登陆注册
16243400000019

第19章 OUR MARCH INTO THE DESERT(5)

Look where we would there was no rock or tree;nothing but an unending glare,rendered dazzling by the hot air which danced over the surface of the desert as it does over a red-hot stove.

"What is to be done?"asked Sir Henry;"we can't stand this for long."We looked at each other blankly.

"I have it,"said Good;"we must dig a hole and get into it,and cover ourselves with the karoo bushes."It did not seem a very promising suggestion,but at least it was better than nothing,so we set to work,and,with the trowel we had brought with us and our hands,succeeded in about an hour in delving out a patch of ground about ten feet long by twelve wide to the depth of two feet.

Then we cut a quantity of low scrub with our hunting knives,and,creeping into the hole,pulled it over us all,with the exception of Ventv?gel,on whom,being a Hottentot,the sun had no particular effect.This gave us some slight shelter from the burning rays of the sun,but the heat in that amateur grave can be better imagined than described.The Black Hole of Calcutta must have been a fool to it;indeed,to this moment;I do not know how we lived through the day.There we lay panting,and every now and again moistening our lips from our scanty supply of water.Had we followed our inclinations we should have finished off all we had in the first two hours,but we had to exercise the most rigid care,for if our water failed us we knew that we must quickly perish miserably.

But everything has an end,if only you live long enough to see it,and somehow that miserable day wore on towards evening.About three o'clock in the afternoon we determined that we could stand it no longer.

It would be better to die walking than to be slowly killed by heat and thirst in that dreadful hole.So,taking each of.us a little drink from our fast diminishing supply of water now heated to about the same temperature as a man's blood,we staggered on.

We had now covered some fifty miles of desert.If my reader will refer to the rough copy and translation of old Da Silvestra's map he will see that the desert is marked as being forty leagues across,and the "pan bad water"is set down as being about in the middle of it.Now,forty leagues is one hundred and twenty miles;consequently,we ought at the most to be.within twelve or fifteen miles of the water,if any should really exist.

Through the.afternoon we crept slowly and painfully along,scarcely doing more than a mile and a half an hour.At sunset we again rested,waiting for the moon,and,after drinking a little,managed to get some sleep.

Before we lay down Umbopa pointed out to us a slight and indistinct hillock on the flat surface of the desert about eight miles away.At the distance it looked like an ant-hill,and as I was dropping off to sleep I fell to wondering what it could be.

With the moon we started on again,feeling dreadfully exhausted,and suffering tortures from thirst and prickly heat.Nobody who has not felt it can know what we went through.We no longer walked,we staggered,now and again falling from exhaustion,and being obliged to call a halt every hour or so.We had scarcely energy left in us to speak.Up to now Good had chatted and joked,for he was a merry fellow;but now he had not a joke left in him.

At last,about two o'clock,utterly worn out in body and mind,we came to the foot of this queer hill,or sand koppie,which did at first sight resemble a gigantic ant-heap about a hundred feet high,and covering at the base nearly a morgen (two acres)of ground.

Here we halted,and,driven by our desperate thirst,sucked down our last drops of water.We had but half a pint a head,and we could each have drank a gallon.

Then we lay down.Just as I was dropping off to sleep I heard Umbopa remark to himself in Zulu,"If we cannot find water we shall all be dead before the moon rises morrow."I shuddered,hot as it was.The near prospect of such an awful death is not pleasant,but even the thought of it could not keep me from sleeping.

同类推荐
热门推荐
  • 独宠唯美小姐:只会笑的公主

    独宠唯美小姐:只会笑的公主

    在一间粉色的房间里,某男拿着竖着一根指头:“糖糖,给你一根糖,就和我走哦”某女鼓着粉嫩嫩的小脸蛋:“才一根就想打发我,当我小孩呢,没门!”“3根”“行,我现在就去收拾行李”
  • 魔法公主穿越故事

    魔法公主穿越故事

    本书主角淡雾,是一个魔法少女。但是普普通通的魔法少女,不过她是魔法公主,在14岁有一场生死劫,以防万一魔法星球的长老们把淡雾的记忆封锁了,但是因为淡雾公主的法力太强大了。所以长老们只能封锁在15岁。一但到了14岁公主的记忆就会开启,(嘻嘻)所以故事就此开始!
  • 天若邪

    天若邪

    何谓正道?何谓邪道?正道又如何?邪道又怎样?若这就是邪道的话,那么……就让我成为这邪道的最强者!
  • 末世纪元之星球崛起

    末世纪元之星球崛起

    2100年,这个世界另一个纪元的开始。地球上出现一种前所未见的病毒,很快便蔓延至整个地球,造成人类大批量死亡,人类数量大量减少,使得人类社会在地球上的统治地位岌岌可危。神秘空间裂缝遍布地球,还有一些前所未见的奇异生物降临地球,没有人知道‘它们’从何而来?此时此刻,人类的命运终将何去何从?此时,一个神秘少年突然崛起,他能否力挽狂澜,让这个末世见到黎明的曙光?一切尽在《末世纪元之魔镜》
  • 剑指青暝

    剑指青暝

    我之所愿便是亲人安乐!如有人阻我,我便仗剑!如是天要阻我,我便诛天!
  • 飞燕外传

    飞燕外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒日中天:汉武帝的辉煌

    儒日中天:汉武帝的辉煌

    本书以作者在央视《法律讲堂》的系列节目《儒治天下说汉武》讲稿为基础整理、润色而成。通过对汉武帝兴办太学、独尊儒术、打击豪强、北伐匈奴等大政方针的解析,揭秘汉武帝崇儒之谜,用儒之道。
  • 黑色曼陀罗已苏醒,EXO小心点

    黑色曼陀罗已苏醒,EXO小心点

    我,叫迟暮漾。也许是上帝可怜我,使我重生了。这一世,我再也不是上一世的那朵脆弱的木槿了,这一世,我是黑色曼陀罗!EXO啊!我回来逆袭啦!你们开心吗?记得保护好你们的那朵小白莲-----慕思雪。哦,对了!记得小心点,黑色的曼陀罗,是有毒、有刺的哦!哈哈哈!!
  • 在那河流的交汇处

    在那河流的交汇处

    他们原本青梅竹马,然而一次莫须有的“破鞋”事件,改变了他们的人生轨迹。两人虽情深意笃,却被棒打鸳鸯,生离死别,永远地失去,男女主人翁的爱情故事,前后跨越三十年,是那个时代的真实的记录。
  • 仙亦醉

    仙亦醉

    凡人也能成仙,仙人并不是永生不死,一世轮回经历许多劫难才能得道成仙。仙人也有情,仙人也会醉