登陆注册
16242700000242

第242章 BOOK XV(1)

CHAPTER I

How Sir Launcelot came to a chapel,where he found dead,in a white shirt,a man of religion,of an hundred winter old.

WHEN the hermit had kept Sir Launcelot three days,the hermit gat him an horse,an helm,and a sword.And then he departed about the hour of noon.And then he saw a little house.And when he came near he saw a chapel,and there beside he saw an old man that was clothed all in white full richly;and then Sir Launcelot said:God save you.God keep you,said the good man,and make you a good knight.Then Sir Launcelot alighted and entered into the chapel,and there he saw an old man dead,in a white shirt of passing fine cloth.

Sir,said the good man,this man that is dead ought not to be in such clothing as ye see him in,for in that he brake the oath of his order,for he hath been more than an hundred winter a man of a religion.And then the good man and Sir Launcelot went into the chapel;and the good man took a stole about his neck,and a book,and then he conjured on that book;and with that they saw in an hideous figure and horrible,that there was no man so hard-hearted nor so hard but he should have been afeard.

Then said the fiend:Thou hast travailed me greatly;now tell me what thou wilt with me.I will,said the good man,that thou tell me how my fellow became dead,and whether he be saved or damned.Then he said with an horrible voice:He is not lost but saved.How may that be?said the good man;it seemed to me that he lived not well,for he brake his order for to wear a shirt where he ought to wear none,and who that trespasseth against our order doth not well.Not so,said the fiend,this man that lieth here dead was come of a great lineage.And there was a lord that hight the Earl de Vale,that held great war against this man's nephew,the which hight Aguarus.And so this Aguarus saw the earl was bigger than he.Then he went for to take counsel of his uncle,the which lieth here dead as ye may see.And then he asked leave,and went out of his hermitage for to maintain his nephew against the mighty earl;and so it happed that this man that lieth here dead did so much by his wisdom and hardiness that the earl was taken,and three of his lords,by force of this dead man.

CHAPTER II

Of a dead man,how men would have hewn him,and it would not be,and how Sir Launcelot took the hair of the dead man.

THEN was there peace betwixt the earl and this Aguarus,and great surety that the earl should never war against him.Then this dead man that here lieth came to this hermitage again;and then the earl made two of his nephews for to be avenged upon this man.So they came on a day,and found this dead man at the sacring of his mass,and they abode him till he had said mass.

And then they set upon him and drew out swords to have slain him;but there would no sword bite on him more than upon a gad of steel,for the high Lord which he served He him preserved.Then made they a great fire,and did off all his clothes,and the hair off his back.And then this dead man hermit said unto them:Ween you to burn me?It shall not lie in your power nor to perish me as much as a thread,an there were any on my body.No?

said one of them,it shall be assayed.And then they despoiled him,and put upon him this shirt,and cast him in a fire,and there he lay all that night till it was day in that fire,and was not dead,and so in the morn I came and found him dead;but I found neither thread nor skin tamed,and so took him out of the fire with great fear,and laid him here as ye may see.And now may ye suffer me to go my way,for I have said you the sooth.And then he departed with a great tempest.

Then was the good man and Sir Launcelot more gladder than they were to-fore.And then Sir Launcelot dwelled with that good man that night.Sir,said the good man,be ye not Sir Launcelot du Lake?Yea,sir,said he.

What seek ye in this country?Sir,said Sir Launcelot,Igo to seek the adventures of the Sangreal.Well,said he,seek it ye may well,but though it were here ye shall have no power to see it no more than a blind man should see a bright sword,and that is long on your sin,and else ye were more abler than any man living.And then Sir Launcelot began to weep.Then said the good man:Were ye confessed sith ye entered into the quest of the Sangreal?Yea,sir,said Sir Launcelot.Then upon the morn when the good man had sung his mass,then they buried the dead man.Then Sir Launcelot said:Father,what shall I do?

Now,said the good man,I require you take this hair that was this holy man's and put it next thy skin,and it shall prevail thee greatly.Sir,and I will do it,said Sir Launcelot.Also I charge you that ye eat no flesh as long as ye be in the quest of the Sangreal,nor ye shall drink no wine,and that ye hear mass daily an ye may do it.So he took the hair and put it upon him,and so departed at evensong-time.

And so rode he into a forest,and there he met with a gentlewoman riding upon a white palfrey,and then she asked him:Sir knight,whither ride ye?Certes,damosel,said Launcelot,I wot not whither I ride but as fortune leadeth me.Ah,Sir Launcelot,said she,I wot what adventure ye seek,for ye were afore time nearer than ye be now,and yet shall ye see it more openly than ever ye did,and that shall ye understand in short time.Then Sir Launcelot asked her where he might be harboured that night.Ye shall not find this day nor night,but to-morn ye shall find harbour good,and ease of that ye be in doubt of And then he commended her unto God.Then he rode till that he came to a Cross,and took that for his host as for that night.

CHAPTER III

Of an advision that Sir Launcelot had,and how he told it to an hermit,and desired counsel of him.

同类推荐
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
热门推荐
  • 夏天夏:星星沉

    夏天夏:星星沉

    她们是有着身价的千金,却要以普通的女孩出现。他们是学校的风云人物,众学生的酷酷学长。两方人马,相遇。“你好,我的同桌!”某女差点吐血;“我要你只做我的蠢萌动物!”什么,我什么时候成动物了。高冷,逗逼统统都有!看他们如何玩转学校。
  • 都市杀神榜

    都市杀神榜

    杀神榜,一个超越杀榜的存在!昔日王者重生,一路有情相伴。地下世界到黑暗世界,光明世界再到圣元世纪。打造一个超越你想像的宏观新型都市小说。【每晚10点更新2章,6000字,偶尔爆发加倍!】
  • 不要看上我

    不要看上我

    一个是不入流的蹩脚女作家,一个是一度叱咤娱乐圈,人气飙升,优秀男演员。看似不经意的邂逅,给接踵而至的灾难埋下伏笔。一场突如其来的风波将陈子巷一夜之间推上了高潮。在一天一个神转折的剧情下,被戳成筛子的陈子巷又该走向什么样的命运呢?
  • 绿镯

    绿镯

    简介不好,内容精彩。夏曦因为国家有难嫁给琉璃国的皇帝岑陌轩,他对她百般宠爱,可她只是替身罢了,还有一系列的事情……最后的结局会怎样呢?
  • 魔仙之传

    魔仙之传

    仙魔,何为仙,何为魔,一念成仙,万仙朝拜,一念成魔,尸骨成山,妖魔仙界即将大乱,平定三界,万法归宗。修仙觅长生,热血任逍遥,踏莲曳波涤剑骨,凭虚御风塑圣魂!
  • 二次元变身系

    二次元变身系

    无尽循环的下日,寒蝉鸣泣之时。不断轮回的宿命,命运石之门的抉择。春之想念,秋之追忆,夏之繁音,冬之凋零。为您简述一个被抛弃的少年,意外来到一个平行世界。并且拥有了二次元变身系统。
  • 柒·欺颜

    柒·欺颜

    英雄之争,争得是权势,还是美人?英雄之战,要的是结局,还是过程?红颜,若无法执手于天涯,是否终将沦为被欺,被弃的结局?她,平静若水,与世无争。她,想要的只是平淡的生活。一纸书信,她的人生开始不平静。指腹为婚的婚约,因为姊姊的失踪,她只能代而嫁之。红烛摇曳,洞房之夜。推门而入的他,一身红衣,天生贵气。邪佞魅惑的眼微眯,炙热的眼神锁定她。她,忐忑不安,亦茫然不知所措。他向她走来,将她按倒在床榻……锦绣被褥,一朵瑰丽的莲花,妖
  • 後鑒錄

    後鑒錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖星荧惑

    妖星荧惑

    猴年吉祥,荧惑突然生出了猴子。世界上最早发现的猿人化石,是1891年印度尼西亚爪哇岛上发现的爪哇猿人,距今60至80万年。但是,1968年,一名化石爱好者敲开一块石板,发现上面居然有一个“鞋印”,踩在两只三叶虫上。三叶虫是古生代声名显赫的海生节肢动物,生于寒武纪生命大爆发的绚烂,死于二叠纪生物大灭绝的悲壮,就连恐龙都不曾见过其真容。而那一双鞋印却是见证了一件鲜为人知的事情。这件事就要从一千万年前说起,那时候人类是没有诞生的,发生在妖星荧惑上的故事……
  • 单行的轨道

    单行的轨道

    希沫第一次见到他,就不知怎的喜欢上了他但自从认识了他以后,希沫的人生轨道就被他带偏了