登陆注册
16114200000008

第8章

However,it is "conjectured"that he accomplished all this and more,much more:learned law and its intricacies;and the complex procedure of the law courts;and all about soldiering,and sailoring,and the manners and customs and ways of royal courts and aristocratic society;and likewise accumulated in his one head every kind of knowledge the learned then possessed,and every kind of humble knowledge possessed by the lowly and the ignorant;and added thereto a wider and more intimate knowledge of the world's great literatures,ancient and modern,than was possessed by any other man of his time--for he was going to make brilliant and easy and admiration-compelling use of these splendid treasures the moment he got to London.And according to the surmisers,that is what he did.Yes,although there was no one in Stratford able to teach him these things,and no library in the little village to dig them out of.His father could not read,and even the surmisers surmise that he did not keep a library.

It is surmised by the biographers that the young Shakespeare got his vast knowledge of the law and his familiar and accurate acquaintance with the manners and customs and shop-talk of lawyers through being for a time the CLERK OF A STRATFORD COURT;just as a bright lad like me,reared in a village on the banks of the Mississippi,might become perfect in knowledge of the Behring Strait whale-fishery and the shop-talk of the veteran exercisers of that adventure-bristling trade through catching catfish with a "trot-line"Sundays.But the surmise is damaged by the fact that there is no evidence--and not even tradition--that the young Shakespeare was ever clerk of a law court.

It is further surmised that the young Shakespeare accumulated his law-treasures in the first years of his sojourn in London,through "amusing himself"by learning book-law in his garret and by picking up lawyer-talk and the rest of it through loitering about the law-courts and listening.But it is only surmise;there is no EVIDENCEthat he ever did either of those things.They are merely a couple of chunks of plaster of paris.

There is a legend that he got his bread and butter by holding horses in front of the London theatres,mornings and afternoons.

Maybe he did.If he did,it seriously shortened his law-study hours and his recreation-time in the courts.In those very days he was writing great plays,and needed all the time he could get.The horse-holding legend ought to be strangled;it too formidably increases the historian's difficulty in accounting for the young Shakespeare's erudition--an erudition which he was acquiring,hunk by hunk and chunk by chunk every day in those strenuous times,and emptying each day's catch into next day's imperishable drama.

He had to acquire a knowledge of war at the same time;and a knowledge of soldier-people and sailor-people and their ways and talk;also a knowledge of some foreign lands and their languages:for he was daily emptying fluent streams of these various knowledges,too,into his dramas.How did he acquire these rich assets?

In the usual way:by surmise.It is SURMISED that he travelled in Italy and Germany and around,and qualified himself to put their scenic and social aspects upon paper;that he perfected himself in French,Italian and Spanish on the road;that he went in Leicester's expedition to the Low Countries,as soldier or sutler or something,for several months or years--or whatever length of time a surmiser needs in his business--and thus became familiar with soldiership and soldier-ways and soldier-talk,and generalship and general-ways and general-talk,and seamanship and sailor-ways and sailor-talk.

Maybe he did all these things,but I would like to know who held the horses in the meantime;and who studied the books in the garret;and who frollicked in the law-courts for recreation.Also,who did the call-boying and the play-acting.

For he became a call-boy;and as early as '93he became a "vagabond"--the law's ungentle term for an unlisted actor;and in '94a "regular"and properly and officially listed member of that (in those days)lightly-valued and not much respected profession.

Right soon thereafter he became a stockholder in two theatres,and manager of them.Thenceforward he was a busy and flourishing business man,and was raking in money with both hands for twenty years.Then in a noble frenzy of poetic inspiration he wrote his one poem--his only poem,his darling--and laid him down and died:

Good friend for Iesus sake forbeare To digg the dust encloased heare:

Blest be ye man yt spares thes stones And curst be he yt moves my bones.

He was probably dead when he wrote it.Still,this is only conjecture.We have only circumstantial evidence.Internal evidence.

Shall I set down the rest of the Conjectures which constitute the giant Biography of William Shakespeare?It would strain the Unabridged Dictionary to hold them.He is a Brontosaur:nine bones and six hundred barrels of plaster of paris.

同类推荐
  • 劝行乐

    劝行乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刑统

    刑统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水心集

    水心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨

    一髻文殊师利童子陀罗尼念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HAPPY PRINCE

    THE HAPPY PRINCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重回

    重回

    前世,她被利用到死。空有才华与美貌,却识人不清,错爱小人。最后惨遭背叛,一杯毒酒,了结了一生。可老天待她不薄,重生回到了风华正茂且万千宠爱于一身的时候。欠她的人,百倍还回来。她所欠的,就以身相许吧!
  • 国术枭雄

    国术枭雄

    明未清初,山西姬际可,访名师于陕西终南山,遇异人指教,授予《岳武穆拳谱》朝夕研练,尽得其妙,中年时期,因参加抗清复明,隐居少林寺..........
  • 强将手下无弱兵

    强将手下无弱兵

    在现代企业的团队中,各个部门的负责人相对于基层员工来说,就是一个个强将,他们具备好的工作思路、管理模式,具有大局意识和责任意识,对于整个员工队伍的建设及工作目标的实现具有举足轻重的作用。强将是榜样。领导者能否被部属所接纳,关键在于他的人格魅力,这直接影响到他的领导力。形象塑造源自于实际工作中的言行。因此,作为领导者应注意自己的一举一动,用超强的办事能力,公平、公正、公开的领导作风,敢于担当的精神,为部属树立榜样。
  • 死神国度

    死神国度

    一座孤岛孤岛,被叫做烟城。这年,从烟城出来了五个人,他们称自己是神徒,一切行动都是神的旨意。我两年出山,被逼上邢台的时候,他们出现了。。。
  • 绿色未来,人人有责(人与环境知识丛书)

    绿色未来,人人有责(人与环境知识丛书)

    现代人已经有了相当大的改变自然环境的能力,但在享受科技进步营造的舒适生活环境时,并没有及时意识到付出的生态代价,结果是人类被迫面对日趋严重的环境污染和地球生态危机。人与自然环境之间应该是怎样一种关系?人类能把自然看作自己的附属品吗?
  • 银屏记

    银屏记

    主要讲述乡村少女叶燕儿温馨的童年生活、欢乐奋斗的少女时代、满怀憧憬的少妇时期、慘遭丈夫背叛无奈合离、鸡飞狗跳独自抚养儿子、开豆腐坊人称豆腐西施、并蒂莲开遇到有情郎、平平淡淡才是真再婚后温馨的日常生活。
  • 从零开始读懂社交学

    从零开始读懂社交学

    生活中,我们不能缺少朋友。一个没有良好人际关系的人,即使再有知识,再有技能,那也得不到施展的空间,工作、事业会困难重重。如果你的人脉资源越丰富,你所拥有的能量就越大。拥有了有效而丰富的人脉关系。也就获得了通往财富和成功的门票。《从零开始读懂社交学》介绍了现代社会人际关系的重要性,教你如何运用社交技巧来博得他人的好感,建立起扎实而强大的人脉关系,成为一个人脉高手。
  • 狂妻驯九夫

    狂妻驯九夫

    文静,本是现代豪门文氏长女,商界女王,意外穿越异世,重生在大衍皇宫。一个意外,让她不得不女扮男装成为二皇子段天宇。看似慈祥可亲的外公,实则却是心狠手辣野心勃勃,到处心积虑想要除掉对手登上帝位。
  • 白芨花庄园

    白芨花庄园

    秋叶飘落唯一忘不了的是你的容颜,也许过了多年之后我们还能想起当初相见时的各种状况,时隔境迁现在让我们回到最初的感动!
  • 再世风流

    再世风流

    我飞速的往下坠落,这时的我感觉不到即将死亡的恐怖,有的只是对小茵的思念以及愧疚,即将落地时我甚至看到了小茵的悲痛欲绝的容颜,小茵希望你不要做傻事,为了你自己和我们的孩子好好的活下去,我是个只会逃避事实的懦夫,不值得你爱我的,这时我最后的想法……这就是死亡吗,我感觉到自己的周围都是都是液体一样的物体暖暖的,睁开眼睛一片迷蒙,什么也看不清,但是这感觉好舒服,混混沌沌的,就好像又回到了母亲的怀抱一样,我感觉到一阵疲劳袭来,我又沉沉的睡去。