登陆注册
16114000000040

第40章 THE VOYAGE(28)

Other methods may,we doubt not,he suggested by those who shall attentively consider the evil here hinted at;but we have dwelt too long on it already,and shall conclude with observing that it is difficult to affirm whether the atrocity of the evil itself,the facility of curing it,or the shameful neglect of the cure,be the more scandalous or more astonishing.

After having,however,gloriously regaled myself with this food,I was washing it down with some good claret with my wife and her friend,in the cabin,when the captain's valet-de-chambre,head cook,house and ship steward,footman in livery and out on't,secretary and fore-mast man,all burst into the cabin at once,being,indeed,all but one person,and,without saying,by your leave,began to pack half a hogshead of small beer in bottles,the necessary consequence of which must have been either a total stop to conversation at that cheerful season when it is most agreeable,or the admitting that polyonymous officer aforesaid to the participation of it.I desired him therefore to delay his purpose a little longer,but he refused to grant my request;nor was he prevailed on to quit the room till he was threatened with having one bottle to pack more than his number,which then happened to stand empty within my reach.With these menaces he retired at last,but not without muttering some menaces on his side,and which,to our great terror,he failed not to put into immediate execution.

Our captain was gone to dinner this day with his Swiss brother;and,though he was a very sober man,was a little elevated with some champagne,which,as it cost the Swiss little or nothing,he dispensed at his table more liberally than our hospitable English noblemen put about those bottles,which the ingenious Peter Taylor teaches a led captain to avoid by distinguishing by the name of that generous liquor,which all humble companions are taught to postpone to the flavor of methuen,or honest port.

While our two captains were thus regaling themselves,and celebrating their own heroic exploits with all the inspiration which the liquor,at least,of wit could afford them,the polyonymous officer arrived,and,being saluted by the name of Honest Tom,was ordered to sit down and take his glass before he delivered his message;for every sailor is by turns his captain's mate over a cann,except only that captain bashaw who presides in a man-of-war,and who upon earth has no other mate,unless it be another of the same bashaws.Tom had no sooner swallowed his draught than he hastily began his narrative,and faithfully related what had happened on board our ship;we say faithfully,though from what happened it may be suspected that Tom chose to add perhaps only five or six immaterial circumstances,as is always I believe the case,and may possibly have been done by me in relating this very story,though it happened not many hours ago.

No sooner was the captain informed of the interruption which had been given to his officer,and indeed to his orders,for he thought no time so convenient as that of his absence for causing any confusion in the cabin,than he leaped with such haste from his chair that he had like to have broke his sword,with which he always begirt himself when he walked out of his ship,and sometimes when he walked about in it;at the same time,grasping eagerly that other implement called a cockade,which modern soldiers wear on their helmets with the same view as the ancients did their crests--to terrify the enemy he muttered something,but so inarticulately that the word DAMN was only intelligible;he then hastily took leave of the Swiss captain,who was too well bred to press his stay on such an occasion,and leaped first from the ship to his boat,and then from his boat to his own ship,with as much fierceness in his looks as he had ever expressed on boarding his defenseless prey in the honorable calling of a privateer.Having regained the middle deck,he paused a moment while Tom and others loaded themselves with bottles,and then descending into the cabin exclaimed with a thundering voice,"D--n me,why arn't the bottles stowed in,according to my orders?"I answered him very mildly that I had prevented his man from doing it,as it was at an inconvenient time to me,and as in his absence,at least,I esteemed the cabin to be my own."Your cabin!"repeated he many times;"no,d--n me!'tis my cabin.

Your cabin!d--n me!I have brought my hogs to a fair market.I suppose indeed you think it your cabin,and your ship,by your commanding in it;but I will command in it,d--n me!I will show the world I am the commander,and nobody but I!Did you think I sold you the command of my ship for that pitiful thirty pounds?I wish I had not seen you nor your thirty pounds aboard of her."He then repeated the words thirty pounds often,with great disdain,and with a contempt which I own the sum did not seem to deserve in my eye,either in itself or on the present occasion;being,indeed,paid for the freight of --weight of human flesh,which is above fifty per cent dearer than the freight of any other luggage,whilst in reality it takes up less room;in fact,no room at all.

同类推荐
  • 砚史

    砚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 直隶河渠志

    直隶河渠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七元璇玑召魔品经

    七元璇玑召魔品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山国轨

    山国轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广东新语

    广东新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 医鸣九霄:神王追妻路漫漫

    医鸣九霄:神王追妻路漫漫

    她是二十一世纪令黑白两道闻风丧胆的绝色神医!怎料一朝穿越,成为文不成武不成的废物弃女!本是天之骄子,岂容尔等放肆!废物?抱歉这标签从不属她!且看神医如何在异世大陆崛起!扭转乾坤!叱咤风云!魔兽灵宠视她为王!让万兽诚服!他是神王至尊,却对她一见倾心,欲罢不能!她挑眉,”你有什么能让我嫁你?“妖孽坏笑:”你的基因和我的最为匹配,日后孩子同是天之骄子!“『万年来我不知道心跳什么感觉,是你让我体会到了。』
  • 一入红尘深似海

    一入红尘深似海

    南安,青苔巷,飘落胭脂泪。巷尾,云烟楼,道尽过往事。浮生茶,逍遥镜,回首一生,不过虚梦。为了救活云烟楼圣主,青梦履行着千百年来每代楼主所重复的使命。可不期然的,北城雪闯进了她淡漠无痕的生命中,逐渐唤醒她心底深处的感情。但爱得再深又如何?终究,逃不过宿命的安排。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一赌成情:傲娇校草怀里收

    一赌成情:傲娇校草怀里收

    他是所有老师眼中的好学生,他是所有家长眼中的乖孩子,他也是所有同学眼中的优秀会长。然而,一场突如其来的大病吞噬着他十八岁的生命。面对疾病与爱恋,他选择让自己放纵一次。他说:“叶白,敢和我谈一场生死恋吗?”
  • 邪王心尖宠:狂傲小妖妃

    邪王心尖宠:狂傲小妖妃

    穿越第一天就被某腹黑给睡了,她原本以为已经够倒霉,谁知道这才只是个开始。“爱妃,过来侍寝。”“爱妃,替本王更衣。”某妖终于忍无可忍,奋起反抗,“够了,姑奶奶我睡腻了,我要换口味!”“换口味?”某王长眸一眯,倾身而上,薄唇贴在她耳边低笑,“真巧,我也是这么想的,不如我们今晚试试这个姿势……”(文文完结啦,欢迎入坑~)
  • 快穿:反派BOSS,撩一下

    快穿:反派BOSS,撩一下

    身为一个渣,郑旖旎在作死的道路上越走越远。凡是阻挡郑旖旎的,全部挥剑赶走。某男:少女我看你骨骼清奇,不如我们……郑旖旎踹向某男:你滚!某男:你别!我只是想看看你的剑!郑旖旎咬牙:想不想尝尝四十米长刀的味道?这是一个渣,带着另一个渣,一起渣遍天下的故事。
  • 文殊支利普超三昧经

    文殊支利普超三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 这个杀手有点儿冷

    这个杀手有点儿冷

    在现代,我是个刁蛮任性的富家千金,却因为一场意外,穿越到了一个,额,在历史课本上完全找不到的时代。虽然说一切都要从小做起,可是从小孩子做起的我是不是有点儿太小了,不过,本大小姐很快就凭借着自己的聪明才智,以迅雷不及掩耳盗铃之势成为了人人闻风丧胆的妖孽,诶,可惜我还没来得及高兴,就被一大堆所谓的名门正派追着走了,可是我现在还小,这要追求是不是嫌太早了啊。
  • 江山医顾

    江山医顾

    命数有天定,明月有圆缺。生死覆手间,妙手回春决。豪门高楼梦,片饮不得闲。偶遇天家子,红线是缘劫?找不到大纲了。。。坑了。。。