登陆注册
16114000000021

第21章 THE VOYAGE(9)

But as all men who have ever been at sea well know how weak such attempts are,and want no authorities of Scripture to prove that the most absolute power of a captain of a ship is very contemptible in the wind's eye,so did it befall our noble commander,who,having struggled with the wind three or four hours,was obliged to give over,and lost in a few minutes all that he had been so long a-gaining;in short,we returned to our former station,and once more cast anchor in the neighborhood of Deal.

Here,though we lay near the shore,that we might promise ourselves all the emolument which could be derived from it,we found ourselves deceived;and that we might with as much conveniency be out of the sight of land;for,except when the captain launched forth his own boat,which he did always with great reluctance,we were incapable of procuring anything from Deal,but at a price too exorbitant,and beyond the reach even of modern luxury--the fare of a boat from Deal,which lay at two miles'distance,being at least three half-crowns,and,if we had been in any distress for it,as many half-guineas;for these good people consider the sea as a large common appendant to their manor;in which when they find any of their fellow-creatures impounded,they conclude that they have a full right of making them pay at their own discretion for their deliverance:to say the truth,whether it be that men who live on the sea-shore are of an amphibious kind,and do not entirely partake of human nature,or whatever else may be the reason,they are so far from taking any share in the distresses of mankind,or of being moved with any compassion for them,that they look upon them as blessings showered down from above,and which the more they improve to their own use,the greater is their gratitude and piety.Thus at Gravesend a sculler requires a shilling for going less way than he would row in London for threepence;and at Deal a boat often brings more profit in a day than it can produce in London in a week,or perhaps in a month;in both places the owner of the boat founds his demand on the necessity and distress of one who stands more or less in absolute want of his assistance,and with the urgency of these always rises in the exorbitancy of his demand,without ever considering that,from these very circumstances,the power or ease of gratifying such demand is in like proportion lessened.Now,as I am unwilling that some conclusions,which may be,I am aware,too justly drawn from these observations,should be imputed to human nature in general,I have endeavored to account for them in a way more consistent with the goodness and dignity of that nature.However it be,it seems a little to reflect on the governors of such monsters that they do not take some means to restrain these impositions,and prevent them from triumphing any longer in the miseries of those who are,in many circumstances at least,their fellow-creatures,and considering the distresses of a wretched seaman,from his being wrecked to his being barely windbound,as a blessing sent among them from above,and calling it by that blasphemous name.

Friday,July 5.--This day I sent a servant on board a man-of-war that was stationed here,with my compliments to the captain,to represent to him the distress of the ladies,and to desire the favor of his long-boat to conduct us to Dover,at about seven miles'distance;and at the same time presumed to make use of a great lady's name,the wife of the first lord commissioner of the admiralty,who would,I told him,be pleased with any kindness shown by him towards us in our miserable condition.And this Iam convinced was true,from the humanity of the lady,though she was entirely unknown to me.

The captain returned a verbal answer to a long letter acquainting me that what I desired could not be complied with,it being a favor not in his power to grant.This might be,and I suppose was,true;but it is as true that,if he was able to write,and had pen,ink,and paper on board,he might have sent a written answer,and that it was the part of a gentleman so to have done;but this is a character seldom maintained on the watery element,especially by those who exercise any power on it.Every commander of a vessel here seems to think himself entirely free from all those rules of decency and civility which direct and restrain the conduct of the members of a society on shore;and each,claiming absolute dominion in his little wooden world,rules by his own laws and his own discretion.I do not,indeed,know so pregnant an instance of the dangerous consequences of absolute power,and its aptness to intoxicate the mind,as that of those petty tyrants,who become such in a moment,from very well-disposed and social members of that communion in which they affect no superiority,but live in an orderly state of legal subjection with their fellow-citizens.

同类推荐
  • 佛说妇人遇辜经

    佛说妇人遇辜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 反三国志演义

    反三国志演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新传奇品

    新传奇品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筮仕金鉴

    筮仕金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 秦王逸史

    秦王逸史

    秦王李世民是唐代一位著名的开国皇帝。本辑所收《秦王传奇》及《混唐后传》两部历史演义,生动集中地敷演了唐代开国前后的一些传奇故事。
  • 地动天摇

    地动天摇

    李随安从教室里面出来,他感到大地在旋转,天空在摇晃,他想知道,自己身处的到底是怎样的世界。
  • 梦里江湖似锦绣

    梦里江湖似锦绣

    笑倾江湖(简介)梦里江湖如画,一朝醒来成幻;师兄谗言之下,师妹乖乖滚蛋!很不幸,苏沉香就是传说中的师妹!被师兄一脚踹下蓬莱,然后丢弃,从此悲剧生活就此展开:一下山就被人表达爱意?然后强行掳走成亲?新郎还不知道是谁,就迷迷糊糊地成了魔宫唯一的“夫人”了?好不容易逃离火海,在路上随便捡的乞丐,竟然是天下第一庄的庄主?惨了,之前她还偷了他十万两黄金呢!江湖恩怨也就罢了,为什么连朝廷也来凑凑热闹?还嫌这趟浑水不够浑吗?什么?那个谁,原来你就是那个鬼王?把我骗得好苦啊……嘤嘤嘤,江湖好可怕,她要回蓬莱!
  • 万界之皇族贵胄

    万界之皇族贵胄

    对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧,唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇。忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。要的就是热血,要的就是醉卧美人膝,要的就是醒掌天下权,要的就是诸天万界,有人的地方就是江湖,近朱者赤,近墨者黑,金无足赤,人无完人!!!
  • 若化成思念

    若化成思念

    劲爆幽默的高中生活,看穷家二愣“萌丑男”如何俘获平凡傻瓜“缺筋女”的芳心?5年之后,黑暗斗争的爱情考验,看富家腹黑“高富帅”如何挽回活泼迟钝“白穷美”的感情?丁彦父母的死讯,突然出现的未婚妻,周逸君的动人表白,沈嘉晴的狠心举动,丁彦的伤人话语……他们究竟会有怎样的结局?
  • tfboys之那年青春

    tfboys之那年青春

    五位少女由闺密变为敌人,看似简单的往事背后,却隐藏了一个无人知晓的真相;原本复杂的爱恨情仇,竟只是一人操控……(第一次写,不好不要见怪哦!)
  • 桃花泪离人歌

    桃花泪离人歌

    争了个头破血流,他夺得了天下,失去了太多,得到的亦无从数起。直到最后他才发觉,为争这些无用的东西他失去了所有,他机关算尽,却抵不过命运算计,他们都为命运掌中沙,渺小而任由其玩弄。
  • 前夫在上,老公请温柔

    前夫在上,老公请温柔

    “你是谁?怎么会在我床上?”睡梦中被一声怒吼惊醒,她睁开眼睛,看见身边竟有一个陌生男人,吓得大叫:“啊!你……你是谁啊?”他更愤怒:“这话应该我问你!”莫名其妙共宿一床,她迫不得已嫁他为妻,却在新婚第二天沦为了他的女佣。每天侍候他和他情人的饮食起居,他还变着法子欺负她,这样的渣男还不去死?再善良的女人都有被逼急的时候,既然你不配做丈夫,那就请你做前夫!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。