登陆注册
15803500000040

第40章

"The associations wouldn't be anything except to the family, you know; and I should fancy they wouldn't be either hallowed or pleasant. As for picturesqueness, the ruins are beastly ugly;weather-beaten instead of being mellowed by time, you know, and bare where they ought to be hidden by vines and moss. I can't make out why anybody sent you there, for you Americans are rather particular about your sightseeing.""We heard of them through a friend," said the consul, with assumed carelessness. "Perhaps it's as good an excuse as any for a pleasant journey.""And very likely your friend mistook it for something else, or was himself imposed upon," said the Englishman politely. "But you might not think it so, and, after all," he added thoughtfully, "it's years since I've seen it. I only meant that I could show you something better a few miles from my place in Gloucestershire, and not quite so far from a railway as this. If," he added with a pleasant deliberation which was the real courtesy of his conventionally worded speech, "you ever happened at any time to be anywhere near Audrey Edge, and would look me up, I should be glad to show it to you and your friends." An hour later, when he left them at a railway station where their paths diverged, Miss Elsie recovered a fluency that she had lately checked. "Well, I like that! He never told us his name, or offered a card. I wonder if they call that an invitation over here. Does he suppose anybody's going to look up his old Audrey Edge--perhaps it's named after his wife--to find out who HE is? He might have been civil enough to have left his name, if he--meant anything.""But I assure you he was perfectly sincere, and meant an invitation," returned the consul smilingly. "Audrey Edge is evidently a well-known place, and he a man of some position. That is why he didn't specify either.""Well, you won't catch me going there," said Miss Elsie.

"You would be quite right in either going or staying away," said the consul simply.

Miss Elsie tossed her head slightly. Nevertheless, before they left the station, she informed him that she had been told that the station-master had addressed the stranger as "my lord," and that another passenger had said he was "Lord Duncaster.""And that proves"--

"That I'm right," said the young lady decisively, "and that his invitation was a mere form."It was after sundown when they reached the picturesque and well-appointed hotel that lifted itself above the little fishing-village which fronted Kelpie Island. The hotel was in as strong contrast to the narrow, curving street of dull, comfortless-looking stone cottages below it, as were the smart tourists who had just landed from the steamer to the hard-visaged, roughly clad villagers who watched them with a certain mingling of critical independence and superior self-righteousness. As the new arrivals walked down the main street, half beach, half thoroughfare, their baggage following them in low trolleys drawn by porters at their heels, like a decorous funeral, the joyless faces of the lookers-on added to the resemblance. Beyond them, in the prolonged northern twilight, the waters of the bay took on a peculiar pewtery brightness, but with the usual mourning-edged border of Scotch seacoast scenery. Low banks of cloud lay on the chill sea; the outlines of Kelpie Island were hidden.

But the interior of the hotel, bright with the latest fastidiousness in modern decoration and art-furniture, and gay with pictured canvases and color, seemed to mock the sullen landscape, and the sterile crags amid which the building was set. An attempt to make a pleasance in this barren waste had resulted only in empty vases, bleak statuary, and iron settees, as cold and slippery to the touch as the sides of their steamer.

"It'll be a fine morning to-morra, and ther'll be a boat going away to Kelpie for a peekneek in the ruins," said the porter, as the consul and his fair companions looked doubtfully from the windows of the cheerful hall.

A picnic in the sacred ruins of Kelpie! The consul saw the ladies stiffening with indignation at this trespass upon their possible rights and probable privileges, and glanced at them warningly.

"Do you mean to say that it is common property, and ANYBODY can go there?" demanded Miss Elsie scornfully.

"No; it's only the hotel that owns the boat and gives the tickets--a half-crown the passage."

"And do the owners, the McHulishes, permit this?"The porter looked at them with a puzzled, half-pitying politeness.

He was a handsome, tall, broad-shouldered young fellow, with a certain naive and gentle courtesy of manner that relieved his strong accent, "Oh, ay," he said, with a reassuring smile; "ye'll no be troubled by THEM. I'll just gang away noo, and see if I can secure the teekets."An elderly guest, who was examining a time-table on the wall, turned to them as the porter disappeared.

"Ye'll be strangers noo, and not knowing that Tonalt the porter is a McHulish hissel'?" he said deliberately.

"A what?" said the astonished Miss Elsie.

同类推荐
  • The World's Desire

    The World's Desire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗门拈古汇集

    宗门拈古汇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学言诗稿

    学言诗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 千年孤城待雪纷飞

    千年孤城待雪纷飞

    幼时相遇,他10岁,她5岁,她在雪地里发现了重伤昏迷的他,便施手救了他。长大后再次相遇,他20岁,她15岁,他在雪山上偶遇遭到雪豹围杀的她,本不愿多管闲事的他被她到坚毅和不屈所折服,出手救了她,可惜,他们彼此都没有认出对方。当他们真正认清各自的内心,却因身份的束缚而被迫分离。萧寒醉:画儿,如果再给我一次机会,我一定不会放开你的手,永远不会。奚堇画:上穷碧落下黄泉,你若不弃,我定不离。只可惜,这一次,我要食言了。
  • 华严七处九会颂释章

    华严七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾城闪耀:追逐的季节

    倾城闪耀:追逐的季节

    她从未想过成为明星却阴差阳错结识他们进入世纪艺术成为艺人她的身家并不平凡却走出比身世更不平凡的人生她享誉海外深造归来却恰逢青春的到来趣味横生前有未知星途后有家族纷争幸好还有一群好友伴她身旁在这个追逐的季节他们又将如何除万难斩艰险书写人生的乐章?
  • 鬼帝追妻:神偷七小姐

    鬼帝追妻:神偷七小姐

    她,21世纪的怪盗,却被男友杀死,意外穿越到古代,神马?姐居然是霏丝国第一废柴,哼,看着姐逆天吧!可为神马总有一个人对姐死缠烂打?他,霏丝国第一妖孽,据说高冷凶残,碰到他的人都会被他粉身碎骨,可为什么对一个人不一样,感觉整个人都变了?“娘子,我们滚床单吧?”“姐不干!”“那去逛街?”“姐不干,姐心情不好!”“那你怎样心情才会好呢?“你消失在我面前!”“哦,好吧!”说好的高冷凶残呢?怎么会这样?
  • 太子你别装:烧火丫头成后记

    太子你别装:烧火丫头成后记

    她是堂堂哈佛大学金融博士,国内著名企业唯一继承人,竟在一场无厘头的机场失事中穿越到陌生的朝代,成了一个低贱的烧火丫头!还被当作替身,嫁给一个傻了的太子,新婚之夜抱着她大呼奶娘!又说她长得像他的娘亲……她有预感,这张脸一定会惹祸……果然,太子那个冷酷霸道的皇帝老爹也来凑热闹,不要吧,难道他要学唐明皇抢儿子的老婆?!皇后的宝座向她放射出勾引的光芒,她是要继续守着潜力股等将来垂帘听政一展雌风呢,还是也来过把杨贵妃的瘾?!可是,为毛她总觉得太子童鞋是在扮猪吃老虎呢……【情节虚构,请勿模仿】
  • 废柴逆袭:妖孽冷王的冰山王妃

    废柴逆袭:妖孽冷王的冰山王妃

    她,一个从21世纪穿越到君家四少爷的杀手。他,一个东风国尊贵的五皇子;她,讨厌任何男人。他,从不接近女色;她,待他冰冷。他,待她温柔。“小浅儿,我永远不会利用你,永远不会负了你。”她,渐渐信任他。他,却骗了他。她,爱上了他。他,却利用她。他被挟持,她为他找五大神器,走上了变强之路。再见他时,他已站在与自己对立的位置。他,终究是负了她。战场上,她边哭边笑,如一个疯子。“南宫幽冥,你做了和韩溪一样的蠢事,你就不怕我也做一样的事?”说罢,便纵身跳下悬崖……
  • 星海文明传承

    星海文明传承

    23世纪,人类开始走出地球在月球和火星建立生态城市居住点。人类开始向星空迈进!在星海的征途中,人类遇到了各种文明种族,许多只存在于神话传说中的种族文明一一显现,精灵族,玛雅族,机械族,甚至龙族,凤凰族,妖族,魔族等都开始出现,将人类带入奇幻的世界。浩瀚星海,种族万千,文明传承,争霸苍穹!
  • 天下大贼

    天下大贼

    不要一样的贼不一样的大贼
  • 边缘人物语

    边缘人物语

    格缺名言:1、你的希望是交给同类打击的,你的自信是交给同类蹂躏的,你的存在对你的同类毫无贡献,却成为累赘,且夺走了你同类的生存之地,所以你还有什么脸活着?”2、你们说我无名呻吟也好,嫉妒我也好,讽刺我也好,夺走我的生存之地也好,嘲笑我也好,当然伤害我也好,幸灾乐祸也好,代替我也好,我不恨你们,我只恨我自己无能,但可不可以把我的生命还给我自己主宰。3、你这么笨,这个世界不适合你,但我很喜欢你,所以你去死吧。你这么聪明似乎活得很快乐,所以我不杀你,祝你一生幸福。4、你们对我施舍,我不会报恩,当然你们伤害了我我也不会报仇,只能怪我自己无能。
  • 这个王朝满满的穿越力

    这个王朝满满的穿越力

    何柚:“我穿越了~~~可惜是架空朝代……不过没关系!没有历史金手指咱可以创造历史……可惜穿过来的人有点多,貌似不太好排队的样子嘤嘤嘤……但是没关系!我已经紧紧挂在男主腰上了……嗯,如果这文那啥取向正常我应该……嘤嘤嘤我编不下去了FFFFFFF……”