登陆注册
15803000000001

第1章

(SCENE.--DR. STOCKMANN'S sitting-room. It is evening. The room is plainly but neatly appointed and furnished. In the right-hand wall are two doors; the farther leads out to the hall, the nearer to the doctor's study. In the left-hand wall, opposite the door leading to the hall, is a door leading to the other rooms occupied by the family. In the middle of the same wall stands the stove, and, further forward, a couch with a looking-glass hanging over it and an oval table in front of it. On the table, a lighted lamp, with a lampshade. At the back of the room, an open door leads to the dining-room. BILLING is seen sitting at the dining table, on which a lamp is burning. He has a napkin tucked under his chin, and MRS. STOCKMANN is standing by the table handing him a large plate-full of roast beef. The other places at the table are empty, and the table somewhat in disorder, evidently a meal having recently been finished.)Mrs. Stockmann. You see, if you come an hour late, Mr. Billing, you have to put up with cold meat.

Billing (as he eats). It is uncommonly good, thank you--remarkably good.

Mrs. Stockmann. My husband makes such a point of having his meals punctually, you know.

Billing. That doesn't affect me a bit. Indeed, I almost think Ienjoy a meal all the better when I can sit down and eat all by myself, and undisturbed.

Mrs. Stockmann. Oh well, as long as you are enjoying it--. (Turns to the hall door, listening.) I expect that is Mr. Hovstad coming too.

Billing. Very likely.

(PETER STOCKMANN comes in. He wears an overcoat and his official hat, and carries a stick.)Peter Stockmann. Good evening, Katherine.

Mrs. Stockmann (coming forward into the sitting-room). Ah, good evening--is it you? How good of you to come up and see us!

Peter Stockmann. I happened to be passing, and so--(looks into the dining-room). But you have company with you, I see.

Mrs. Stockmann (a little embarrassed). Oh, no--it was quite by chance he came in. (Hurriedly.) Won't you come in and have something, too?

Peter Stockmann. I! No, thank you. Good gracious--hot meat at night! Not with my digestion,Mrs. Stockmann. Oh, but just once in a way--Peter Stockmann. No, no, my dear lady; I stick to my tea and bread and butter. It is much more wholesome in the long run--and a little more economical, too.

Mrs. Stockmann (smiling). Now you mustn't think that Thomas and Iare spendthrifts.

Peter Stockmann. Not you, my dear; I would never think that of you. (Points to the Doctor's study.) Is he not at home?

Mrs. Stockmann. No, he went out for a little turn after supper--he and the boys.

Peter Stockmann. I doubt if that is a wise thing to do.

(Listens.) I fancy I hear him coming now.

Mrs. Stockmann. No, I don't think it is he. (A knock is heard at the door.) Come in! (HOVSTAD comes in from the hall.) Oh, it is you, Mr. Hovstad!

Hovstad. Yes, I hope you will forgive me, but I was delayed at the printers. Good evening, Mr. Mayor.

Peter Stockmann (bowing a little distantly). Good evening. You have come on business, no doubt.

Hovstad. Partly. It's about an article for the paper.

Peter Stockmann. So I imagined. I hear my brother has become a prolific contributor to the "People's Messenger."Hovstad. Yes, he is good enough to write in the "People's Messenger" when he has any home truths to tell.

Mrs, Stockmann (to HOVSTAD). But won't you--? (Points to the dining-room.)Peter Stockmann. Quite so, quite so. I don't blame him in the least, as a writer, for addressing himself to the quarters where he will find the readiest sympathy. And, besides that, Ipersonally have no reason to bear any ill will to your paper, Mr.

Hovstad.

Hovstad. I quite agree with you.

Peter Stockmann. Taking one thing with another, there is an excellent spirit of toleration in the town--an admirable municipal spirit. And it all springs from the fact of our having a great common interest to unite us--an interest that is in an equally high degree the concern of every right-minded citizenHovstad. The Baths, yes.

Peter Stockmann. Exactly---our fine, new, handsome Baths. Mark my words, Mr. Hovstad--the Baths will become the focus of our municipal life! Not a doubt of it!

Mrs. Stockmann. That is just what Thomas says.

Peter Stockmann. Think how extraordinarily the place has developed within the last year or two! Money has been flowing in, and there is some life and some business doing in the town.

Houses and landed property are rising in value every day.

Hovstad. And unemployment is diminishing,Peter Stockmann. Yes, that is another thing. The burden on the poor rates has been lightened, to the great relief of the propertied classes; and that relief will be even greater if only we get a really good summer this year, and lots of visitors--plenty of invalids, who will make the Baths talked about.

Hovstad. And there is a good prospect of that, I hear.

Peter Stockmann. It looks very promising. Inquiries about apartments and that sort of thing are reaching us, every day.

Hovstad. Well, the doctor's article will come in very suitably.

Peter Stockmann. Has he been writing something just lately?

Hovstad. This is something he wrote in the winter; a recommendation of the Baths--an account of the excellent sanitary conditions here. But I held the article over, temporarily.

Peter Stockmann. Ah,--some little difficulty about it, I suppose?

Hovstad. No, not at all; I thought it would be better to wait until the spring, because it is just at this time that people begin to think seriously about their summer quarters.

Peter Stockmann. Quite right; you were perfectly right, Mr.

Hovstad.

Hovstad. Yes, Thomas is really indefatigable when it is a question of the Baths.

Peter Stockmann. Well remember, he is the Medical Officer to the Baths.

Hovstad. Yes, and what is more, they owe their existence to him.

同类推荐
热门推荐
  • 第一狂妃:盛宠废材大小姐

    第一狂妃:盛宠废材大小姐

    她,二十一世纪王牌杀手,黑暗里的王者,心狠手辣,性情古怪,她,北国大将军府,废材大小姐,一朝穿越,废物重生,王者降临。他,北国离王爷,暗夜里的统治者,杀戮成性,狠绝毒辣,却独独对她宠爱有加,展颜倾心。一朝诡异的穿越,一朝暗黑的较量,这天下不尽是男儿的天下风云会聚,且看今生谁主浮沉?
  • 追暗

    追暗

    远古发生的不可思议的黑暗事件,令苍天悲鸣,众生惊恐。真相早已埋没在历史长河中,但黑暗到绝望的影响却持续至今。少年崔晓,意外痛失双亲,誓要将真相查清,从此走上前无古人的黑暗探寻路。
  • 外星人的惊天秘密:打开《山海经》说外星人

    外星人的惊天秘密:打开《山海经》说外星人

    《山海经》中关于中华之地理、矿产等记载,从何而来?何以如此精准详尽?是古人拥有什么先进探测设备,还是有“天人”相助?女娲、王母这些我们耳熟能详的人物到底是神话传说还是外星来客?本书作者按图索骥,为您还原“外星事件”,以大胆的猜想和认真的推理得出了一个让人大吃一惊的观点——外星人曾造访地球,人类是外星人反复试验造出的新物种……看看《山海经》中的这些插图吧,那些诡异、神秘、荒谬的生物背后都隐藏着未知的真相。请跟随作者一起回到那个荒蛮的时代,共同揭开外星人的惊天秘密……
  • 颜倾天下:山水恋

    颜倾天下:山水恋

    一觉醒来,她成了古代美女,被指定完成一项任务。本以为任务完成就可以回家,却在皇室阴谋中越陷越深……爱情、天下、自由,她会作何选择?
  • 剑侠情缘之妖女戏江湖

    剑侠情缘之妖女戏江湖

    李小小,一个二次元的典型“干物女”单身23年,至今0段感情史。却因为在舞台上的一次失足,穿越到《剑侠情缘网络版三》的世界……霸气的军爷、风骚的妖道、绝美的二少……口水啊……如果我李潇潇就这么忍住不下手,枉费我单身23年啊!
  • 我的瞳孔里有铭亮的光

    我的瞳孔里有铭亮的光

    一段恋情的结束是另一段恋情的开始。她等了三年换来的是什么?是不是早该放弃,那样是不是会早一点遇见他?“简翊铭,我的瞳孔里有铭亮的光!——墨瞳”她从来没有在他面前说过这句话,他发誓他会要她亲口说给他听!
  • 无尽诸天

    无尽诸天

    无尽诸天,至尊称雄,谁能参透天机,成万古不朽?三千世界,万道争锋,谁能力挽狂澜,主天地沉浮?是谁,立于苍穹之巅,号令天下,神魔皆惧,只手擎苍天?是谁,仰望万千星辰,身化混沌,手掌岁月,负手镇乾坤?是谁,不老不死,不朽不灭,枯坐墓旁,苍颜白发,还是少年声?是谁,枪挑百万群雄,激战太古邪魔,一人一枪护一方世界,战意滔天?又是谁,绝代天女,玉手玲珑,不嫁天骄,痴心天边人...
  • 混天灭世

    混天灭世

    天道不仁,视万物为刍狗看天弃少年,持九尺长枪,踏灭虚域,走上弑天之路!
  • 夏日紫恋

    夏日紫恋

    雨汐,你愿成为我的补刀夫人吗?—金钟大雨汐你愿意成为最可爱,最帅的啵啵虎的老婆吗?—边伯贤雨汐,你以后的不高兴,灿灿全包了—朴灿烈雨汐,你会一直陪世勋喝巧克力奶茶吗?—吴世勋我愿为你露出最温柔的笑,不为其他人—吴亦凡原本的儿媳妇……却成为自己的媳妇—金俊绵雨汐,我是你的避风港,随时随地为你敞开—朴智旻雨汐,我不懂什么是爱,但我懂爱你—田柾国我愿为你卸下所有伪装,只因ILOVEYOU—金泰亨雨汐,我讨厌你!你竟然偷走了我的心,就不要伤害我的心好吗?—闵玧其
  • 乾櫆之界

    乾櫆之界

    qiankuizhijie一段看似狗血的求强之路,一堆看似寻常的人物设定,当终于冲破重重阻碍达到巅峰时,才发现一切都不过是一场阴谋当真相来临之时,要如何接受一切无聊都将变成伏笔,所有细节都暗藏心血,唯有追寻,才能发现其实我是来搞笑的