登陆注册
15792000000012

第12章

CLEANTHIS, SOSIE

CLE.Something must have turned his brain; but the brother will soon finish this quarrel.

SOS.This is a very sharp blow for my master; his fate is cruel.Igreatly fear something coming for myself.I will go softly in enlightening her.

CLE.Let me see whether he will so much as speak to me! I will not reveal anything.

SOS.These things are often annoying when one knows about them: Ihesitate to ask her.Would it not be better not to risk anything, and to ignore what may have happened? Yet, at all hazard, I must see.I cannot help myself.Curiosity concerning things which one would rather not know is a human weakness.Heaven preserve you, Cleanthis!

CLE.Ah! Ah! You dare to come near me, you villain!

SOS.Good Heavens! What is the matter with you? You are always in a temper, and become angry about nothing!

CLE.What do you call about nothing? Speak out.

SOS.I call about nothing what is called about nothing in verse as well as in prose; and nothing, as you well know, means to say nothing, or very little.

CLE.I do not know what keeps me from scratching your eyes out, infamous rascal, to teach you how far the anger of a woman can go.

SOS.Hullo! What do you mean by this furious rage?

CLE.Then you call that nothing, perhaps, which you have done to me?

SOS.What was that?

CLE.So? You feign to be innocent? Do you follow the example of your master and say you did not return here?

SOS.No, I know the contrary too well; but I will be frank with you.

We had drunk some wretched wine, which might have made me forget what I did.

CLE.You think, perhaps, to excuse yourself by this trick,...

SOS.No, in truth you may believe me.I was in such a condition that I may have done things I should regret; I do not remember what they were.

CLE.You do not even remember the manner in which you thought fit to treat me when you came from the port?

SOS.Not at all.You had better tell me all about it; I am just and sincere, and would condemn myself were I wrong.

CLE.Well? Amphitryon having warned me of your return, I sat up until you came; but I never saw such coldness: I had myself to remind you that you had a wife; and, when I wanted to kiss you, you, turned away your head, and gave me your ear.

SOS.Good.

CLE.What do you mean by good?

SOS.Good gracious! You do not know why I talk like this, Cleanthis:

I had been eating garlic, and, like a well-bred man, just turned my breath away from you.

CLE.I showed you every possible tenderness; but you were as deaf as a post to everything I said; never a kind word passed your lips.

SOS.Courage!

CLE.In short, my flame bad to burn alone, its chaste ardour did not find anything in you but ice; you were the culprit in a return that might have been so different: you even went so far as to refuse to take your place in bed, which the laws of wedlock oblige you to occupy.

SOS.What? Did I not go to bed?

CLE.No, you coward.

SOS.Is it possible?

CLE.It is but too true, you rascal.Of all affronts this affront is the greatest; and, instead of your heart repairing its wrong this morning, you left me with words full of undisguised contempt.

SOS.Vivat Sosie!

CLE.Eh, what? Has my complaint had this effect? You laugh at your fine goings on?

SOS.How pleased I am with myself!

CLE.Is this the way to express your grief at such an outrage?

SOS.I should never have believed I could be so prudent.

CLE.Instead of condemning yourself for such a perfidious trick, you rejoice at it to my face!

SOS.Good gracious! Gently, gently! If I appear pleased, you must believe that I have a very strong private reason for it; without thinking of it, I never did better than in using you in such a manner as I did.

CLE.Are you laughing at me, you villain?

SOS.No, I am speaking openly to you.I was in a wretched state.Ihad a certain load, which your words have lifted from my soul.I was very apprehensive, and feared that I had played the fool with you.

CLE.What is this fear? Come, let us know what you mean.

SOS.The doctors say that, when one is drunk, one should abstain from one's wife, for, in that condition we can only have children who are dull, and who cannot live.Think, if my heart had not armed itself with coldness, what troubles might have followed!

CLE.I do not care a fig for doctors, with their insipid reasonings.

Let them rule those who are sick without wishing to govern healthy people.They meddle with too many affairs when they seek to rein in our chaste desires; in addition to the dog days, and their strict rules, they tell us a hundred ridiculous stories into the bargain.

SOS.Gently.

CLE.No; I maintain theirs is a worthless conclusion: those reasons come from idiotic brains.Neither wine nor time ought to prevent the duties of conjugal love from being fulfilled; doctors are donkeys.

SOS.I entreat you, moderate your anger against them; they are honest people, whatever the world may say of them.

CLE.Things are not what you think them; you can shut up; your excuse will not go down; and, sooner or later, I tell you plainly, Iwill avenge myself for the contempt you show me every day.Iremember everything you said just now, and I shall try to make use of the liberty you gave me, You faithless, cowardly husband.

SOS.What?

CLE.You told me just now, you villain, that you would heartily agree to my loving another.

SOS.Ah! In that matter I was wrong.I retract; my honour is at stake.You had better beware you do not give way to that sentiment.

CLE.Nevertheless if some time I can make up my mind to the thing...

SOS.Just stop talking for the present.Amphitryon is coming back, and he seems pleased.

同类推荐
热门推荐
  • 魔破无极

    魔破无极

    自盘古开天地以来,各族之间争斗不休。渐渐的,弱小的种族被消灭、奴役,而强大的种族却在这乱战中占领了大片的疆域。
  • 泙云传

    泙云传

    她小时候因为一次偶遇遇到了他的好朋友,但这位蒙面朋友只因为身世来接近她,害的她灭门,她励志让欺负过她的人生不如死
  • 仙之列传

    仙之列传

    人世间之事,莫过于生死错杂,因果交杂,一引一啄,似有天定!话说大道煌煌,规则纵横,欲明对错,知前后,又该问道于谁?天之极有圣人,或浩浩呼如大日,明光万丈,吞吐天下,金衣玉袖,垂首亿万!或青衣粗袍,逍遥万界,观日月轮回,抚宇宙变化!然,何人知其何为圣?为何圣?圣为何?朝至苍梧暮碧落,斩断因果跃五行。转眸开阖万年逝,更笑他仙一黄土。
  • 寄生僵尸

    寄生僵尸

    七名身怀绝技的年轻人被召集而来,签订雇佣合同,隶属神秘机构,拥有常人无有的特权、过着常人不知的生活。暗杀、绑架、跟踪、逮捕,触目惊心,险象环生,又只得绝对服从。随着任务的完成,惊天阴谋逐渐浮出水面。是去、是留,还是相互厮杀,面对相同的迷局,却有着不同的抉择。三位资深刑侦专家围坐在会议桌前,启阅刑侦档案,查看监控录像,历经数不清的日和夜,分析不可思议的事实。猜测、设想、论证、辩驳,困难重重,暗箭难防,又只得全力攻坚。随着真相被发现,悲伤的故事回放在眼前。是和、是斗,还是漠然视之,面对不同的选项,却有着同一个答案。读者交流群:433721962
  • 英雄联盟人物列传

    英雄联盟人物列传

    赋予英雄们一个完整的故事,就这样。第一卷是一个大家都很熟悉的英雄,相信没人不会玩儿。第一卷,“无极剑圣——易传”
  • 倒斗行动

    倒斗行动

    三十年前,一支由七男三女所组成的探险队在路经大兴安岭的时候突然消失,根据当时的人们传言,这些人因为没有遵守山神的规矩而意外的死在了这里。这件事情当时在社会上造成的影响也是十分的巨大,为此,国家特意就这件事情调集了有关部门组成了特搜队进山搜寻这支探险队的踪迹,但是不管投入多大的人力和科技,却始终是没有找到一丁点的线索。因为当时的限制,所以有关部门方面也是终止了此次的调查,以意外事故匆匆结案,这件事情的真相也是从此被搁置下来,再也没有任何人进行调查......
  • 仙云修身

    仙云修身

    述说人物现代都市的一生,少时离家,校园风云,宗族之战,外太空来袭,力挽狂澜。青春校园热血,带给你无尽想象空间!
  • 凤舞倾城:特工王妃很嚣张

    凤舞倾城:特工王妃很嚣张

    王爷?王妃?什么状况?!难道是在拍戏?古装?A片?喂喂喂,那谁,你要不要这么卖力啊?床都要被摇散架了!还有那谁谁谁,你别叫得这么难听好不好啊?!真是无语!穿越就算了,还要这么狗血的洞房花烛……洞房花烛也算了,偏偏“老公”还在婚床上与别的女人XO……是可忍,孰不可忍!老虎不发飙,你当我是小母猫?闹你个鸡犬不宁,闹你个天翻地覆!【情节虚构,请勿模仿】
  • 景岗传

    景岗传

    时局不稳,奸臣当道,天下即将大乱。本是楚国官吏,鹿原因替义兄伸冤而怒杀丞相公子,投靠亲家却反遭其害,后得景岗好汉相救自此落草景岗山,举起“替天行道”的大旗,招纳各方豪杰上山聚义。且看他如何从普通草寇成长为一方豪杰,再君临天下,坐拥山河美人···
  • 第四真祖

    第四真祖

    四个真祖,千年前的约定。但千年前的故事到底是谁的过错,那个失落的地方,在哪里,那个故事,到底是什么。千年之后,他又将如何决定。