登陆注册
15791400000043

第43章

(1) The former part of this second book is written against the calumnies of Apion, and then, more briefly, against the like calumnies of Apollonius Molo. But after that, Josephus leaves off any more particular reply to those adversaries of the Jews, and gives us a large and excellent description and vindication of that theocracy which was settled for the Jewish nation by Moses, their great legislator.

(2) Called by Tiberius Cymbalum Mundi, The drum of the world.

(3) This seems to have been the first dial that had been made in Egypt, and was a little before the time that Ahaz made his [first] dial in Judea, and about anno 755, in the first year of the seventh olympiad, as we shall see presently. See 2 Kings 20:11; Isaiah 38:8.

(4) The burial-place for dead bodies, as I suppose.

(5) Here begins a great defect in the Greek copy; but the old Latin version fully supplies that defect.

(6) What error is here generally believed to have been committed by our Josephus in ascribing a deliverance of the Jews to the reign of Ptolemy Physco, the seventh of those Ptolemus, which has been universally supposed to have happened under Ptolemy Philopater, the fourth of them, is no better than a gross error of the moderns, and not of Josephus, as I have fully proved in the Authentic. Rec. Part I. p. 200-201, whither I refer the inquisitive reader.

(7) Sister's son, and adopted son.

(8) Called more properly Molo, or Apollonius Molo, as hereafter;for Apollonins, the son of Molo, was another person, as Strabo informs us, lib. xiv.

(9) Furones in the Latin, which what animal it denotes does not now appear.

(10) It is great pity that these six pagan authors, here mentioned to have described the famous profanation of the Jewish temple by Antiochus Epiphanes, should be all lost; I mean so far of their writings as contained that description; though it is plain Josephus perused them all as extant in his time.

(11) It is remarkable that Josephus here, and, I think, no where else, reckons up four distinct courts of the temple; that of the Gentiles, that of the women of Israel, that of the men of Israel, and that of the priests; as also that the court of the women admitted of the men, (I suppose only of the husbands of those wives that were therein,) while the court of the men did not admit any women into it at all.

(12) Judea, in the Greek, by a gross mistake of the transcribers.

(13) Seven in the Greek, by a like gross mistake of the transcribers. See of the War, B. V. ch. 5. sect. 4.

(14) Two hundred in the Greek, contrary to the twenty in the War, B. VII. ch, 5. sect. 3.

(15) This notorious disgrace belonging peculiarly to the people of Egypt, ever since the times of the old prophets of the Jews, noted both sect. 4 already, and here, may be confirmed by the testimony of Isidorus, an Egyptian of Pelusium, Epist. lib. i.

Ep. 489. And this is a remarkable completion of the ancient prediction of God by Ezekiel 29:14, 15, that the Egyptians should be a base kingdom, the basest of the kingdoms," and that "it should not exalt itself any more above the nations."(16) The truth of which still further appears by the present observation of Josephus, that these Egyptians had never, in all the past ages since Sesostris, had one day of liberty, no, not so much as to have been free from despotic power under any of the monarchies to that day. And all this bas been found equally true in the latter ages, under the Romans, Saracens, Mamelukes, and Turks, from the days of Josephus till the present ago also.

(17) This language, that Moses, "persuaded himself" that what he did was according to God's will, can mean no more, by Josephus's own constant notions elsewhere, than that he was "firmly persuaded," that he had "fully satisfied himself" that so it was, viz. by the many revelations he had received from God, and the numerous miracles God had enabled him to work, as he both in these very two books against Apion, and in his Antiquities, most clearly and frequently assures us. This is further evident from several passages lower, where he affirms that Moses was no impostor nor deceiver, and where he assures that Moses's constitution of government was no other than a theocracy; and where he says they are to hope for deliverance out of their distresses by prayer to God, and that withal it was owing in part to this prophetic spirit of Moses that the Jews expected a resurrection from the dead. See almost as strange a use of the like words, "to persuade God," Antiq. B. VI. ch. 5. sect. 6.

同类推荐
热门推荐
  • 我的都市成长记

    我的都市成长记

    讲述一个懵懂无知的少年到一个成熟稳重的男人的经历和心酸
  • 我无限

    我无限

    作为世界第一人偶师的姜凡因为触碰到了奇迹之力,被境界魔法传送到了未知的世界中。一个又一个存在于幻想与传说中的存在被召唤出来,跟随着他的脚步,开始朝着无限宇宙的根源前进。
  • 追回初恋当老公

    追回初恋当老公

    时隔五年。再次回归,她选择再次回到初恋男友身边,不为其他,只为报仇雪恨。他害自己丢了一切,她誓死要他付出代价。男人痛苦的看向女人,无奈道:”你真是个坏女人。”“我就是个坏女人,为你变坏的女人。”女人笑容甜美,眸色却冰冷异常。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 汉末狼骑

    汉末狼骑

    重生汉末,北击鲜卑,南掠匈奴,雄踞河套,虎视天下!江山如画,美人如玉,试问:谁能一统天下?
  • 名门闺煞

    名门闺煞

    红罗帐冷,寸寸屈辱。庶姐害她千夫所指,而他命人打断她的双腿,剖她之腹。她若死了,六月也飘雪。害她家毁人亡,名节尽失的人,她终将一个个找回来。庶姐恶毒,便撕开你的美人皮;渣夫无义,那就赏你个家破人亡,痛不*生!可是那个人,在她杀红了眼的时候,却替她挡住了所有的鲜血。“丫头,用我一生换你半世安稳,可好?”“不好!”她拒绝“你若与我真心,我定与你比肩,笑看风云!”重生而还,她手执利刃指仇人,从此拉开一个煞神的传说!
  • 帝临山河

    帝临山河

    下入九幽,上达青冥。一剑东来,天下俯首!一个穿越少年的帝者之路!
  • 遇到妖男王爷

    遇到妖男王爷

    她是二十一世纪的富家女,黑带,柔带是她最自豪的,那天是他父亲给她从小的未婚夫,也不知怎么的那天的晚上很暗,突然,天空划过一个很亮的东西,直朝她的脑门来,眼前一黑,当她再次醒来,她已是林家的四小姐她是林家的小姐林婉如,而他是人人害怕的鬼面王爷凤玉清,母亲看着爹爹不再把他赶出了林家,当鬼面王爷遇到林家小姐会如何,
  • 弑天御

    弑天御

    九天十地,谁主沉浮!傲子苏黎,因情获罪,踏上杀伐路。为你,入魔又如何?负千古罪孽,谱乱世鸿图。为博红颜伊人笑,敢踏青云击苍天!
  • 爱无关性别

    爱无关性别

    一次没有任何预警的相遇,那时的两人互不相识,互不相爱。相爱时我爱你无关于性别,我只是爱你这个人而已。这个无论做什么都牵动我灵魂的人。多年后的再次相遇亲爱的,当初我应该敲断你的腿把你禁锢在我身边一刻也不能离开,那样我晚上连做梦都会被笑醒的。而不是给你翅膀让你飞离我的世界,让我痛不欲生。所以再次让我遇见你,你准备好了么?这次不会再让你逃了。相识,相知,相恋,撕心裂肺地爱,未来会怎样?
  • 晚清幅匪当道

    晚清幅匪当道

    执戈横槊,山川城郭,听四郊野兽正横行,嗥声恶。卫家国,驱侵略,护儿女,扶老弱,急擂战鼓摇山岳,教兽兵流血灌吾田,尸满壑。穿越到晚清,面对湘淮楚军的三排线列步兵,孙化城与他的幅军反贼们迈着坚定的步伐迎面走去,排队枪毙才是男人的浪漫。