登陆注册
15791200000005

第5章

Lingard and Co."--were still legible on the dusty door, which looked as if it had not been opened for a very long time. Close to the other side wall stood a bent-wood rocking-chair, and by the table and about the verandah four wooden armchairs straggled forlornly, as if ashamed of their shabby surroundings. A heap of common mats lay in one corner, with an old hammock slung diagonally above. In the other corner, his head wrapped in a piece of red calico, huddled into a shapeless heap, slept a Malay, one of Almayer's domestic slaves--"my own people," he used to call them. A numerous and representative assembly of moths were holding high revels round the lamp to the spirited music of swarming mosquitoes. Under the palm-leaf thatch lizards raced on the beams calling softly. A monkey, chained to one of the verandah supports--retired for the night under the eaves-- peered and grinned at Almayer, as it swung to one of the bamboo roof sticks and caused a shower of dust and bits of dried leaves to settle on the shabby table. The floor was uneven, with many withered plants and dried earth scattered about. A general air of squalid neglect pervaded the place. Great red stains on the floor and walls testified to frequent and indiscriminate betel-nut chewing. The light breeze from the river swayed gently the tattered blinds, sending from the woods opposite a faint and sickly perfume as of decaying flowers.

Under Almayer's heavy tread the boards of the verandah creaked loudly. The sleeper in the corner moved uneasily, muttering indistinct words. There was a slight rustle behind the curtained doorway, and a soft voice asked in Malay, "Is it you, father?""Yes, Nina. I am hungry. Is everybody asleep in this house?"Almayer spoke jovially and dropped with a contented sigh into the armchair nearest to the table. Nina Almayer came through the curtained doorway followed by an old Malay woman, who busied herself in setting upon the table a plateful of rice and fish, a jar of water, and a bottle half full of genever. After carefully placing before her master a cracked glass tumbler and a tin spoon she went away noiselessly. Nina stood by the table, one hand lightly resting on its edge, the other hanging listlessly by her side. Her face turned towards the outer darkness, through which her dreamy eyes seemed to see some entrancing picture, wore a look of impatient expectancy. She was tall for a half-caste, with the correct profile of the father, modified and strengthened by the squareness of the lower part of the face inherited from her maternal ancestors--the Sulu pirates. Her firm mouth, with the lips slightly parted and disclosing a gleam of white teeth, put a vague suggestion of ferocity into the impatient expression of her features. And yet her dark and perfect eyes had all the tender softness of expression common to Malay women, but with a gleam of superior intelligence; they looked gravely, wide open and steady, as if facing something invisible to all other eyes, while she stood there all in white, straight, flexible, graceful, unconscious of herself, her low but broad forehead crowned with a shining mass of long black hair that fell in heavy tresses over her shoulders, and made her pale olive complexion look paler still by the contrast of its coal-black hue.

Almayer attacked his rice greedily, but after a few mouthfuls he paused, spoon in hand, and looked at his daughter curiously.

"Did you hear a boat pass about half an hour ago Nina?" he asked.

The girl gave him a quick glance, and moving away from the light stood with her back to the table.

"No," she said, slowly.

同类推荐
  • 全辽备考

    全辽备考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大川普济禅师语录

    大川普济禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辨惑编

    辨惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲊话

    鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 炎龙圣帝

    炎龙圣帝

    弑龙族圣主子星在融入炎龙王身躯后,让他拥有了超强的能力,以及赶超妖兽,和无限的潜力,十三岁过后,子星恢复了记忆,踏上一段惊奇的奇幻之旅,不断增强自身能力,渐渐成为傲视群雄的存在
  • 你是猪吗:我的老公大大

    你是猪吗:我的老公大大

    遇见你花光了我所有的运气;追你花光了我所有元气。重生幼年时代上帝给我重生的机会让自己重生。一切归零.却没想到计划赶不上变化半路杀出一个"陈咬金"不对应该是一只猪还是愚蠢的猪那只猪每周五堵在校门口说:"给你几个选择第一:嫁给我第二:我娶你第三:反对无效”!!!尼玛这不都一样吗!!莫城西,,你丫的上辈子我们一点交集都没有“你这么逗你爸妈知道吗!!你的高冷你的节操呢!!”“节操高冷算什么?它如果害我娶不到老婆我弄死它们!”......即使你现在还不喜欢我;也没关系我教你;教你怎么喜欢我欢迎入坑新手文
  • 冷酷男神不好惹

    冷酷男神不好惹

    因为本身的独特,他注定了过不上平凡人的生活,他不想当救世主,不想当世界唯一的平衡点,可是哥哥却将担子推到了他的身上,长眠于世界。而为了守护哥哥的遗愿,他从深山宅到了国政贵宾苑和冷酷的男神当起了邻居……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 荒天战仙

    荒天战仙

    天资聪颖的他,称霸他所在的世界,却遭奸人所害,意外身亡,却没想到,机缘巧合之下,三年涅槃重生,走向人生巅峰!
  • 不存在的力量体系

    不存在的力量体系

    不同于往常这个世界的任何力量体系,来自星际文明的希渊所开创的独属自己的灵能体系,在这个风起云涌、强者为尊、弱肉强食的异世界开启独属于自己的华丽篇章!
  • 重生之我为都市之王

    重生之我为都市之王

    前世遗憾,今生来偿;既然今生我是你,你之前一切,就由我来报仇,前世就是太保守,死前还是处男,今世小爷我所到之处,都是美女纷纷投入怀抱,嘿嘿嘿。。。
  • 阴阳捉鬼人之阴阳世界

    阴阳捉鬼人之阴阳世界

    从前有一个蜀山弟子,武功很高,内力很强。有一年他突然离开蜀山,在人间惩恶扬善,深受热爱。
  • 重生归途

    重生归途

    旅居英国的何代坤在15岁生日的当天收到国内父亲寄来的“生日礼物”——三本厚厚的古董硬面抄,并警告自己马上离开家以躲避突如其来的家族风暴。随之而来的重重危险笼罩在何代坤的周围,他从硬面抄中得知了锦都沈家自1939年起直至今日的系列波澜,并被告知自己则是这一系列波澜最终围绕的目标。他带着疑问和自保的目的,层层剥丝抽茧;带着“重振沈氏”的希望,走向最后的争斗和结局。