登陆注册
15791200000043

第43章

"Can I believe what you tell me? It is like a tale for men that listen only half awake by the camp fire, and it seems to have run off a woman's tongue.""Who is there here for me to deceive, O Rajah?" answered Babalatchi. "Without you I am nothing. All I have told you Ibelieve to be true. I have been safe for many years in the hollow of your hand. This is no time to harbour suspicions.

The danger is very great. We should advise and act at once, before the sun sets.""Right. Right," muttered Lakamba, pensively.

They had been sitting for the last hour together in the audience chamber of the Rajah's house, for Babalatchi, as soon as he had witnessed the landing of the Dutch officers, had crossed the river to report to his master the events of the morning, and to confer with him upon the line of conduct to pursue in the face of altered circumstances. They were both puzzled and frightened by the unexpected turn the events had taken. The Rajah, sitting crosslegged on his chair, looked fixedly at the floor; Babalatchi was squatting close by in an attitude of deep dejection.

"And where did you say he is hiding now?" asked Lakamba, breaking at last the silence full of gloomy forebodings in which they both had been lost for a long while.

"In Bulangi's clearing--the furthest one, away from the house.

They went there that very night. The white man's daughter took him there. She told me so herself, speaking to me openly, for she is half white and has no decency. She said she was waiting for him while he was here; then, after a long time, he came out of the darkness and fell at her feet exhausted. He lay like one dead, but she brought him back to life in her arms, and made him breathe again with her own breath. That is what she said, speaking to my face, as I am speaking now to you, Rajah. She is like a white woman and knows no shame."He paused, deeply shocked. Lakamba nodded his head. "Well, and then?" he asked.

"They called the old woman," went on Babalatchi, "and he told them all--about the brig, and how he tried to kill many men. He knew the Orang Blanda were very near, although he had said nothing to us about that; he knew his great danger. He thought he had killed many, but there were only two dead, as I have heard from the men of the sea that came in the warship's boats.""And the other man, he that was found in the river?" interrupted Lakamba.

"That was one of his boatmen. When his canoe was overturned by the logs those two swam together, but the other man must have been hurt. Dain swam, holding him up. He left him in the bushes when he went up to the house. When they all came down his heart had ceased to beat; then the old woman spoke; Dain thought it was good. He took off his anklet and broke it, twisting it round the man's foot. His ring he put on that slave's hand. He took off his sarong and clothed that thing that wanted no clothes, the two women holding it up meanwhile, their intent being to deceive all eyes and to mislead the minds in the settlement, so that they could swear to the thing that was not, and that there could be no treachery when the white-men came. Then Dain and the white woman departed to call up Bulangi and find a hiding-place. The old woman remained by the body.""Hai!" exclaimed Lakamba. "She has wisdom.""Yes, she has a Devil of her own to whisper counsel in her ear,"assented Babalatchi. "She dragged the body with great toil to the point where many logs were stranded. All these things were done in the darkness after the storm had passed away. Then she waited. At the first sign of daylight she battered the face of the dead with a heavy stone, and she pushed him amongst the logs.

She remained near, watching. At sunrise Mahmat Banjer came and found him. They all believed; I myself was deceived, but not for long. The white man believed, and, grieving, fled to his house.

When we were alone I, having doubts, spoke to the woman, and she, fearing my anger and your might, told me all, asking for help in saving Dain.""He must not fall into the hands of the Orang Blanda," said Lakamba; "but let him die, if the thing can be done quietly.""It cannot, Tuan! Remember there is that woman who, being half white, is ungovernable, and would raise a great outcry. Also the officers are here. They are angry enough already. Dain must escape; he must go. We must help him now for our own safety.""Are the officers very angry?" inquired Lakamba, with interest.

"They are. The principal chief used strong words when speaking to me--to me when I salaamed in your name. I do not think,"added Babalatchi, after a short pause and looking very worried--"I do not think I saw a white chief so angry before.

He said we were careless or even worse. He told me he would speak to the Rajah, and that I was of no account.""Speak to the Rajah!" repeated Lakamba, thoughtfully. "Listen, Babalatchi: I am sick, and shall withdraw; you cross over and tell the white men.""Yes," said Babalatchi, "I am going over at once; and as to Dain?""You get him away as you can best. This is a great trouble in my heart," sighed Lakamba.

Babalatchi got up, and, going close to his master, spoke earnestly.

"There is one of our praus at the southern mouth of the river.

The Dutch warship is to the northward watching the main entrance.

I shall send Dain off to-night in a canoe, by the hidden channels, on board the prau. His father is a great prince, and shall hear of our generosity. Let the prau take him to Ampanam.

Your glory shall be great, and your reward in powerful friendship. Almayer will no doubt deliver the dead body as Dain's to the officers, and the foolish white men shall say, 'This is very good; let there be peace.' And the trouble shall be removed from your heart, Rajah.""True! true!" said Lakamba.

同类推荐
  • 总释陀罗尼义赞

    总释陀罗尼义赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳目记

    耳目记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲居编

    闲居编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清帝七书

    上清帝七书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风水鬼师

    风水鬼师

    佛曰:“命字不可说!”子辰为了逆天改命,踏上了寻找传说中“天魂”的道路……此书已签约逐浪,支持牌子哥加粉丝群334347193,更有红包相送,期待你们的加入
  • 现代美女与野兽

    现代美女与野兽

    [花雨授权]别人看到他这么魁梧、健壮的样子,都吓得退避三舍,能躲就躲,他不就是当了一回烂好人吗,怎么从此就这样纠缠不清了?美女与野兽的童话故事要如何上演,看现代版美女与野兽——
  • 重生之魔法剑客

    重生之魔法剑客

    他是站在世界巅峰的男人!他是可以为了目的不择手段的男人!他也是为了一个人可以抛弃一切的男人!“云,没有你,世界便没了意义。”————凌剑············轮回,不是开始,更不可能是结束。求推荐————票~~
  • 邪帝宠妻:嚣恋王妃莫要狂

    邪帝宠妻:嚣恋王妃莫要狂

    世人皆称她为嚣恋王妃。众人问:为什么叫嚣恋王妃呢?因为她既嚣张,又自恋,还是史无前例的那种。顾念:本小姐嚣张,那是有本小姐嚣张的本钱,有本事,你也来嚣张啊!?论武功,她分分钟亮出一本秘籍便能使整个武林掀起一场腥风血雨。论文采,她随随便便就能编出一首让文人甘拜下风的诗来。论智慧,关键时刻,逃跑本领最强。所以,顾念认为学好一门逃跑本领是必要的。但......在他眼里,这根本就是幼稚的行为。不过一会儿,就将顾念扑倒。某女在一瞬间顿时明白,这就是个铺着羊皮的狼!!!可是为时已晚......【男强女强一对一+痴情宠爱+腹黑】
  • 话里话外话浙商

    话里话外话浙商

    本书包括浙江人经营中的超前视野、浙江人的经营法则、浙江人的创业之道、浙江人的骄傲、浙江人在全国、风云浙商的智慧、浙江企业巡礼、浙江模式新析等内容。
  • 爱上美丽校花

    爱上美丽校花

    本文讲的是一女多男多难的故事,第一次写文,还请多多关照!
  • 上古的皇

    上古的皇

    一次独特的源于上巳节时的奇妙探险之旅,却解开了在无意之中解开了一层层神秘的面纱,脑海中那一闪而逝的记忆究竟是真是假……
  • 幸福晚点

    幸福晚点

    她说,幸福可能晚点到,没关系,能够拥有已经很幸运了。他说,不是说好了一起到老么?怎么你先走了?她说,我想你了。他说,原来她所说的幸福其实就是我们的相遇啊。我没有太多时间尝试幸福,但愿你们能够幸福,即使没有我。
  • 女娲娘娘

    女娲娘娘

    女娲氏是五氏之四,中国古代神话人物。她和伏羲同是中华民族的人文初祖。中华大地经过三皇的辛勤努力,中华世界有了很大的进步,但人们的生活依然艰难。这时,伟大的各种神祇人物,应运而生。就在三皇之后,又经过漫长的若干年代,出现了下列五氏:有巢氏;燧人氏;伏羲氏;女娲氏;神农氏。五氏的“氏”的原意也是神祇,但神性比“皇”更少些,可列入第三个级别神祇。女娲氏;一位美丽的女神,身材象蛇一样苗条。
  • 皇后娘娘要爬墙

    皇后娘娘要爬墙

    一次意外穿越,她化身为轩辕国宰相之女易梦涵,而他是坐拥三千美人的皇帝轩辕曦;意外相遇,他钦点她成为后宫之主,他的皇后,却遭到了易梦涵的拒绝;是欲擒故纵还是装疯卖傻,居然有人敢违抗圣旨?易梦涵最讨厌的就是花心的男人,如今他竟然要娶她为后,成了他花园中的一朵鲜花。