登陆注册
15760100000007

第7章

The sun was beginning to fall in the heavens when we reached the actual margin of the Dead Sea. We had seen the glitter of its still waters for a long time previously, shining under the sun as though it were not real. We have often heard, and some of us have seen, how effects of light and shade together will produce so vivid an appearance of water where there is no water, as to deceive the most experienced. But the reverse was the case here. There was the lake, and there it had been before our eyes for the last two hours;and yet it looked, then and now, as though it were an image of a lake, and not real water. I had long since made up my mind to bathe in it, feeling well convinced that I could do so without harm to myself, and I had been endeavouring to persuade Smith to accompany me; but he positively refused. He would bathe, he said, neither in the Dead Sea nor in the river Jordan. He did not like bathing, and preferred to do his washing in his own room. Of course I had nothing further to say, and begged that, under these circumstances, he would take charge of my purse and pistols while I was in the water. This he agreed to do; but even in this he was strange and almost uncivil. I was to bathe from the farthest point of a little island, into which there was a rough causeway from the land made of stones and broken pieces of wood, and I exhorted him to go with me thither; but he insisted on remaining with his horse on the mainland at some little distance from the island. He did not feel inclined to go down to the water's edge, he said.

I confess that at this moment I almost suspected that he was going to play me foul, and I hesitated. He saw in an instant what was passing through my mind. "You had better take your pistol and money with you; they will be quite safe on your clothes." But to have kept the things now would have shown suspicion too plainly, and as Icould not bring myself to do that, I gave them up. I have sometimes thought that I was a fool to do so.

I went away by myself to the end of the island, and then I did bathe. It is impossible to conceive anything more desolate than the appearance of the place. The land shelves very gradually away to the water, and the whole margin, to the breadth of some twenty or thirty feet, is strewn with the debris of rushes, bits of timber, and old white withered reeds. Whence these bits of timber have come it seems difficult to say. The appearance is as though the water had receded and left them there. I have heard it said that there is no vegetation near the Dead Sea; but such is not the case, for these rushes do grow on the bank. I found it difficult enough to get into the water, for the ground shelves down very slowly, and is rough with stones and large pieces of half-rotten wood; moreover, when Iwas in nearly up to my hips the water knocked me down; indeed, it did so when I had gone as far as my knees, but I recovered myself;and by perseverance did proceed somewhat farther. It must not be imagined that this knocking down was effected by the movement of the water. There is no such movement. Everything is perfectly still, and the fluid seems hardly to be displaced by the entrance of the body; but the effect is that one's feet are tripped up, and that one falls prostrate on to the surface. The water is so strong and buoyant, that, when above a few feet in depth has to be encountered, the strength and weight of the bather are not sufficient to keep down his feet and legs. I then essayed to swim; but I could not do this in the ordinary way, as I was unable to keep enough of my body below the surface; so that my head and face seemed to be propelled down upon it.

I turned round and floated, but the glare of the sun was so powerful that I could not remain long in that position. However, I had bathed in the Dead Sea, and was so far satisfied.

Anything more abominable to the palate than this water, if it be water, I never had inside my mouth. I expected it to be extremely salt, and no doubt, if it were analysed, such would be the result;but there is a flavour in it which kills the salt. No attempt can be made at describing this taste. It may be imagined that I did not drink heartily, merely taking up a drop or two with my tongue from the palm of my hand; but it seemed to me as though I had been drenched with it. Even brandy would not relieve me from it. And then my whole body was in a mess, and I felt as though I had been rubbed with pitch. Looking at my limbs, I saw no sign on them of the fluid. They seemed to dry from this as they usually do from any other water; but still the feeling remained. However, I was to ride from hence to a spot on the banks of Jordan, which I should reach in an hour, and at which I would wash; so I clothed myself, and prepared for my departure.

Seated in my position in the island I was unable to see what was going on among the remainder of the party, and therefore could not tell whether my pistols and money was safe. I dressed, therefore, rather hurriedly, and on getting again to the shore, found that Mr.

John Smith had not levanted. He was seated on his horse at some distance from Joseph and the Arabs, and had no appearance of being in league with those, no doubt, worthy guides. I certainly had suspected a ruse, and now was angry with myself that I had done so;and yet, in London, one would not trust one's money to a stranger whom one had met twenty-four hours since in a coffee-room! Why, then, do it with a stranger whom one chanced to meet in a desert?

"Thanks," I said, as he handed me my belongings. "I wish I could have induced you to come in also. The Dead Sea is now at your elbow, and, therefore, you think nothing of it; but in ten or fifteen years' time, you would be glad to be able to tell your children that you had bathed in it.""I shall never have any children to care for such tidings," he replied.

同类推荐
热门推荐
  • 红凝花

    红凝花

    一株在三生石旁盛开了三千年的红凝花一朝重回人间,小手小脚,与四个小萝卜头蜗居山村听说外面的世界很精彩,听说修灵路上有很多宝贝,听说………………好吧,苏浣表示只想种花种田,赚赚银子逍遥此生……然,天不遂人愿啊不遂人愿,这只小毛绒是半兽妖?他们又是什么鬼?你长得这般妖娆俊俏又是要闹哪样?从此,修灵路上多了个过关捡宝,一路披荆斩棘的小女子。她在这条路上越走越远,直到……………………
  • 萌祸境界线

    萌祸境界线

    八嘎!八嘎!八嘎!去你的笨蛋!我这么聪明的人怎么可能是笨蛋呢!吵死了!吵死了!吵死了!一点品味都没有的家伙,你们的口味全部都被海灵顿大叔吃掉了吗!腐女退散!基佬自残!我想要的只有那处于二次元之中的萌妹子们啊!
  • 冒牌大圣

    冒牌大圣

    “老猪,妖怪来了。”“大胡子,妖怪来了。”“和尚,妖怪来了。”一只猴子如临大敌,可是身后却没有任何的动静。转身的猴子看着一人一猪一胡子跑的快要消失的背影,猴子仰天长叹,欲哭无泪。………………天地不仁以万物为刍狗:神佛无道我率妖魔代之。PS:舵主一更,依次类推,盟主十更。此加更规则永久有效,直到完本。读者群:494330783
  • 强嫁

    强嫁

    所有事件皆始于天水镇一霸——乔家三姐妹中的两个妹妹为了自己有过不良记录的大姐能够嫁出去,便道德沦丧的替她抢了个夫君。结果抢来的人看似美型,实乃攻的身子受的心,不过这只是看上去而已。
  • 超级储蓄卡

    超级储蓄卡

    外出晨运的郑世强捡到被人丢弃的银行卡,别人的卡都是用来存钱。这张卡却是略有不同。存点力量,平时弱不禁风,用时力大无穷。存点速度,平时步履蹒跚,用时动若狡兔。这都是基础,存储视觉,那叫过目不忘。存储味觉,美食家分分钟的事。存储嗅觉,现实版闻香识女人。。。。。什么,升到一定级别还能开通银行卡商城。。。。。。
  • THE HISTORY

    THE HISTORY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏尽未尽

    夏尽未尽

    时光最残忍的就是:它可以带着你走向为来,却无法让你回到过去。当一场青春被演绎的接近尾声的时候,我们才会恍惚着记起原来一开始努力追求的幸福,终将都是一场遗憾。当一场绝望中找到希望,再陷入彻底绝望的时候,相信这颗心,会死得彻底:当以为不会再为了谁动容的时候,那种介于友情介于爱情的东西又再次出现。她在拿真心去好好爱每一个人,最后换来的不是离弃就是背叛。终于有天那个背叛的人换成她的时候,却受尽所有人唾弃。是情,孤独了谁是恨,陪伴了谁是青春,上演了一段情尽难尽,夏尽未尽的痛。。。。。。
  • 总裁的私养宝贝

    总裁的私养宝贝

    身在法国的她突然接到了他和某位小三的订婚请柬,这一切究竟怎么回事……看来她必须带着儿子回国赴宴了……
  • 穿越女皇不易做:王的男人们

    穿越女皇不易做:王的男人们

    睁开眼,我君小暴终于享福了,居然穿成了女皇,身边美男环伺,可杯具的是,美男太多的下场是乱套,我的江山有人觊觎,我的未来皇后老是冷冷的盯着我,我的妃嫔被我宠的没上没下,从天而降的老相好让我出了一身冷汗。女皇不易做啊!齐人之福不好享,王的男人们太多是悲剧!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。