登陆注册
15754300000081

第81章

The great difficulty that seemed to stick with the two horses, was to see the rest of my body so very different from that of a YAHOO, for which I was obliged to my clothes, whereof they had no conception. The sorrel nag offered me a root, which he held (after their manner, as we shall describe in its proper place)between his hoof and pastern; I took it in my hand, and, having smelt it, returned it to him again as civilly as I could. He brought out of the YAHOOS' kennel a piece of ass's flesh; but it smelt so offensively that I turned from it with loathing: he then threw it to the YAHOO, by whom it was greedily devoured. He afterwards showed me a wisp of hay, and a fetlock full of oats;but I shook my head, to signify that neither of these were food for me. And indeed I now apprehended that I must absolutely starve, if I did not get to some of my own species; for as to those filthy YAHOOS, although there were few greater lovers of mankind at that time than myself, yet I confess I never saw any sensitive being so detestable on all accounts; and the more Icame near them the more hateful they grew, while I stayed in that country. This the master horse observed by my behaviour, and therefore sent the YAHOO back to his kennel. He then put his fore-hoof to his mouth, at which I was much surprised, although he did it with ease, and with a motion that appeared perfectly natural, and made other signs, to know what I would eat; but Icould not return him such an answer as he was able to apprehend;and if he had understood me, I did not see how it was possible to contrive any way for finding myself nourishment. While we were thus engaged, I observed a cow passing by, whereupon I pointed to her, and expressed a desire to go and milk her. This had its effect; for he led me back into the house, and ordered a mare-servant to open a room, where a good store of milk lay in earthen and wooden vessels, after a very orderly and cleanly manner. She gave me a large bowlful, of which I drank very heartily, and found myself well refreshed.

About noon, I saw coming towards the house a kind of vehicle drawn like a sledge by four YAHOOS. There was in it an old steed, who seemed to be of quality; he alighted with his hind-feet forward, having by accident got a hurt in his left fore-foot. He came to dine with our horse, who received him with great civility. They dined in the best room, and had oats boiled in milk for the second course, which the old horse ate warm, but the rest cold. Their mangers were placed circular in the middle of the room, and divided into several partitions, round which they sat on their haunches, upon bosses of straw. In the middle was a large rack, with angles answering to every partition of the manger; so that each horse and mare ate their own hay, and their own mash of oats and milk, with much decency and regularity. The behaviour of the young colt and foal appeared very modest, and that of the master and mistress extremely cheerful and complaisant to their guest. The gray ordered me to stand by him;and much discourse passed between him and his friend concerning me, as I found by the stranger's often looking on me, and the frequent repetition of the word YAHOO.

I happened to wear my gloves, which the master gray observing, seemed perplexed, discovering signs of wonder what I had done to my fore-feet. He put his hoof three or four times to them, as if he would signify, that I should reduce them to their former shape, which I presently did, pulling off both my gloves, and putting them into my pocket. This occasioned farther talk; and Isaw the company was pleased with my behaviour, whereof I soon found the good effects. I was ordered to speak the few words Iunderstood; and while they were at dinner, the master taught me the names for oats, milk, fire, water, and some others, which Icould readily pronounce after him, having from my youth a great facility in learning languages.

When dinner was done, the master horse took me aside, and by signs and words made me understand the concern he was in that Ihad nothing to eat. Oats in their tongue are called HLUNNH.

This word I pronounced two or three times; for although I had refused them at first, yet, upon second thoughts, I considered that I could contrive to make of them a kind of bread, which might be sufficient, with milk, to keep me alive, till I could make my escape to some other country, and to creatures of my own species. The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray. These I heated before the fire, as well as I could, and rubbed them till the husks came off, which I made a shift to winnow from the grain. I ground and beat them between two stones;then took water, and made them into a paste or cake, which Itoasted at the fire and eat warm with milk. It was at first a very insipid diet, though common enough in many parts of Europe, but grew tolerable by time; and having been often reduced to hard fare in my life, this was not the first experiment I had made how easily nature is satisfied. And I cannot but observe, that Inever had one hours sickness while I stayed in this island. It is true, I sometimes made a shift to catch a rabbit, or bird, by springs made of YAHOO'S hairs; and I often gathered wholesome herbs, which I boiled, and ate as salads with my bread; and now and then, for a rarity, I made a little butter, and drank the whey. I was at first at a great loss for salt, but custom soon reconciled me to the want of it; and I am confident that the frequent use of salt among us is an effect of luxury, and was first introduced only as a provocative to drink, except where it is necessary for preserving flesh in long voyages, or in places remote from great markets; for we observe no animal to be fond of it but man, and as to myself, when I left this country, it was a great while before I could endure the taste of it in anything that I ate.

同类推荐
  • ON FISTULAE

    ON FISTULAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SACRED FOUNT

    THE SACRED FOUNT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词洁辑评

    词洁辑评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明皇陵碑

    大明皇陵碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 商业银行企业社会责任标准与机制研究

    商业银行企业社会责任标准与机制研究

    2008年美国“次按”贷款引发的全球金融危机仍在蔓延。在此次全球金融危机的背景下,深入研究商业银行企业社会责任的标准和机制问题具有特别重要的现实意义。现代商业银行作为地位独特的企业,对整个国家经济发展和社会安全具有比一般企业更大的影响力,它除了直接影响银行自身的可持续发展外,还可以通过绿色信贷政策和其他社会责任战略直接或间接影响其他企业的社会责任价值观,乃至影响整个社会的稳定与发展大局。利益相关者理论和制度压力理论观点构成了商业银行企业社会责任标准和机制的重要理论基础。商业银行企业社会责任具有独特的内涵,商业银行企业社会责任的评估标准也理应与一般企业具有差异性。
  • 清风长伴

    清风长伴

    简介:“我……我死后……把我……安安葬……在花楹树下,我……不想……死后……什么都……没有。”夜澜风泪如雨下“好,我答应你”云清灵听见夜澜风答应了,嘴角勾起一抹笑容,“那……我可以放心走了。”夜澜风温柔一笑“黄泉路,我……陪你一起走”伸出右手,拉住清灵的手,笑了笑“我说过……不会再让你……独自一人。本文男主逗比,女主伪高冷,偶尔小虐怡情,不开启高能虐狗模式,故事情节新颖,给你们展现出不一样的套路。
  • 九代医王

    九代医王

    九代单传,世代为医。老祖宗傅青主为明清名医,名满天下,到了傅云这一代,他决定走出小诊所,开拓新天地。“勇猛精进,志愿无倦,这是我的医道。”——傅云。XX从古至今,庸医无数,名医难求,所以古语有云:为人子女者,不知医是为不孝;为人父母者,不知医是为不慈!
  • 火影之春野樱

    火影之春野樱

    据说查克拉是精神与肉体的结合物,如果没有一根筋的性格和擅长算计的头脑拿什么去合成查克拉?如果没有逆天的先祖和大筒木的基因拿什么去生产查克拉?所以说,作为凡人的你如此过度的提取查克拉,你想死一次吗?意外穿越为小樱,展开了邪道的忍者旅途。
  • 雪之天下

    雪之天下

    在一个战火纷飞的年代,在一个被黑暗笼罩,人人自危的年代,一个又一个的国家在龙祥大陆覆灭。似乎众神已经抛弃了这片大陆上的生灵。在混沌森林中一个不为人知的角落,一个满身是血的法师,怀中抱着一个安睡的婴儿。法师暗暗低语,风将他的话语吹散,恐怕只有他一个人知道自己在说些什么。一阵蓝光闪过,混沌森林又恢复了亘古不变的宁静,只有风在诉说刚才的不平凡。在创世纪三千一百年圣者圣诞之时,一个老猎人在被一只低阶魔兽追赶时,无意间混沌森林的深处,竟然目睹了万千魔兽膜拜一个冰封的婴儿,冰中的婴儿安详的沉睡。老猎人在魔兽们离开之后,偷走了婴儿,在路上发现冰块慢慢融化了,冰中的婴儿竟然还活着。老猎人善心一起,就把这个婴儿带回了自己的家,将他抚养长大。故事由此开始......
  • 绝色悍妃:不嫁纨绔邪王

    绝色悍妃:不嫁纨绔邪王

    纨绔王爷对傲娇女,一个誓娶,一个不嫁。大红的盖头扯下来,烟龙贞顶着一张烟熏脸,吓死猫狗吓哭小鬼:“嫁鸡嫁狗,嫁个乞丐,我烟龙贞一辈子也看不上你!”温哲烈一口老血吐出,瞪眼瞅着她,差点吓尿,“我娶个母猪我也不要你啊!”一纸休书递出,烟龙贞乐滋滋被休回家。时隔数日,温哲烈再见丑女,居然惊为天人。厚着脸皮再次求娶,烟龙贞哈哈狂笑,一盆水泼地上:舔干净了,嫁给你。
  • 千门争霸录

    千门争霸录

    自清兵入关,汉人中的有志之士,组成千门组织,辅助义军起义反清,负责剿灭清廷江湖上的势力,而清廷为了镇压江湖义士,采取以江湖对江湖的策略,收揽江湖各门各派和江湖黑帮揽为己用,企图镇压剿灭,于是,千门斗千门,千术对千术,一场腥风血雨千徒间斗智就此拉开了帷幕……究竟谁主浮沉?谁才是千门第一将?流传千古的千门秘密,就此揭开……
  • 学院异闻录

    学院异闻录

    故事背景是现代赴学院是坐落在郊区的“灵异学院”。据说里面的考题和知识都是和鬼魂有关的据说在考试中死亡,你就真的死了据说这个学院拥有着无数的秘宝,拥有扭曲人生死的力量……孩子,当你看见一张灰色的录取通知书时,请不要扔掉。赴学院欢迎你!在这里,你会有刺激的生死任务,还会结交到一些生死之交。来吧孩子!赴学院给予你财富和灵魂的“美丽”
  • 呆萌小妖仙

    呆萌小妖仙

    呆萌小妖不懂人情世故到人间游历却遇翩翩公子情根深种,一发不可收拾……人和妖的相恋是好还是坏……这样呆的小妖也能成仙?这是假的吧?……“如果我们都只是一个平凡的人,没有那么多的束缚,那该有多好……”
  • 回望来时路

    回望来时路

    这是一本文字十分粗糙、内容平淡无奇自传体的小册子,之所以把它印刷成册,一是因为它是作者人生经历的真实记录,想告诉后辈子孙,让他们了解,他们的父辈、祖辈是如何伴随着共和国前进的步伐,一路风雨走到的今天;让他们懂得今天的幸福生活来之不易而应倍加珍惜。二是在我半个多世纪的工作经历的每个历史时期,都得到一些领导、老师、朋友、亲人们的教诲、启示、关怀和帮助。对人,我除铭记于心外还想通过文字表达对他们的感恩之情。三是我已经到了生命终点的倒计阶段,要回望来时路,有必要作些反思与总结,把从中悟出的一些心得体会表叙出来,求得至亲好友们的理解和指正。