登陆注册
15754300000068

第68章

This tribe marries only among each other, and the eldest in succession is prince or governor. He has a noble palace, and a park of about three thousand acres, surrounded by a wall of hewn stone twenty feet high. In this park are several small enclosures for cattle, corn, and gardening.

The governor and his family are served and attended by domestics of a kind somewhat unusual. By his skill in necromancy he has a power of calling whom he pleases from the dead, and commanding their service for twenty-four hours, but no longer; nor can he call the same persons up again in less than three months, except upon very extraordinary occasions.

When we arrived at the island, which was about eleven in the morning, one of the gentlemen who accompanied me went to the governor, and desired admittance for a stranger, who came on purpose to have the honour of attending on his highness. This was immediately granted, and we all three entered the gate of the palace between two rows of guards, armed and dressed after a very antic manner, and with something in their countenances that made my flesh creep with a horror I cannot express. We passed through several apartments, between servants of the same sort, ranked on each side as before, till we came to the chamber of presence;where, after three profound obeisances, and a few general questions, we were permitted to sit on three stools, near the lowest step of his highness's throne. He understood the language of Balnibarbi, although it was different from that of this island. He desired me to give him some account of my travels;and, to let me see that I should be treated without ceremony, he dismissed all his attendants with a turn of his finger; at which, to my great astonishment, they vanished in an instant, like visions in a dream when we awake on a sudden. I could not recover myself in some time, till the governor assured me, "that I should receive no hurt:" and observing my two companions to be under no concern, who had been often entertained in the same manner, I began to take courage, and related to his highness a short history of my several adventures; yet not without some hesitation, and frequently looking behind me to the place where Ihad seen those domestic spectres. I had the honour to dine with the governor, where a new set of ghosts served up the meat, and waited at table. I now observed myself to be less terrified than I had been in the morning. I stayed till sunset, but humbly desired his highness to excuse me for not accepting his invitation of lodging in the palace. My two friends and I lay at a private house in the town adjoining, which is the capital of this little island; and the next morning we returned to pay our duty to the governor, as he was pleased to command us.

After this manner we continued in the island for ten days, most part of every day with the governor, and at night in our lodging.

I soon grew so familiarized to the sight of spirits, that after the third or fourth time they gave me no emotion at all: or, if I had any apprehensions left, my curiosity prevailed over them.

For his highness the governor ordered me "to call up whatever persons I would choose to name, and in whatever numbers, among all the dead from the beginning of the world to the present time, and command them to answer any questions I should think fit to ask; with this condition, that my questions must be confined within the compass of the times they lived in. And one thing Imight depend upon, that they would certainly tell me the truth, for lying was a talent of no use in the lower world."I made my humble acknowledgments to his highness for so great a favour. We were in a chamber, from whence there was a fair prospect into the park. And because my first inclination was to be entertained with scenes of pomp and magnificence, I desired to see Alexander the Great at the head of his army, just after the battle of Arbela: which, upon a motion of the governor's finger, immediately appeared in a large field, under the window where we stood. Alexander was called up into the room: it was with great difficulty that I understood his Greek, and had but little of my own. He assured me upon his honour "that he was not poisoned, but died of a bad fever by excessive drinking."Next, I saw Hannibal passing the Alps, who told me "he had not a drop of vinegar in his camp."I saw Caesar and Pompey at the head of their troops, just ready to engage. I saw the former, in his last great triumph. Idesired that the senate of Rome might appear before me, in one large chamber, and an assembly of somewhat a later age in counterview, in another. The first seemed to be an assembly of heroes and demigods; the other, a knot of pedlars, pick-pockets, highwayman, and bullies.

The governor, at my request, gave the sign for Caesar and Brutus to advance towards us. I was struck with a profound veneration at the sight of Brutus, and could easily discover the most consummate virtue, the greatest intrepidity and firmness of mind, the truest love of his country, and general benevolence for mankind, in every lineament of his countenance. I observed, with much pleasure, that these two persons were in good intelligence with each other; and Caesar freely confessed to me, "that the greatest actions of his own life were not equal, by many degrees, to the glory of taking it away." I had the honour to have much conversation with Brutus; and was told, "that his ancestor Junius, Socrates, Epaminondas, Cato the younger, Sir Thomas More, and himself were perpetually together:" a sextumvirate, to which all the ages of the world cannot add a seventh.

同类推荐
  • Signs of Change

    Signs of Change

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重刻菩萨戒本疏

    重刻菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庙学典礼

    庙学典礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤识录

    贤识录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小清华园诗谈

    小清华园诗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 发小结婚记

    发小结婚记

    命运就像无形的手,往往把毫不相关的命运关联在一起。三个情同手足的发小,一个妒火中烧的前男友,两个不知所谓的蟊贼,这场筹备已久的婚礼是被搅黄了呢?搅黄了呢?还是搅黄了呢?
  • 王爷是混球(一)完

    王爷是混球(一)完

    本篇:浑球王爷系列,第一部:浑球王爷就是混,妃你莫嫁OK请继续观看第二部:球球王爷继续混,非你莫嫁链接:http://novel.hongxiu.com/a/305316/#穿越事件簿#之霉女变公主她,是本世纪勇往直前的典型"月负消费族",负债累累了还拼了命地超前消费;她,一不留神,带着"全部家当"飞回南北朝那个混乱年代;捞了个柔然长公主当;还即将去和亲当王妃,攀高枝儿咯!#博爱王爷记事本#男女皆受王爷的日记某年月日,王爷在烟花柳巷中寻觅到前所未有的震撼:那个小子太美丽~~~~~~我要收回家里慢慢养;同一日,王爷望着墙上的一幅画像概叹着:这丫就是老哥逼我娶的番邦公主~~~~~~没见过那么丑的;要本王爷与她同眠,门儿都没有。#公主王爷互动篇#之每日一击,战况激烈公主惊讶地望着手中的画卷:这小p孩就是俺要嫁的王爷?这小子还没有发育吧?不行,俺得另外找个好码头靠......公主,别小看这丫;人家王爷侍妾一大箩;挚爱"小受"有一个!这王爷还能把您卖到山寨里当野人;看不出来吧?终于醒悟的公主向王爷宣战:你拜初一,俺奉十五;你轻视俺来,俺无视你;你有旧爱,俺有新欢......看官,给点反应小白吧,小白需要大伙儿的不吝赐教和支持噢!谢谢大家~~~~~~小白喜欢:给力新作、向您展现不同凡响的九歌:猪头,爷要嫁人了:http://novel.hongxiu.com/a/300429/黎九歌唯美经典,倾城:http://novel.hongxiu.com/a/253124/清风侠醉花间:清风无悔:http://novel.hongxiu.com/a/246012/陌上千尘、帝王殇:http://novel.hongxiu.com/a/242910/河米、去年紫陌青门:http://novel.hongxiu.com/a/255539/
  • 双生之妖精是怎样炼成的

    双生之妖精是怎样炼成的

    在新学校里,陶夭无意中发现她的新室友苏格竟然跟她长得十分相似。这是上天偶然的缘分,还是人为刻意的安排?尤其这位新室友对陶夭一见如故,格外热情,这更让陶夭心生警惕。她只想安安稳稳过完她的高中生活,然后顺利地离开这片土地,去过自己想要的生活,却没有想到,因为苏格,她卷入了一场阴谋的漩涡中……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 似水流年:独占异能妻

    似水流年:独占异能妻

    当异能少女碰上首席特种兵,一个阴险腹黑,一个冰冷傲娇是擦出火花,还是成为死敌?她重生而来,成为沐家大小姐却还是掩盖不了她狐狸表面下一颗残破的心。他,苍家大少,冷血少将。在遇到她前一直以为一见钟情这种狗血的事是不可能发生在他身上的,但遇到她后,他才发现他错了,错的一塌糊涂。
  • 和美女一起上班的日子

    和美女一起上班的日子

    独自漂泊在外三年的莫然终于抵挡不住父母的威胁辞去现在了工作回到原来的城市,在一人西藏旅行的途中偶遇谜一般的女子阿洁,阿洁的纯洁、忧伤打动了莫然,让他有似曾相识的感觉,忍不住照顾阿洁和她相伴一起去西藏。在新的公司又遇到自己在梦中千百次梦到的女人薇安,薇安到底和莫然之间到底有着怎样的故事,莫然就这样的走进了薇安孤独而又忧伤的世界,当真正了解薇安后莫然发现原来薇安和阿洁竟然有如此相似之处,那么到底莫然会怎样的选择?
  • 你的天空挂满星芒

    你的天空挂满星芒

    在这挂满星芒的天空下,我们猝不及防的相遇,原来这就是缘。在爱情,梦想发酵的青春里,我们成长收获我们的梦想果实还有不离不弃的陪伴
  • 不颂离殇

    不颂离殇

    她是他的棋子,何为爱?本无缘,何须强求?爱与恨,她又该何去何从?而她与他还没有开始,就已成了绝唱的结局!最后的最后,终是爱恨成尘…
  • 天幕行者

    天幕行者

    苍天已死,荒也逝去,天幕笼罩着侵蚀着大地,究竟出路在何方?少年走出山村,踏上寻亲之路,却意外发现有一只黑手穿越万古,布局天下。看少年与人斗,与神斗,与己斗。天幕之下,我孤独前行,以一腔热血、一身筋骨将这黑暗杀出一个缺口!
  • 黑白兄弟

    黑白兄弟

    这本《黑白兄弟》由严歧成著,讲述的是:黑道枭雄,职业警察,本属天敌。可是,他们源于一个母亲的血,他们几乎同时来到这个世界。苍茫人生,风雨之路,三十年时光,程鲲、程鹏兄弟二人面对友谊、情感、道德、财富、乃至法律,他们各有取舍。程鲲忠实于职业使命,职业道德,职业精神,终为警察中的佼佼者。程鹏在黑道上摸爬滚打,在嗜血的搏斗中也杀出了自己的天地,成为袖转乾坤的流氓大亨。从自然朴实的乡村到灯红酒绿的都市,人的欲望如魔鬼般飞舞,程鹏从捞到他的第一桶金开始,他就没有停止对于财富的渴望,对于利益的争夺。