登陆注册
15754300000019

第19章

Their notions relating to the duties of parents and children differ extremely from ours. For, since the conjunction of male and female is founded upon the great law of nature, in order to propagate and continue the species, the Lilliputians will needs have it, that men and women are joined together, like other animals, by the motives of concupiscence; and that their tenderness towards their young proceeds from the like natural principle: for which reason they will never allow that a child is under any obligation to his father for begetting him, or to his mother for bringing him into the world; which, considering the miseries of human life, was neither a benefit in itself, nor intended so by his parents, whose thoughts, in their love encounters, were otherwise employed. Upon these, and the like reasonings, their opinion is, that parents are the last of all others to be trusted with the education of their own children;and therefore they have in every town public nurseries, where all parents, except cottagers and labourers, are obliged to send their infants of both sexes to be reared and educated, when they come to the age of twenty moons, at which time they are supposed to have some rudiments of docility. These schools are of several kinds, suited to different qualities, and both sexes. They have certain professors well skilled in preparing children for such a condition of life as befits the rank of their parents, and their own capacities, as well as inclinations. I shall first say something of the male nurseries, and then of the female.

The nurseries for males of noble or eminent birth, are provided with grave and learned professors, and their several deputies.

The clothes and food of the children are plain and simple. They are bred up in the principles of honour, justice, courage, modesty, clemency, religion, and love of their country; they are always employed in some business, except in the times of eating and sleeping, which are very short, and two hours for diversions consisting of bodily exercises. They are dressed by men till four years of age, and then are obliged to dress themselves, although their quality be ever so great; and the women attendant, who are aged proportionably to ours at fifty, perform only the most menial offices. They are never suffered to converse with servants, but go together in smaller or greater numbers to take their diversions, and always in the presence of a professor, or one of his deputies; whereby they avoid those early bad impressions of folly and vice, to which our children are subject.

Their parents are suffered to see them only twice a year; the visit is to last but an hour; they are allowed to kiss the child at meeting and parting; but a professor, who always stands by on those occasions, will not suffer them to whisper, or use any fondling expressions, or bring any presents of toys, sweetmeats, and the like.

The pension from each family for the education and entertainment of a child, upon failure of due payment, is levied by the emperor's officers.

The nurseries for children of ordinary gentlemen, merchants, traders, and handicrafts, are managed proportionably after the same manner; only those designed for trades are put out apprentices at eleven years old, whereas those of persons of quality continue in their exercises till fifteen, which answers to twenty-one with us: but the confinement is gradually lessened for the last three years.

In the female nurseries, the young girls of quality are educated much like the males, only they are dressed by orderly servants of their own sex; but always in the presence of a professor or deputy, till they come to dress themselves, which is at five years old. And if it be found that these nurses ever presume to entertain the girls with frightful or foolish stories, or the common follies practised by chambermaids among us, they are publicly whipped thrice about the city, imprisoned for a year, and banished for life to the most desolate part of the country.

Thus the young ladies are as much ashamed of being cowards and fools as the men, and despise all personal ornaments, beyond decency and cleanliness: neither did I perceive any difference in their education made by their difference of sex, only that the exercises of the females were not altogether so robust; and that some rules were given them relating to domestic life, and a smaller compass of learning was enjoined them: for their maxim is, that among peoples of quality, a wife should be always a reasonable and agreeable companion, because she cannot always be young. When the girls are twelve years old, which among them is the marriageable age, their parents or guardians take them home, with great expressions of gratitude to the professors, and seldom without tears of the young lady and her companions.

In the nurseries of females of the meaner sort, the children are instructed in all kinds of works proper for their sex, and their several degrees: those intended for apprentices are dismissed at seven years old, the rest are kept to eleven.

The meaner families who have children at these nurseries, are obliged, besides their annual pension, which is as low as possible, to return to the steward of the nursery a small monthly share of their gettings, to be a portion for the child; and therefore all parents are limited in their expenses by the law.

For the Lilliputians think nothing can be more unjust, than for people, in subservience to their own appetites, to bring children into the world, and leave the burthen of supporting them on the public. As to persons of quality, they give security to appropriate a certain sum for each child, suitable to their condition; and these funds are always managed with good husbandry and the most exact justice.

The cottagers and labourers keep their children at home, their business being only to till and cultivate the earth, and therefore their education is of little consequence to the public:

同类推荐
热门推荐
  • 分心有术

    分心有术

    一个外地来沪青年男人,名牌大学毕业,有一份固定工作。却在家庭,职场和生活全都失意的情况下,遇到了初恋的情人。在他如愿以偿,终于分心有术之后,却惹来了一身的麻烦,由此展开一场爆笑与反思之旅。作品中的男主角可以引起很多在上海打拼的已婚男人们的共鸣。
  • 鸿钧请我闯轮回

    鸿钧请我闯轮回

    人类的信念,创造出一个又一个幻界,信念的强度,决定了幻界实力的差别,每一个种族,都有自己的幻界来保护。当我们的信仰越来越少时,保护我们的幻界也变得虚弱。忧心忡忡的鸿钧大人,找来一位很特别的年轻人,希望走出另一条路,帮助华族幻界重新崛起。
  • 妖年纪

    妖年纪

    在这个黑暗的世界里,我只是一只无名的小妖。但总有那么一天,我会站在世界之巅,俯瞰我的江山和美人。
  • 疯魔执剑

    疯魔执剑

    我的路,终究只是用我手中之剑,去守护那些美好而已!
  • 再生机器人

    再生机器人

    这是一个混乱的世界,她没有名字,从走出培养仓起,代号为8757。可是谁也没有想到,她还在胎儿时期,就被迫接受的记忆移植,却因为她自己强大的精神力对抗,阴差阳错成就了她从一出生就带有成人的智慧。这还刚刚只是开始……实验失败了,她成了器官移植体,接下来连大脑也不浪费,和芯片结合,成为了半机器半人类的再生人!她不甘心,那些翻手为云覆手为雨的人上人,凭什么可以这样主宰她的命运?即便只是再生机器人,且看她在爱恨情仇里走一遭,闯出一番不一样的天地来!
  • 阴影界

    阴影界

    一场奇异的日食后,楚小天发现了自己与别人有些不一样了,在无意间进入一个神秘的世界后,一扇全新的大门向他敞开……PS:不定时更,有兴趣的同学可以看看。
  • 恋血恶魔

    恋血恶魔

    在现代,她与弟弟相依为命。因一次事故,却变成了冷王府的丫鬟。他,性格怪癖、阴晴不定,表面上看似一个王爷,但他的真实身份却是吸血鬼。一次意外,她成了他的女人,而他却不自知。只是莫名感觉她的血香甜,让他难以控制。当他一次次伤害她时,她还会接受他么……
  • 窗外落花

    窗外落花

    梦一直再变,她却是主角。内心的故事也许只有自己知道,也许她一直是一个美好的向往、埋藏在心里。
  • 长脚的树

    长脚的树

    四月天曾经象征美好,这个季节是天真的大学生离开了校园走入社会,踏上征途的季节。是顺利成为公司白领,还是跌入险象环生的陷阱?一切未曾可知。
  • 阳光城:综合实践活动新模式

    阳光城:综合实践活动新模式

    本书从“阳光城”育人模式的整体架构、“阳光城”的环境支撑、“阳光城”的特色四大板块活动、“阳光七彩卡”评价机制以及“阳光城”综合实践活动的成效与展望来具体阐述国家课改的亮点及难点课程:综合实践活动的新模式。更渗透一种新的理念:儿童与可能性,一个新的生长点:可能性与综合实践活动,予以印证在综合实践活动课程中寻求儿童的成长一切皆有可能。