登陆注册
15754300000103

第103章

After dinner, Don Pedro came to me, and desired to know my reason for so desperate an attempt; assured me, "he only meant to do me all the service he was able;" and spoke so very movingly, that at last I descended to treat him like an animal which had some little portion of reason. I gave him a very short relation of my voyage; of the conspiracy against me by my own men; of the country where they set me on shore, and of my five years residence there. All which he looked upon as if it were a dream or a vision; whereat I took great offence; for I had quite forgot the faculty of lying, so peculiar to YAHOOS, in all countries where they preside, and, consequently, their disposition of suspecting truth in others of their own species. I asked him, "whether it were the custom in his country to say the thing which was not?" I assured him, "I had almost forgot what he meant by falsehood, and if I had lived a thousand years in HOUYHNHNMLAND, I should never have heard a lie from the meanest servant; that Iwas altogether indifferent whether he believed me or not; but, however, in return for his favours, I would give so much allowance to the corruption of his nature, as to answer any objection he would please to make, and then he might easily discover the truth."The captain, a wise man, after many endeavours to catch me tripping in some part of my story, at last began to have a better opinion of my veracity. But he added, "that since I professed so inviolable an attachment to truth, I must give him my word and honour to bear him company in this voyage, without attempting any thing against my life; or else he would continue me a prisoner till we arrived at Lisbon." I gave him the promise he required;but at the same time protested, "that I would suffer the greatest hardships, rather than return to live among YAHOOS."Our voyage passed without any considerable accident. In gratitude to the captain, I sometimes sat with him, at his earnest request, and strove to conceal my antipathy against human kind, although it often broke out; which he suffered to pass without observation. But the greatest part of the day I confined myself to my cabin, to avoid seeing any of the crew. The captain had often entreated me to strip myself of my savage dress, and offered to lend me the best suit of clothes he had. This I would not be prevailed on to accept, abhorring to cover myself with any thing that had been on the back of a YAHOO. I only desired he would lend me two clean shirts, which, having been washed since he wore them, I believed would not so much defile me. These Ichanged every second day, and washed them myself.

We arrived at Lisbon, Nov. 5, 1715. At our landing, the captain forced me to cover myself with his cloak, to prevent the rabble from crowding about me. I was conveyed to his own house; and at my earnest request he led me up to the highest room backwards. Iconjured him "to conceal from all persons what I had told him of the HOUYHNHNMS; because the least hint of such a story would not only draw numbers of people to see me, but probably put me in danger of being imprisoned, or burnt by the Inquisition." The captain persuaded me to accept a suit of clothes newly made; but I would not suffer the tailor to take my measure; however, Don Pedro being almost of my size, they fitted me well enough. He accoutred me with other necessaries, all new, which I aired for twenty-four hours before I would use them.

The captain had no wife, nor above three servants, none of which were suffered to attend at meals; and his whole deportment was so obliging, added to very good human understanding, that I really began to tolerate his company. He gained so far upon me, that Iventured to look out of the back window. By degrees I was brought into another room, whence I peeped into the street, but drew my head back in a fright. In a week's time he seduced me down to the door. I found my terror gradually lessened, but my hatred and contempt seemed to increase. I was at last bold enough to walk the street in his company, but kept my nose well stopped with rue, or sometimes with tobacco.

In ten days, Don Pedro, to whom I had given some account of my domestic affairs, put it upon me, as a matter of honour and conscience, "that I ought to return to my native country, and live at home with my wife and children." He told me, "there was an English ship in the port just ready to sail, and he would furnish me with all things necessary." It would be tedious to repeat his arguments, and my contradictions. He said, "it was altogether impossible to find such a solitary island as I desired to live in; but I might command in my own house, and pass my time in a manner as recluse as I pleased."I complied at last, finding I could not do better. I left Lisbon the 24th day of November, in an English merchantman, but who was the master I never inquired. Don Pedro accompanied me to the ship, and lent me twenty pounds. He took kind leave of me, and embraced me at parting, which I bore as well as I could. During this last voyage I had no commerce with the master or any of his men; but, pretending I was sick, kept close in my cabin. On the fifth of December, 1715, we cast anchor in the Downs, about nine in the morning, and at three in the afternoon I got safe to my house at Rotherhith. My wife and family received me with great surprise and joy, because they concluded me certainly dead; but I must freely confess the sight of them filled me only with hatred, disgust, and contempt; and the more, by reflecting on the near alliance Ihad to them. For although, since my unfortunate exile from the HOUYHNHNM country, I had compelled myself to tolerate the sight of YAHOOS, and to converse with Don Pedro de Mendez, yet my memory and imagination were perpetually filled with the virtues and ideas of those exalted HOUYHNHNMS. And when I began to consider that, by copulating with one of the YAHOO species I had become a parent of more, it struck me with the utmost shame, confusion, and horror.

同类推荐
  • Bardelys the Magnificent

    Bardelys the Magnificent

    Speak of the Devil," whispered La Fosse in my ear, and, moved by the words and by the significance of his glance, I turned in my chair.
  • 法华经疏

    法华经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经新传

    南华真经新传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒本经

    菩萨戒本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝命辞

    绝命辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 破邪

    破邪

    开局就遇鬼,出门只带一把刀!女鬼随时见,怪事不断来,我从新开启了新的篇章!更多故事欢迎共同探讨!
  • 她是他的痛

    她是他的痛

    【新文首发】这是一个曲折然而并不复杂的故事,讲述了一个普通女孩的奇幻经历。莫离笑了,那笑容很美:“莫安,为了我,你要好好活下去。”本文很纯,文风超正。感兴趣请看一看,不感兴趣也不强求,希望各位多多指教。PS:更多惊喜请入坑(?????)
  • 张栓女

    张栓女

    主人公张栓女,出生在民国时期的中国西北部农村,原本家业殷实,但由于父亲抽上大烟,从而家道中落,她悲苦的命运也就此展开......
  • 全能进化系统

    全能进化系统

    汪凡意外吞噬自小佩戴的一颗古代水晶,获得了来自上宇宙科技位面的全能进化系统。当汪凡觉得自己已经一只脚踏入世界巅峰的时候,他这才发现,原来真正的挑战来自他处······
  • 万古长宙

    万古长宙

    尸子曰:“四方上下曰宇,往古来今曰宙。”从古至今,人类对宇宙的探索从未有过停止。在阴差阳错的境况下,一群失落异域的人,推开了一扇尘封亘古的神秘之门,一个光怪陆离的荒诞世界就此展开………究竟是来到了星空的彼岸,还是溯洄到了远古神话时代。超乎想象的强大异力,颠覆认知的不朽文明,重重迷雾中,宇宙的一角面纱被掀开…………
  • 花神之千年契

    花神之千年契

    她是砚亭大陆樟葉古国的皇女,妖娆到极致,却是这世界上唯一一个能够每世袭承前世记忆、每一世能够活一千年并且拥有不老容颜、能轮回转世千回的人。传说,只有一个人能够杀掉她。她每一世都终结在他的手上,不到一千年就会死去。虽说她第二天就会重生,但她无论怎么回忆前世的记忆,始终是看不清那个人在回忆中的容颜。她一出生就被当作神一样供养,而每一世,都会有一根强大并且通人性的法杖伴随左右。而到最后,她才发现,终结她生命的人,竟然是自己深爱的人。——我希望以后不会再遇见你。——因为从此之后,天下太平。
  • 伤寒兼证析义

    伤寒兼证析义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高冷boss爱上惹火娇妻

    高冷boss爱上惹火娇妻

    【1v1宠文,男女主身心干净】她,从酒吧出来,却不知为何被人跟着,向神秘男人求救,上了神秘男人的车……,一夜之间,她的清白之身没有了。从此,某女被夜夜被一匹饿狼吃干抹净。
  • 祗矣幂处

    祗矣幂处

    长发为君留,散发待君束。彼时她刚及笄,梳理着如瀑的青丝,回想着当时少年郎的誓言。待卿长发及腰,吾娶卿可好?三年后,却来退亲。她怒剪一头青丝。烦恼三千丝,丝丝为君系桃李年华长发又一次及腰。一朝飞上枝头,一跃成帝王花“花开浓烈磅腮香,光阴苦短尽流芳”再相见,她是帝之宠妃,他是百官之首。风云诡谲,新帝登基。当真相大白时,当谜团揭开时谁才是这场盘旋在爱情与政治中的赢家?!狡兔死,走狗烹。他不悔,只为了她最初的那一句“明洵哥哥!”
  • 拽王子的冷冷酷公主

    拽王子的冷冷酷公主

    ‘’啪‘’的一声,方安琪的书就掉落在地上,欧阳羽不理会,继续往前走,‘’喂,你这个人怎么这样啊‘’方安琪抓住欧阳羽的手说,欧阳羽邪魅的看了她一眼,嘴唇慢慢的向她靠近