登陆注册
15746400000001

第1章

Tarleton, an ordinary young business man of thirty or less, is taking his weekly Friday to Tuesday in the house of his father, John Tarleton, who has made a great deal of money out of Tarleton's Underwear. The house is in Surrey, on the slope of Hindhead; and Johnny, reclining, novel in hand, in a swinging chair with a little awning above it, is enshrined in a spacious half hemisphere of glass which forms a pavilion commanding the garden, and, beyond it, a barren but lovely landscape of hill profile with fir trees, commons of bracken and gorse, and wonderful cloud pictures.

The glass pavilion springs from a bridgelike arch in the wall of the house, through which one comes into a big hall with tiled flooring, which suggests that the proprietor's notion of domestic luxury is founded on the lounges of week-end hotels. The arch is not quite in the centre of the wall. There is more wall to its right than to its left, and this space is occupied by a hat rack and umbrella stand in which tennis rackets, white parasols, caps, Panama hats, and other summery articles are bestowed. Just through the arch at this corner stands a new portable Turkish bath, recently unpacked, with its crate beside it, and on the crate the drawn nails and the hammer used in unpacking. Near the crate are open boxes of garden games: bowls and croquet. Nearly in the middle of the glass wall of the pavilion is a door giving on the garden, with a couple of steps to surmount the hot-water pipes which skirt the glass. At intervals round the pavilion are marble pillars with specimens of Viennese pottery on them, very flamboyant in colour and florid in design. Between them are folded garden chairs flung anyhow against the pipes. In the side walls are two doors: one near the hat stand, leading to the interior of the house, the other on the opposite side and at the other end, leading to the vestibule.

There is no solid furniture except a sideboard which stands against the wall between the vestibule door and the pavilion, a small writing table with a blotter, a rack for telegram forms and stationery, and a wastepaper basket, standing out in the hall near the sideboard, and a lady's worktable, with two chairs at it, towards the other side of the lounge. The writing table has also two chairs at it. On the sideboard there is a tantalus, liqueur bottles, a syphon, a glass jug of lemonade, tumblers, and every convenience for casual drinking.

Also a plate of sponge cakes, and a highly ornate punchbowl in the same style as the keramic display in the pavilion. Wicker chairs and little bamboo tables with ash trays and boxes of matches on them are scattered in all directions. In the pavilion, which is flooded with sunshine, is the elaborate patent swing seat and awning in which Johnny reclines with his novel. There are two wicker chairs right and left of him.

Bentley Summerhays, one of those smallish, thinskinned youths, who from 17 to 70 retain unaltered the mental airs of the later and the physical appearance of the earlier age, appears in the garden and comes through the glass door into the pavilion. He is unmistakably a grade above Johnny socially; and though he looks sensitive enough, his assurance and his high voice are a little exasperating.

JOHNNY. Hallo! Wheres your luggage?

BENTLEY. I left it at the station. Ive walked up from Haslemere.

[He goes to the hat stand and hangs up his hat].

JOHNNY [shortly] Oh! And who's to fetch it?

BENTLEY. Dont know. Dont care. Providence, probably. If not, your mother will have it fetched.

JOHNNY. Not her business, exactly, is it?

BENTLEY. [returning to the pavilion] Of course not. Thats why one loves her for doing it. Look here: chuck away your silly week-end novel, and talk to a chap. After a week in that filthy office my brain is simply blue-mouldy. Lets argue about something intellectual.

[He throws himself into the wicker chair on Johnny's right].

JOHNNY. [straightening up in the swing with a yell of protest] No.

Now seriously, Bunny, Ive come down here to have a pleasant week-end;and I'm not going to stand your confounded arguments. If you want to argue, get out of this and go over to the Congregationalist minister's. He's a nailer at arguing. He likes it.

BENTLEY. You cant argue with a person when his livelihood depends on his not letting you convert him. And would you mind not calling me Bunny. My name is Bentley Summerhays, which you please.

JOHNNY. Whats the matter with Bunny?

BENTLEY. It puts me in a false position. Have you ever considered the fact that I was an afterthought?

JOHNNY. An afterthought? What do you mean by that?

BENTLEY. I

JOHNNY. No, stop: I dont want to know. It's only a dodge to start an argument.

BENTLEY. Dont be afraid: it wont overtax your brain. My father was 44 when I was born. My mother was 41. There was twelve years between me and the next eldest. I was unexpected. I was probably unintentional. My brothers and sisters are not the least like me.

Theyre the regular thing that you always get in the first batch from young parents: quite pleasant, ordinary, do-the-regular-thing sort:

all body and no brains, like you.

JOHNNY. Thank you.

BENTLEY. Dont mention it, old chap. Now I'm different. By the time I was born, the old couple knew something. So I came out all brains and no more body than is absolutely necessary. I am really a good deal older than you, though you were born ten years sooner. Everybody feels that when they hear us talk; consequently, though it's quite natural to hear me calling you Johnny, it sounds ridiculous and unbecoming for you to call me Bunny. [He rises].

JOHNNY. Does it, by George? You stop me doing it if you can: thats all.

BENTLEY. If you go on doing it after Ive asked you not, youll feel an awful swine. [He strolls away carelessly to the sideboard with his eye on the sponge cakes]. At least I should; but I suppose youre not so particular.

同类推荐
热门推荐
  • 太上无赖

    太上无赖

    本是上古圣族中的弟子。受天下万族敬仰,每日过着无忧无虑的生活。因为一次过错而被困在刑罚之地。本以为只不过是个小小的惩戒,谁知再醒来时,一切却都发生了翻天覆地的变化。
  • 皇陵奇遇

    皇陵奇遇

    一个绝色神偷,之身进入一座充满神秘气息的皇陵,结果却不小心触动了棺木上的机关,开启了时空之门的封印,穿越时空,来到了另一个时代。种种机缘,让她遇上了暴躁却帅得不可思议的王爷皇甫熙,风华绝代美如神祗的国师雪陌,以及身份神秘、冷漠如冰的蓝千羽。她和他和他还有他,究竟会有什么样的爱恨交织?他们的爱,有的感觉压得令人窒息,有的却感觉有一种无法言语的淡淡悲伤,爱情与背叛,阴谋与权力...是什么让一个原本纯真快乐的少女后来变得如此悲伤,又是什么令她不得不舍弃自己的生命?!爱情是那么唯美,就像盛开的樱花,然而,它又仿佛是罂粟,一旦沾上了,就那么令人沉迷,也戒不掉,为了它,亦甘愿舍弃一切!
  • 用争气代替生气

    用争气代替生气

    其实,每个人都希望得到成功,希望获得他人的尊重,但有时你会遭遇挫折,会遭遇别人的嘲弄与排挤,这就是生活!生活需要你面对自己的不幸与失意,需要你在人生低谷的时候奋起,需要你在痛苦时寻找快乐,在愤怒时选择冷静,在执迷时敢于放弃,在失意时学会忘记!正所谓用争气代替生气! 生活中有太多不值得我们去计较的事情了,公平、完美、屈辱、顾虑、失去……面对这一切,正是你的太过执著让你失去了生活本应有的快乐与幸福,学会淡泊、学会忘记、学会放弃、学会不去计较、学会用争气代替生气,这是一种智慧,更是一种超脱。
  • 如果天意

    如果天意

    新文《倾宠契约:妖孽王爷,轻点爱》妖界沦陷,父皇被杀,她身负血海深仇,却法力尽失,流落凡界。他,神秘强大,明眸月韵,绝代风华。禁地温泉再遇,不经意间的对视,一眼万年,从此输身输心。“莘儿,偷看了本王,还想逃?”一手抱住雪狐原形,他将其按入温泉水中,邪魅地微笑着。水中传音,“我,我不是,你认错了。”一语不发,他拽起湿漉漉的雪狐,狠狠地吻了上去。瞬间,雪狐幻化成人形,可怜滴滴地望着他,“你——”“小雪狐,这么多年了,该和本王签订契约了。”
  • 魔王绝宠:逆天九小姐

    魔王绝宠:逆天九小姐

    她是天才医生,一朝穿越,成了凤家九小姐。极品废材,说她?开什么玩笑,她一全能天才分分钟虐死这些个渣渣。灵根?她天生九条!精神力?不好意思,她完爆了测验石。上古神兽成了她的小跟班,女娲秘录、上古神器......世人争相抢夺,她却唾手可得。被人退婚一百零一次,没关系,姐找一高富帅,让那些瞎了狗眼的羡慕嫉妒恨!不过谁能告诉她,这被她砸废了的妖孽怎么成了九玄宫尊主,还逼她负责?靠,你一鸟断了的废物,她负什么责?腹黑无耻各种占便宜,她忍!亲亲摸摸各种欺压,她再忍!然而,忍无可忍无需再忍。某女奋起反抗,一不小心被扑倒,吃得骨头都不剩。某女哀怨,这是废了吗?废了为毛她的老腰要断了,为毛,这是为毛啊!啊!啊!
  • 冠宠男妃:我的妻主是女皇

    冠宠男妃:我的妻主是女皇

    他,因为,家境中落,成为了一个乞丐,再一次偷了包子,被人抓住,遭到暴打,被她所救,十年后,他进宫选秀,她是一代女皇,他们再次相遇,他们会如何?
  • 爱情谁欠谁真心付出

    爱情谁欠谁真心付出

    只有真心的爱,才能让对方真心的付出感情。爱情面前没有谁欠谁。
  • 贝用医生

    贝用医生

    “我不是故意想闯入你的生活”“你现在就在我的世界。”“对不起……”看着头快低到胸口,脑子不转弯的女人,顾然认输了。
  • 全名公敌之我本邪恶

    全名公敌之我本邪恶

    “就因为我的天赋是你们克星,就要让我死?”“那好,你们做好与我为敌的准备了吗,因为我将不只是你们的克星,还是你们噩梦,因为我不仅有兄弟,还有无敌的复衍神术和虚幻神眼!”复衍神术,任何天赋任何武技任何手段秘术都可复制……神眼之下,任你神功盖世,还是手段通天,皆是无处隐藏,尽在眼中……且看全民公敌的少年如何横行异界,统一万族,踏破诅咒,走出天地…
  • 诡夜娃娃

    诡夜娃娃

    原名:《娃娃杀人事件》。这是一个极其诡异的故事,充满了悬念,有着不得不一口气读完的强烈诱惑。故事发生在韩国一所大学,随着一个神秘“鬼娃娃”突然出现,把一名中国留学生带入无尽的噩梦中。无头凶杀、长发美女、灵堂、停尸房、半夜孤岛都成了恐怖的梦魇。他们遭遇了什么?杀害她们的是人还是鬼?中国留学生会不会成为这一轮的赴死者?所有的疑问簇拥着诡异、惊恐扑面而来,你胆战心惊却又欲罢不能。然而真相在最后一刻揭示,完全不是你想的那样……