登陆注册
15739100000098

第98章

Ulrich yon Hohenberg saw in the moonlight that Eliza was carrying the haversack and rifle; he therefore advanced quickly until he stood by her side, and laid his hand on her arm.

"Eliza," he said, vehemently. "pray let me carry the rifle and the haversack; let me take your burden upon myself!"She looked at him with a singular expression. "Every one has to carry his own burden," she said; "you have yours, and I have mine.""But what are the arms for, Eliza? You have armed yourself against me?"She shrugged her shoulders carelessly. "Were I afraid of you, Iwould not allow you to walk behind me. But grant me one request, will you? ""Speak, Eliza, and whatever it may be, I will comply with it.""Well, then, sir, be so kind as not to speak with me. Speaking exhausts us and makes us absent-minded. We have a long march before us, and must save our breath, and devote our whole attention to the route; for it will lead us over the narrow paths of the chamois-hunters, and a single false step may hurl us into an abyss.

Therefore, sir, pray do not address me until I speak to you.""I will obey," said Ulrich, humbly. "Lead the way; I will follow."She nodded to him, and advanced through the narrow valley. The road soon became steeper, and led them past precipices, from one rock to another, all of which were spanned by narrow planks, under which unfathomable chasms yawned. Then it led through thickets of shrubbery and pine-forests, or down precipitous slopes, and over small fragments of rock, which gave way at every step, and rolled into the depth. Eliza suddenly stood still and broke the silence for the first time.

"You must not go behind me here, sir," she said, "for the loose stones would not permit you to advance. Come to me, and give me your hand. We must walk side by side."He was immediately by her side, and took her hand. "May I speak now, Eliza?" he asked.

"No," she said, imperatively, "we have no time for chatting.

Forward!"

And they continued ascending the mountain. The valley, and even the mountain-forest, lay already deep under them. Only scattered and stunted trees stood here and there, and finally even these disappeared entirely. The moon commenced paling in the heavens, and yet it did not become darker, for the gray twilight was lit up at times with a purple lustre; the small, scudding clouds began to turn red; the pale, foggy mountain-peaks colored, and a strange whispering passed through the air.

Now they had reached the summit, and the peak on which they were standing afforded them a strikingly beautiful view.

"This is the place where we may rest," said Eliza, drawing a deep breath.

"And may I speak now, Eliza?" asked Ulrich.

"No," she said; "do you not see that God is speaking now?"And she pointed to the part of the horizon which, radiant in its crimson lustre, lay at the end of the lovely valley opening before them. Gazing at it, Eliza sank noiselessly down on the fragment of a rock, and clasping her hands on her knees, she contemplated the glorious spectacle by which God speaks to man every morning.

The valley was still wrapped in the gloom of twilight, but behind the flat and gently-rounded mountains yonder rose the flaming glow of radiant crimson, and sent a few purple clouds as heralds of the approaching majesty into the azure sky. A rosy hue covered the glaciers of the Venediger and Gross-Glockner, which looked down in proud majesty on the mountains bordering the valley, and which had hitherto wrapped their summits in veils of glistening silver. On beholding the divine majesty of the sun, they dropped their veils, their summits crimsoned and loomed up to the sky in dazzling splendor. The rays gilding them shed a lustre on the lower wooded mountains, greeted the spires of the churches rising amidst the villages, dissipated the mist which had hitherto filled the valley, and converted the waters of the foaming Isel, meandering through the valley, into liquid gold. The gloom entirely disappeared, and the whole landscape was radiant in its morning beauty. God had willed that there should be light, and the earth lay smiling and surpassingly beautiful under the first glowing rays of the sun.

Eliza gazed with a rapt smile upon the sublime scene; the clouds had disappeared from her brow also, and the gloom had vanished from her eyes.

"Oh, how beautiful is the world! how beautiful is my dear Tyrol!"she exclaimed, fervently. "I greet you, beloved mountains guarding our frontiers! I greet you, Gross-Glockner and Venediger! Yes, gaze upon the Tyrol, for now you may rejoice over it! The enemy is no longer in the country, and I am bringing you the last Bavarian who is still here, that you may send him across the border. Sir," she added, turning her face, illuminated by the sun, slowly to the young man, who had not contemplated the sun, but only her face, "we must part here. I only intended to conduct you hither, to the Kalser Thoerl. You will now descend to the village of Kals, which you see in the valley yonder. Look, back there, its red roofs are rising out of the green shrubbery. You will go to the inn there, and give this letter to Lebrecht Panzl, the innkeeper. He is my mother's brother, and she writes him in this letter to give you a reliable guide, who is to conduct you over the Pruschler Thoerl and the Katzenstein to Heiligenblut. You will reach Heiligenblut in seven hours. Its inhabitants speak Bavarian German; your Bavarian dialect will not be suspicious to them, and you will easily find there a guide to conduct you wherever you wish to go. You will find some food for to-day in the haversack here, and also some money, and powder and lead.

Take it, sir; here is the rifle, and here the haversack. Unless you have them with you, no one will take you for a genuine Tyrolese.

同类推荐
热门推荐
  • 重阳真人金关玉锁诀

    重阳真人金关玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神兽进化

    神兽进化

    一个普通的山沟少年,早年被一位伐木老头收养,学的一些砍材技艺,由于天资普通,十五出头的他依然没有宗门可去,注定要平凡一生,然而他有幸赶上了神兽迈向进化的大时代,命运大轮盘将他拉到了与巨枭、魔头一起迎接超越巅峰的时空。人类武者的修炼分为入武、铸体、御天、应劫、真武五大境界.武者到达真武颠峰可以跟完全期魔兽,妖兽相当.
  • 岁月如戈

    岁月如戈

    近现代史为背景,由芳华、硝烟、唱晚组成。
  • 道心界

    道心界

    波澜壮阔世界,浩瀚无垠的大地,万族林立并存。各种势力错综复杂,人族、妖族、魔族等等林立如秘境,杀群雄,引天下修士追杀,争天下,战八荒,令敌手胆寒。天地为局,众生为棋。是棋子受人摆布,亦是执天下棋局者。何为善,何又为恶………………
  • 温公日记

    温公日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早安,车神大人

    早安,车神大人

    她是痴迷赛车的女孩,亦是赛车游戏PK榜上前10的女玩家。他是万人瞩目的校草,亦是赛车游戏PK榜上排行第一的神秘车神!一双神秘的手套,将原本处于平行线的两人紧紧牵到了一起。现实里,他们彼此嫌弃!游戏里,他们惺惺相惜!到底谁,才是真正的车神?!
  • 血战在前线

    血战在前线

    一个享受了国家福利待遇的边防兵,在睡觉的时候,穿越到了华夏的抗战时期,在这里他靠着金手指,开始在战场上驰骋,为了祖国的解放而努力的奋斗。实在不会写简介,就这样吧,一切都要看书。
  • 龙星纪

    龙星纪

    纷争乱世,天降龙星,凡人得之,可获异能。亚新大陆从此进入动荡而又热血的龙星时代。来自东海边小渔村的卫毅,在这乱世群雄中,一步步的成长,聚集了一帮志同道合的豪强异士,打出了一片自己的天地。
  • 玫瑰血

    玫瑰血

    我得到了世界却失去你,一切都没有了意义。你有多个,而我只有你一个。女主角在极品男人中选择了谁?她能幸福吗?
  • 午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)

    本书精选编译了爱伦·坡的惊悚悬疑短篇小说,旨在为爱伦·坡的文学爱好者和喜好惊悚推理小说的读者提供一个更好的读本。因为爱伦·坡的行文风格独特,文字描写细腻繁复,为求准确传达作品内涵,故在编译过程中,我们酌情参考了一些前辈翻译作家的版本,谨此表示感谢。