登陆注册
15731800000078

第78章

The inhabitants of Saint-Cloud addressed a petition to the Corps Legislatif, praying that the First Consul would make their chateau his summer residence; and this body hastened to transmit it to him, adding their prayers to the same effect, and making comparisons which they believed would be agreeable to him. The general refused formally, saying that when he should have finished and laid down the duties with which the people had charged him, he would feel honored by any recompense which the popular will might award him; but that so long as he was the chief of the Government he would accept nothing.

Notwithstanding the determined tone of this reply, the inhabitants of the village of Saint-Cloud, who had the greatest interest in the petition being granted, renewed it when the First Consul was chosen consul for life; and he then consented to accept. The expenses of the repairs and furnishing were immense, and greatly exceeded the calculations that had been made for him; nevertheless, he was not satisfied either with the furniture or ornaments, and complained to Charvet, the concierge at Malmaison, whom he appointed to the same post in the new palace, and whom he had charged with the general supervision of the furnishing and the placing of the furniture, that he had fitted up apartments suitable only for a mistress, and that they contained only gewgaws and spangles, and nothing substantial. On this occasion, also, he gave another proof of his habitual desire to do good, in spite of prejudices which had not yet spent their force. Knowing that there were at Saint-Cloud a large number of the former servants of Queen Marie Antoinette, he charged Charvet to offer them either their old places or pensions, and most of them resumed their former posts. In 1814 the Bourbons were far from acting so generously, for they discharged all employees, even those who had served Marie Antoinette.

The First Consul had been installed at Saint-Cloud only a short while, when the chateau, which had thus again become the residence of the sovereign at enormous expense, came near falling a prey to the flames.

The guard room was under the vestibule, in the center of the palace; and one night, the soldiers having made an unusually large fire, the stove became so hot that a sofa, whose back touched one of the flues which warmed the saloon, took fire, and the games were quickly communicated to the other furniture. The officer on duty perceiving this, immediately notified the concierge, and together they ran to General Duroc's room and awoke him. The general rose in haste, and, commanding perfect silence, made a chain of men. He took his position at the pool, in company with the concierge, and thence passed buckets of water to the soldiers for two or three hours, at the end of which time the fire was extinguished, but only after devouring all the furniture; and it was not until the next morning that the First Consul, Josephine, Hortense, in short, all the other occupants of the chateau, learned of the accident, all of whom, the First Consul especially, expressed their appreciation of the consideration shown in not alarming them.

To prevent, or at least to render such accidents less likely in future, the First Consul organized a night-guard at Saint-Cloud, and subsequently did the same at all his residences; which guard-was called "the watch."

During his early occupation of Saint-Cloud the First Consul slept in the same bed with his wife; afterwards etiquette forbade this; and as a result, conjugal affection was somewhat chilled, and finally the First Consul occupied an apartment at some distance from that of Madame Bonaparte. To reach her room it was necessary to cross a long corridor, on the right and left of which were the rooms of the ladies-in-waiting, the women of the service, etc. When he wished to pass the night with his wife, he undressed in his own room, and went thence in his wrapper and night-cap, I going before him with a candle. At the end of this corridor a staircase of fifteen or sixteen steps led to the apartment of Madame Bonaparte. It was a great joy to her to receive a visit from her husband, and every one was informed of it next morning. I can see her now rubbing her little hands, saying, "I rose late to-day; but, you see, it is because Bonaparte spent the night with me." On such days she was more amiable than ever, refused no one, and all got whatever they requested. I experienced proofs of this myself many times.

One evening as I was conducting the First Consul on one of these visits to his wife, we perceived in the corridor a handsome young fellow coming out of the apartment of one of Madame Bonaparte's women servants. He tried to steal away; but the First Consul cried in a loud voice, "Who goes there? Where are you going? What do you want? What is your name?"

同类推荐
热门推荐
  • 剑侠情缘,落花意

    剑侠情缘,落花意

    无限好书尽在阅文。
  • 降妖天师

    降妖天师

    降妖天师,无所畏惧!遇妖降妖,遇魔伏魔!灵龙之体,浩然正气,斩尽世间不平!原罪临世,但管汝上天入地,定斩汝不赦!?
  • 剑在渊

    剑在渊

    传说在万丈深渊下,有上古绝顶高人投下的绝世神兵,宗门比斗连败九场的少年,从悬崖边一跃而下,不知能否获取神兵,逆天改命?(答案是……当然不能……作者菌早就看腻了掉悬崖下捡秘籍的套路了,好嘛!)戟断枪残热血甜,未尝莼菜又经年。归程万里心何寄,龙在九天剑在渊。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 王源的天才萌公主

    王源的天才萌公主

    悠茉因一次意外而穿越到王源表妹身上,还失去了前世的记忆,像个5岁儿童,可智商却惊人地高,天真萌公主会与讨厌原来那个妹妹的王源擦出什么样的火花呢?
  • 腹黑总裁:小娇妻,爱惨你

    腹黑总裁:小娇妻,爱惨你

    他硬要她向他屈服,被逼结婚后,她天天与他吵架,就是想和他离婚,摆脱他的魔爪,终于离了婚,他不以为然,可渐渐地,他却爱上了她......
  • 丧尸之路

    丧尸之路

    丧尸…人类进化过程中的失败品,然而大道五十天衍四十九。且看主角如何带领丧尸寻那一线生机走出丧尸之路。
  • 药草奇缘:妖夫哪里逃

    药草奇缘:妖夫哪里逃

    呜呜呜,宫雨蝶欲哭无泪,这是倒的哪辈子血霉,怎么就被这妖孽缠住了那?
  • 异游戏之血色世界

    异游戏之血色世界

    假如这场是游戏,我们为什么不能假如这场就是人生呢?常言“人生如现实”,那就一场现实!群号码:1618451
  • 命罪

    命罪

    沧澜大陆,王朝无数,萧晨出身于小小晋国,带着复仇的意志走向大千世界!