登陆注册
15731100000065

第65章 THE OBLITERATE TOMB

"More than half my life long Did they weigh me falsely, to my bitter wrong, But they all have shrunk away into the silence Like a lost song.

"And the day has dawned and come For forgiveness, when the past may hold it dumb On the once reverberate words of hatred uttered Half in delirium . . .

"With folded lips and hands They lie and wait what next the Will commands, And doubtless think, if think they can: 'Let discord Sink with Life's sands!'

"By these late years their names, Their virtues, their hereditary claims, May be as near defacement at their grave-place As are their fames."

--Such thoughts bechanced to seize A traveller's mind--a man of memories -

As he set foot within the western city Where had died these Who in their lifetime deemed Him their chief enemy--one whose brain had schemed To get their dingy greatness deeplier dingied And disesteemed.

So, sojourning in their town, He mused on them and on their once renown, And said, "I'll seek their resting-place to-morrow Ere I lie down, "And end, lest I forget, Those ires of many years that I regret, Renew their names, that men may see some liegeness Is left them yet."

Duly next day he went And sought the church he had known them to frequent, And wandered in the precincts, set on eyeing Where they lay pent, Till by remembrance led He stood at length beside their slighted bed, Above which, truly, scarce a line or letter Could now be read.

"Thus years obliterate Their graven worth, their chronicle, their date!

At once I'll garnish and revive the record Of their past state, "That still the sage may say In pensive progress here where they decay, 'This stone records a luminous line whose talents Told in their day.'"

While speaking thus he turned, For a form shadowed where they lay inurned, And he beheld a stranger in foreign vesture, And tropic-burned.

"Sir, I am right pleased to view That ancestors of mine should interest you, For I have come of purpose here to trace them . . .

They are time-worn, true, "But that's a fault, at most, Sculptors can cure. On the Pacific coast I have vowed for long that relics of my forbears I'd trace ere lost, "And hitherward I come, Before this same old Time shall strike me numb, To carry it out."--"Strange, this is!" said the other;

"What mind shall plumb "Coincident design!

Though these my father's enemies were and mine, I nourished a like purpose--to restore them Each letter and line."

"Such magnanimity Is now not needed, sir; for you will see That since I am here, a thing like this is, plainly, Best done by me."

The other bowed, and left, Crestfallen in sentiment, as one bereft Of some fair object he had been moved to cherish, By hands more deft.

And as he slept that night The phantoms of the ensepulchred stood up-right Before him, trembling that he had set him seeking Their charnel-site.

And, as unknowing his ruth, Asked as with terrors founded not on truth Why he should want them. "Ha," they hollowly hackered, "You come, forsooth, "By stealth to obliterate Our graven worth, our chronicle, our date, That our descendant may not gild the record Of our past state, "And that no sage may say In pensive progress near where we decay:

'This stone records a luminous line whose talents Told in their day.'"

Upon the morrow he went And to that town and churchyard never bent His ageing footsteps till, some twelvemonths onward, An accident Once more detained him there;

And, stirred by hauntings, he must needs repair To where the tomb was. Lo, it stood still wasting In no man's care.

"The travelled man you met The last time," said the sexton, "has not yet Appeared again, though wealth he had in plenty.

--Can he forget?

"The architect was hired And came here on smart summons as desired, But never the descendant came to tell him What he required."

And so the tomb remained Untouched, untended, crumbling, weather-stained, And though the one-time foe was fain to right it He still refrained.

"I'll set about it when I am sure he'll come no more. Best wait till then."

But so it was that never the stranger entered That city again.

And the well-meaner died While waiting tremulously unsatisfied That no return of the family's foreign scion Would still betide.

And many years slid by, And active church-restorers cast their eye Upon the ancient garth and hoary building The tomb stood nigh.

And when they had scraped each wall, Pulled out the stately pews, and smartened all, "It will be well," declared the spruce church-warden, "To overhaul "And broaden this path where shown;

Nothing prevents it but an old tombstone Pertaining to a family forgotten, Of deeds unknown.

"Their names can scarce be read, Depend on't, all who care for them are dead."

So went the tomb, whose shards were as path-paving Distributed.

Over it and about Men's footsteps beat, and wind and water-spout, Until the names, aforetime gnawed by weathers, Were quite worn out.

So that no sage can say In pensive progress near where they decay, "This stone records a luminous line whose talents Told in their day."

"REGRET NOT ME"

Regret not me;

Beneath the sunny tree I lie uncaring, slumbering peacefully.

Swift as the light I flew my faery flight;

Ecstatically I moved, and feared no night.

I did not know That heydays fade and go, But deemed that what was would be always so.

I skipped at morn Between the yellowing corn, Thinking it good and glorious to be born.

I ran at eves Among the piled-up sheaves, Dreaming, "I grieve not, therefore nothing grieves."

Now soon will come The apple, pear, and plum And hinds will sing, and autumn insects hum.

Again you will fare To cider-makings rare, And junketings; but I shall not be there.

Yet gaily sing Until the pewter ring Those songs we sang when we went gipsying.

And lightly dance Some triple-timed romance In coupled figures, and forget mischance;

And mourn not me Beneath the yellowing tree;

For I shall mind not, slumbering peacefully.

同类推荐
  • 顾松园医镜

    顾松园医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碧鸡漫志

    碧鸡漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北帝伏魔经法建坛仪

    北帝伏魔经法建坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖厅志

    澎湖厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四圣真君灵签

    四圣真君灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 俱力迦罗龙王仪轨

    俱力迦罗龙王仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄都源生诀

    玄都源生诀

    缘起缘灭,幻由心生,争锋相对,不屈意志,与人争,与天地争,化身千万,领悟道之本源。
  • 爱上无敌俏皇后

    爱上无敌俏皇后

    【纯虚构,勿模仿】别人穿越要么坐拥美男,要么锦衣玉食,为什么她一穿越就遭遇家庭暴力!这个霸道邪恶的皇上,居然敢这么对她,她可是天不怕地不怕的梅星甘,看她如何报复这个自大男!她频频挑战皇帝的权威,被打入冷宫,照样逍遥自在,与众不同的她勾起了皇帝的兴趣,却引来了众多嫔妃的诬陷,哼,那就让暴风雨来得更猛烈些吧!
  • 苏格兰有蝴蝶雨

    苏格兰有蝴蝶雨

    当爱成为跨越年轮的忧伤。一个出身显赫却生活艰辛的落难少年,一个性格羸弱却信念坚定的普通女人,一个美如女神却深陷爱情泥沼的贵族千金。她们演绎的不是童话,亦不是传说。你的心有多疼痛,故事就有多忧伤。
  • 乱世浮生之朗霰雪

    乱世浮生之朗霰雪

    高贵与下贱并不是爱情的鸿沟,好人与坏人也不能仅用一个标签来区分,而女人的智慧在男子当道的乱世当中更显可贵。她既可最为决绝,也可至情至性……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 他乡的刀客

    他乡的刀客

    这是一个人类和蛮兽共同占领大陆的世界;这是一个发生于中央王朝八大帝国的故事;这是一个他乡刀客的成神之路!穿越的杀手,爱刀胜过爱剑。他觉得,只有刀,才有杀戮的弧度。咳咳,别那么严肃,因为我们这个杀手也不太冷……
  • 史上最穷王爷:王妃会理财

    史上最穷王爷:王妃会理财

    初嫁到这王爷府,简直就是毁了三观灭了良知,她宁愿回丞相府智斗那一家子。住茅草屋,大家都住,原生态,她忍了!穿麻衣,大家都穿,凉爽,她忍了!吃青菜白菜馒头,大家都吃,健康舒服回归大自然,她忍了!一天…两天…三天…家里那贱人姐姐掩面一笑,“呦,这不是二妹妹吗?怎么成了如今这样子,和十年前的的大夫人简直是一个样,低贱得让人可怜。”叔可忍,婶不可忍,王爷可忍,王妃不可忍,手上商业帝国打在贱姐脸上,王府变金屋,扩建扩建再扩建!史上最穷王爷遇上理财王妃,穷鬼变首富,王爷再也不怕养病没钱了。
  • 为你低头为你笑

    为你低头为你笑

    千金散尽,却不及你的一抹微笑。都说最好的时刻是你在等我的时候我也恰好在等你,而我不想等了,因为我怕你永远也不会说出一句我爱你。
  • 踏世轮回

    踏世轮回

    踏古世界,一世一轮回。何为正?何为邪?而我又是谁?不过是天道所持的一颗棋子罢了。既然是天为我安排的道路,顺应就好。除非……感悟天道本心,冲破天地浩瀚法规。世界本混沌,而我,就是混沌!天要阻我,那我就打破天规,与天并齐!而我,就是天地间的法规!道世界,踏轮回,俯首天地风云。