登陆注册
15731100000024

第24章 SATIRES OF CIRCUMSTANCES IN FIFTEEN GLIMPSES(2)

And lightly still she laughs to him, As if to sell were a mere gay whim, And that, to be frank, Life were indeed To her not vinegar and gall, But fresh and honey-like; and Need No household skeleton at all.

IX--AT THE ALTAR-RAIL

"My bride is not coming, alas!" says the groom, And the telegram shakes in his hand. "I own It was hurried! We met at a dancing-room When I went to the Cattle-Show alone, And then, next night, where the Fountain leaps, And the Street of the Quarter-Circle sweeps.

"Ay, she won me to ask her to be my wife -

'Twas foolish perhaps!--to forsake the ways Of the flaring town for a farmer's life.

She agreed. And we fixed it. Now she says:

'It's sweet of you, dear, to prepare me a nest, But a swift, short, gay life suits me best.

What I really am you have never gleaned;

I had eaten the apple ere you were weaned.'"

X--IN THE NUPTIAL CHAMBER

"O that mastering tune?" And up in the bed Like a lace-robed phantom springs the bride;

"And why?" asks the man she had that day wed, With a start, as the band plays on outside.

"It's the townsfolks' cheery compliment Because of our marriage, my Innocent."

"O but you don't know! 'Tis the passionate air To which my old Love waltzed with me, And I swore as we spun that none should share My home, my kisses, till death, save he!

And he dominates me and thrills me through, And it's he I embrace while embracing you!"

XI--IN THE RESTAURANT

"But hear. If you stay, and the child be born, It will pass as your husband's with the rest, While, if we fly, the teeth of scorn Will be gleaming at us from east to west;

And the child will come as a life despised;

I feel an elopement is ill-advised!"

"O you realize not what it is, my dear, To a woman! Daily and hourly alarms Lest the truth should out. How can I stay here, And nightly take him into my arms!

Come to the child no name or fame, Let us go, and face it, and bear the shame."

XII--AT THE DRAPER'S

"I stood at the back of the shop, my dear, But you did not perceive me.

Well, when they deliver what you were shown _I_ shall know nothing of it, believe me!"

And he coughed and coughed as she paled and said, "O, I didn't see you come in there -

Why couldn't you speak?"--"Well, I didn't. I left That you should not notice I'd been there.

"You were viewing some lovely things. 'Soon required For a widow, of latest fashion';

And I knew 'twould upset you to meet the man Who had to be cold and ashen "And screwed in a box before they could dress you 'In the last new note in mourning,'

As they defined it. So, not to distress you, I left you to your adorning."

XIII--ON THE DEATH-BED

"I'll tell--being past all praying for -

Then promptly die . . . He was out at the war, And got some scent of the intimacy That was under way between her and me;

And he stole back home, and appeared like a ghost One night, at the very time almost That I reached her house. Well, I shot him dead, And secretly buried him. Nothing was said.

"The news of the battle came next day;

He was scheduled missing. I hurried away, Got out there, visited the field, And sent home word that a search revealed He was one of the slain; though, lying alone And stript, his body had not been known.

"But she suspected. I lost her love, Yea, my hope of earth, and of Heaven above;

And my time's now come, and I'll pay the score, Though it be burning for evermore."

XIV--OVER THE COFFIN

They stand confronting, the coffin between, His wife of old, and his wife of late, And the dead man whose they both had been Seems listening aloof, as to things past date.

--"I have called," says the first. "Do you marvel or not?"

"In truth," says the second, "I do--somewhat."

"Well, there was a word to be said by me! . . .

I divorced that man because of you -

It seemed I must do it, boundenly;

But now I am older, and tell you true, For life is little, and dead lies he;

I would I had let alone you two!

And both of us, scorning parochial ways, Had lived like the wives in the patriarchs' days."

XV--IN THE MOONLIGHT

"O lonely workman, standing there In a dream, why do you stare and stare At her grave, as no other grave there were?

"If your great gaunt eyes so importune Her soul by the shine of this corpse-cold moon, Maybe you'll raise her phantom soon!"

"Why, fool, it is what I would rather see Than all the living folk there be;

But alas, there is no such joy for me!"

"Ah--she was one you loved, no doubt, Through good and evil, through rain and drought, And when she passed, all your sun went out?"

"Nay: she was the woman I did not love, Whom all the others were ranked above, Whom during her life I thought nothing of."

同类推荐
热门推荐
  • 马克·吐温

    马克·吐温

    马克·吐温(Mark Twain),美国著名作家和演说家,真实姓名是萨缪尔·兰亨·克莱门(Samuel Langhorne Clemens)。“马克·吐温”是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。
  • 饱肚王的倒霉战记

    饱肚王的倒霉战记

    诸君,请听我说。我家住蓟城边,有屋又有田,可那起义军,抢我余粮逼我反——好好好,我认倒霉,点背不能怨社会。可讲道理,为什么叫项雨的是个狂野型号妹子!为什么叫张靓的是一个病娇心机婊!还有为什么我姓刘名浜啊!最重要的是凭什么全世界都管叫饱肚王啊!?我好歹也是有【蓟公】这个正式封号的!这难道都是我的政治口号的错喽?谁让我说要让世人都吃饱肚子?“唉?萧荷你别抢我日记本!这次又是什么事,该不会是韩欣那个傲娇又跑了吧?粮又快没了?!”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 未知的地球之外

    未知的地球之外

    主人公刘心在马来西亚的时候,被带走了,接下来的一切让他匪夷所思,他居然拥有超能力,然后通过三年的时间才能够控制这股力量,但是想要得到这股力量的不止他一个人,甚至意想不到……
  • 二荷花史

    二荷花史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北平旧梦

    北平旧梦

    天!错了吧?!我真的是女生!虽然大部分收入都没缴过税,可那也与国家墙角、人民利益什么的无关啊!碰上救灾扶贫的,捐钱捐物没上亿也有几千万了,她怎么算也是对社会有益无害、自食其力的良民啊!为什么?为什么?别的MM穿越,牵着一串阿哥权臣、帅哥才子、风生水起什么的她就不羡慕了,最起码人穿个衣食无忧,怎么她就落到了这么个世道啊!1931年啊!1931年啊!这民国和清末一样,是男生的天下,好吧!不懂军事、不懂政治,更后悔没了解抗战史,她到这乱世,身后又没显赫的家世……好吧,那就努力活得好,顺便找机会坑下小日本吧!
  • 冰魄寒梅录

    冰魄寒梅录

    一本武功秘籍引起了一场江湖的腥风血雨。我为师报仇,只为了让师父含笑九泉,我可以不择手段。我为父寻药,只为了让母亲不再眼含血泪,我可以踏破铁鞋。这江湖从未有过片刻安宁,铮铮男儿傲霜铁骨,英姿女郎飒爽娥眉。“为什么?秦家何错?秦家何错?要杀要剐冲我来,冲我来,啊~”“杀了他,我就信你。”“我负了你,这一生都偿还不尽。”“既然如此,我们一起走,可好?”我这一生唯愿潇洒肆意,但却身负累累从未从心。这本秘籍是个祸害,就不应该存在于世,可这是师祖的心血,毁之留之?
  • 我的萌主女友

    我的萌主女友

    屌丝青年夏侯纯被莫名其妙召唤到平行都市,成了大小姐的宠物。随身携带“萌主守卫者系统”,随着女主人的心情值提升,就能兑换一切来自动漫空间的能力和道具。为了成为大神,重返地球回家路,夏侯纯开始了他的最强召唤兽传奇!宣言:“虽然我家大小姐很傲娇,但是你们谁也不能欺负她!不准让她不高兴!必须每天萌萌哒!”“否则,纯哥会开启轮回眼,身着圣斗衣,变身撒亚人,左手震震果实,右手斩魄刀,教你如何做人!”“我的目标是:终有一天,扑倒大小姐,PAPAPA”。群号:311950201
  • 灰姑娘的守护骑士

    灰姑娘的守护骑士

    爱丽丝学院转来了两个“贫困生”,当天因为坐了两大校草的座位便引起了热门话题,称为诸多女生攻击对象,两位“贫困生”表示无语。如果说莫久凌是腹黑王子,各种整蛊佐伧蜜柑;那么一直鲜少开口的冰霜王子韩智冰就是腹黑中的腹黑。且看两大CP开启欢喜冤家之路~
  • 执子与偕手

    执子与偕手

    "南山山下有座房,房里住着个寡妇,寡妇有个傻儿子,破茅房破衣裳"大石镇刘家乡的娃念着无疑是从大人嘴里学舌的歇语经过改编成了童谣口口相传,虽不能大致明白,但并不妨碍他们当做乐趣,一遍又一遍……徐旌自醒过来就直直地盯着房顶看,不,只需抬头就能看见明亮的天空了,所以也不能称之为房顶。良久,徐旌收回视线。旁边睡着的小小身子直盯盯地看着某处,不说话。也不作何动作。