登陆注册
15731000000035

第35章

THE TEXAS RANGERS

I came from Texas, like the bulk of you punchers, but a good while before the most of you were born. That was forty-odd years ago--and I've been on the Colorado River ever since. That's why they call me Colorado Rogers. About a dozen of us came out together. We had all been Texas Rangers, but when the war broke out we were out of a job. We none of us cared much for the Johnny Rebs, and still less for the Yanks, so we struck overland for the West, with the idea of hitting the California diggings.

Well, we got switched off one way and another. When we got down to about where Douglas is now, we found that the Mexican Government was offering a bounty for Apache scalps. That looked pretty good to us, for Injin chasing was our job, so we started in to collect. Did pretty well, too, for about three months, and then the Injins began to get too scarce, or too plenty in streaks. Looked like our job was over with, but some of the boys discovered that Mexicans, having straight black hair, you couldn't tell one of their scalps from an Apache's. After that the bounty business picked up for a while. It was too much for me, though, and I quit the outfit and pushed on alone until Istruck the Colorado about where Yuma is now.

At that time the California immigrants by the southern route used to cross just there, and these Yuma Injins had a monopoly on the ferry business. They were a peaceful, fine-looking lot, without a thing on but a gee-string. The women had belts with rawhide strings hanging to the knees. They put them on one over the other until they didn't feel too decollotey. It wasn't until the soldiers came that the officers' wives got them to wear handkerchiefs over their breasts. The system was all right, though. They wallowed around in the hot, clean sand, like chickens, and kept healthy. Since they took to wearing clothes they've been petering out, and dying of dirt and assorted diseases.

They ran this ferry monopoly by means of boats made of tules, charged a scand'lous low price, and everything was happy and lovely. I ran on a little bar and panned out some dust, so Icamped a while, washing gold, getting friendly with the Yumas, and talking horse and other things with the immigrants.

About a month of this, and the Texas boys drifted in. Seems they sort of overdid the scalp matter, and got found out. When they saw me, they stopped and went into camp. They'd travelled a heap of desert, and were getting sick of it. For a while they tried gold washing, but I had the only pocket--and that was about skinned. One evening a fellow named Walleye announced that he had been doing some figuring, and wanted to make a speech. We told him to fire ahead.

"Now look here," said he, "what's the use of going to California?

Why not stay here?"

"What in hell would we do here?" someone asked. "Collect Gila monsters for their good looks?""Don't get gay," said Walleye. "What's the matter with going into business? Here's a heap of people going through, and more coming every day. This ferry business could be made to pay big.

Them Injins charges two bits a head. That's a crime for the only way across. And how much do you suppose whisky'd be worth to drink after that desert? And a man's so sick of himself by the time he gets this far that he'd play chuck-a-luck, let alone faro or monte."That kind of talk hit them where they lived, and Yuma was founded right then and there. They hadn't any whisky yet, but cards were plenty, and the ferry monopoly was too easy. Walleye served notice on the Injins that a dollar a head went; and we all set to building a tule raft like the others. Then the wild bunch got uneasy, so they walked upstream one morning and stole the Injins'

boats. The Injins came after them innocent as babies, thinking the raft had gone adrift. When they got into camp our men opened up and killed four of them as a kind of hint. After that the ferry company didn't have any trouble. The Yumas moved up river a ways, where they've lived ever since. They got the corpses and buried them. That is, they dug a trench for each one and laid poles across it, with a funeral pyre on the poles. Then they put the body on top, and the women of the family cut their hair off and threw it on. After that they set fire to the outfit, and, when the poles bad burned through, the whole business fell into the trench of its own accord. It was the neatest, automatic, self-cocking, double-action sort of a funeral I ever saw. There wasn't any ceremony--only crying.

The ferry business flourished at prices which were sometimes hard to collect. But it was a case of pay or go back, and it was a tur'ble long ways back. We got us timbers and made a scow; built a baile and saloon and houses out of adobe; and called her Yuma, after the Injins that had really started her. We got our supplies through the Gulf of California, where sailing boats worked up the river. People began to come in for one reason or another, and first thing we knew we had a store and all sorts of trimmings. In fact we was a real live town.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之四叶草之约

    TFBOYS之四叶草之约

    本书是写TFBOYS与三个女生的唯美爱情,是永远还是分离?是放弃还是坚持?无论如何,我都会永远爱你。许下的承诺,是兑现还是食言?
  • 阿克法师

    阿克法师

    父母给的是背景,自己打下来的叫江山。阿克法师想让格林家的女孩成为公主啊。
  • 凤傲天下,第一倾城狂妃

    凤傲天下,第一倾城狂妃

    她,是东幕国千家赫赫有名的废材七小姐;她,是二十二世纪的王牌特工,当她的魂魄进入到她的身体,看她如何斗白莲花,整恶姨娘,踢死渣男。不过,中途跳出来的这只腹黑货是怎么回事!
  • 蓝蝶之泪

    蓝蝶之泪

    这本书记述了我所经历过得事,这些事曾经差点夺取我的性命,不过如今,已经彻底想的明白,人生那么精彩,我又怎能为了那些不值得的人牺牲我的人生?如今的我,偶尔写写书,听听音乐,陶冶情操……
  • 神奇拷贝

    神奇拷贝

    齐东厌文尚武,被只凭成绩论英雄的老师们鉴定为:将来没什么出息,注定一辈子搬砖的料。可偶然间发现了一个祖传玉坠,齐东得到了一种让他惊喜万分的异能:接触感应。这异能只要有身体接触,就可以随意复制、融合别人能力,同时还具有读心术功能。从此之后,在都市各界都是新手的齐东,却都能驰骋纵横,无往不利,打碎了无数顶尖人士蔑视的眼镜。
  • 杂记上

    杂记上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 芊漠相交

    芊漠相交

    乱世红尘,烽火狼烟,她一己之力奋力保护至亲之人,可是........当一切安定下来之时,他却把她逼至绝境。他亲手毁了她的幸福.......男子嘴角上扬:“我――只有一个条件!”有人说:“缘分二字可用‘x’‘v’表示,‘x’表示的是孽缘,‘v’表示的是良缘。两个人从相遇相识到知交便是一条阡陌相交的路。一个‘x’蕴含着极其深刻的含义:中间有一个交点,从无交集到情深意切,如果受阻隔,那便是另外一个结局。情不知所起,一起便永不分离那就是‘v’最后得以相守至终。秦子芊,秦子漠二人诠释了这二字的意义。”
  • 百忍

    百忍

    一段动人心弦的故事,痴情道带你进入有血有肉仙侠世界,揭开不同的玉皇大帝。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 生命的舞蹈

    生命的舞蹈

    艺术是一种心灵的舞蹈,是对生命与生活的一种阐释。懂艺术的人,人生不寂寞;会欣赏艺术的人,生活无处不诗意。林丹环编著的这本《生命的舞蹈》精选了中外艺术家谈论绘画、建筑、雕塑、音乐、舞蹈等艺术形式的文章,让您跟随他们一起走进艺术殿堂,领悟艺术之美。