登陆注册
15729600000004

第4章

CAS.Nay, Luiz, respect my principles and cease to torture me with vain entreaties.Henceforth my life is another's.

LUIZ.But stay--the present and the future--they are another's; but the past--that at least is ours, and none can take it from us.As we may revel in naught else, let us revel in that!

CAS.I don't think I grasp your meaning.

LUIZ.Yet it is logical enough.You say you cease to love me?

CAS.(demurely).I say I may not love you.

LUIZ.Ah, but you do not say you did not love me?

CAS.I loved you with a frenzy that words are powerless to express--and that but ten brief minutes since!

LUIZ.Exactly.My own--that is, until ten minutes since, my own--my lately loved, my recently adored--tell me that until, say a quarter of an hour ago, I was all in all to thee!

(Embracing her.)

CAS.I see your idea.It's ingenious, but don't do that.

(Releasing herself.)

LUIZ.There can be no harm in revelling in the past.

CAS.None whatever, but an embrace cannot be taken to act retrospectively.

LUIZ.Perhaps not!

CAS.We may recollect an embrace--I recollect many--but we must not repeat them.

LUIZ.Then let us recollect a few! (A moment's pause, as they recollect, then both heave a deep sigh.)LUIZ.Ah, Casilda, you were to me as the sun is to the earth!

CAS.A quarter of an hour ago?

LUIZ.About that.

CAS.And to think that, but for this miserable discovery, you would have been my own for life!

LUIZ.Through life to death--a quarter of an hour ago!

CAS.How greedily my thirsty ears would have drunk the golden melody of those sweet words a quarter--well, it's now about twenty minutes since.(Looking at her watch.)LUIZ.About that.In such a matter one cannot be too precise.

CAS.And now our love, so full of life, is but a silent, solemn memory!

LUIZ.Must it be so, Casilda?

CAS.Luiz, it must be so!

DUET--CASILDA and LUIZ.

LUIZ.There was a time--

A time for ever gone--ah, woe is me!

It was no crime To love but thee alone--ah, woe is me!

One heart, one life, one soul, One aim, one goal--Each in the other's thrall, Each all in all, ah, woe is me!

BOTH.Oh, bury, bury--let the grave close o'er The days that were--that never will be more!

Oh, bury, bury love that all condemn, And let the whirlwind mourn its requiem!

CAS.Dead as the last year's leaves--As gathered flowers--ah, woe is me!

Dead as the garnered sheaves, That love of ours--ah, woe is me!

Born but to fade and die When hope was high, Dead and as far away As yesterday!--ah, woe is me!

BOTH.Oh, bury, bury--let the grave close o'er, etc.

(Re-enter from the Ducal Palace the Duke and Duchess, followed by Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor.)DUKE.My child, allow me to present to you His Distinction Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor of Spain.It was His Distinction who so thoughtfully abstracted your infant husband and brought him to Venice.

DON AL.So this is the little lady who is so unexpectedly called upon to assume the functions of Royalty! And a very nice little lady, too!

DUKE.Jimp, isn't she?

DON AL.Distinctly jimp.Allow me! (Offers his hand.She turns away scornfully.) Naughty temper!

DUKE.You must make some allowance.Her Majesty's head is a little turned by her access of dignity.

DON AL.I could have wished that Her Majesty's access of dignity had turned it in this direction.

DUCH.Unfortunately, if I am not mistaken, there appears to be some little doubt as to His Majesty's whereabouts.

CAS.(aside).A doubt as to his whereabouts? Then we may yet be saved!

DON AL.A doubt? Oh dear, no--no doubt at all! He is here, in Venice, plying the modest but picturesque calling of a gondolier.I can give you his address--I see him every day! In the entire annals of our history there is absolutely no circumstance so entirely free from all manner of doubt of any kind whatever! Listen, and I'll tell you all about it.

SONG--DON ALHAMBRA

(with DUKE, DUCHESS, CASILDA, and LUIZ).

I stole the Prince, and I brought him here, And left him gaily prattling With a highly respectable gondolier, Who promised the Royal babe to rear, And teach him the trade of a timoneer With his own beloved bratling.

Both of the babes were strong and stout, And, considering all things, clever.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

But owing, I'm much disposed to fear, To his terrible taste for tippling, That highly respectable gondolier Could never declare with a mind sincere Which of the two was his offspring dear, And which the Royal stripling!

Which was which he could never make out Despite his best endeavour.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

Time sped, and when at the end of a year I sought that infant cherished, That highly respectable gondolier Was lying a corpse on his humble bier--I dropped a Grand Inquisitor's tear--That gondolier had perished.

A taste for drink, combined with gout, Had doubled him up for ever.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

The children followed his old career--

(This statement can't be parried)

Of a highly respectable gondolier:

Well, one of the two (who will soon be here)--But which of the two is not quite clear--Is the Royal Prince you married!

Search in and out and round about, And you'll discover never A tale so free from every doubt--All probable, possible shadow of doubt--All possible doubt whatever!

ALL.A tale free from every doubt, etc.

CAS.Then do you mean to say that I am married to one of two gondoliers, but it is impossible to say which?

DON AL.Without any doubt of any kind whatever.But be reassured: the nurse to whom your husband was entrusted is the mother of the musical young man who is such a past-master of that delicately modulated instrument (indicating the drum).She can, no doubt, establish the King's identity beyond all question.

LUIZ.Heavens, how did he know that?

同类推荐
热门推荐
  • 妙法莲华经广量天地品

    妙法莲华经广量天地品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小魔捭阖记

    小魔捭阖记

    如月之恒,如日之升,积土成山,积杀成魔,便拔山平海。
  • 仙界大发明家

    仙界大发明家

    唐朝时期,地痞无赖刘杨在大牢中侥幸获取到了一份修仙秘典《无相魔佛》!柯南一梦,等到了渡劫时才知道世间早已改朝换代多时!渡劫成功之后要百多年的光阴才会被召唤飞升!而刘杨正好用百多年光阴体验了一把真正的现代生活。飞升后却意外发现自己居然只是个最低级的‘地仙’!功不成名不就的他,却把仙家术法炼器炼丹等等,跟现代科技相融合,开始了自己独特的称霸之路!
  • 一直爱着你的我

    一直爱着你的我

    那个……嗯?怎么了?其实我……喜欢你喜欢好久了,不知道你愿意跟我在一起么?
  • 双面娇娃杠上皇家美男部

    双面娇娃杠上皇家美男部

    单纯傲娇如她,冷漠无情如她,误入皇家贵族学院,却杠上六个极品美男。第一次相遇:冷酷如他,【女人,没长眼么,让开!】;腹黑如他,【美女,注意形象哦,本少不至于帅到让你流口水了吧】;邪魅如他,【女人,你害得我丢了个美人,这下,由你来顶替她喽】;温柔如他,【你不是那个参加校花比赛参加到一半就突然离场的冷冽女生吗?】;忧郁如他,【没什么,只是想起过去的一些伤心事罢了】;调皮如他,【嘻嘻,妹妹你没事哈?】一场爱情争夺战就此展开……为何双面,为何无亲?拨开重重迷雾,秘密接二连三的揭开,当真相败露的那一天来临,她是否仍能坦然面对他们?再次尘封刚刚开启的心,这次,由谁唤醒?
  • 调皮公主,本少爷要定你了

    调皮公主,本少爷要定你了

    她是世界第一家族的独苗苗,她是世界第二家族的小公主,他,洛家的大少爷,他,叶家的独生子。当他们恋上她们,当她们爱上他们,究竟会怎么样呢?
  • 爱是把你相拥

    爱是把你相拥

    雨若湿了整片天空,亲爱的,请别把伞撑开,那是我在为你感动。只恨时间太匆匆,还没来得及和你相拥。也怪城市的灯火太过闪烁,遮住了我送你的那一片彩虹,如果可以,我想抱着你再痛哭一次,然后捧着你的脸颊,轻声的说:亲爱的,哭过之后,就不要再痛。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 最爱听小蔡的笑声

    最爱听小蔡的笑声

    作为一名留学生家长,作者孟久成对十几名留美学生做了详尽采访,描述了他们在国内一路打拼成长的过程,以及在美国的学习、工作与生活,对他们的婚恋生活更有专章详述。本书可贵之处在于真实地反映了他们在美国的生存状态,展示了一个“立体形象”。同时涉及国内关注的一些热点问题:如留美过程,子女教育,如何择业,成功标志,人才评判,美国大学的学制。《最爱听小蔡的笑声》的另一个题材是有关美国家庭领养中国孤儿的故事,从宏观上讲述了美国家庭领养中国孤儿的由来,领养过程,抚养经历,讲述了发生在这种跨国家庭里动人、细微且国人闻所未闻的故事,有强烈的震撼力。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)