登陆注册
15729600000004

第4章

CAS.Nay, Luiz, respect my principles and cease to torture me with vain entreaties.Henceforth my life is another's.

LUIZ.But stay--the present and the future--they are another's; but the past--that at least is ours, and none can take it from us.As we may revel in naught else, let us revel in that!

CAS.I don't think I grasp your meaning.

LUIZ.Yet it is logical enough.You say you cease to love me?

CAS.(demurely).I say I may not love you.

LUIZ.Ah, but you do not say you did not love me?

CAS.I loved you with a frenzy that words are powerless to express--and that but ten brief minutes since!

LUIZ.Exactly.My own--that is, until ten minutes since, my own--my lately loved, my recently adored--tell me that until, say a quarter of an hour ago, I was all in all to thee!

(Embracing her.)

CAS.I see your idea.It's ingenious, but don't do that.

(Releasing herself.)

LUIZ.There can be no harm in revelling in the past.

CAS.None whatever, but an embrace cannot be taken to act retrospectively.

LUIZ.Perhaps not!

CAS.We may recollect an embrace--I recollect many--but we must not repeat them.

LUIZ.Then let us recollect a few! (A moment's pause, as they recollect, then both heave a deep sigh.)LUIZ.Ah, Casilda, you were to me as the sun is to the earth!

CAS.A quarter of an hour ago?

LUIZ.About that.

CAS.And to think that, but for this miserable discovery, you would have been my own for life!

LUIZ.Through life to death--a quarter of an hour ago!

CAS.How greedily my thirsty ears would have drunk the golden melody of those sweet words a quarter--well, it's now about twenty minutes since.(Looking at her watch.)LUIZ.About that.In such a matter one cannot be too precise.

CAS.And now our love, so full of life, is but a silent, solemn memory!

LUIZ.Must it be so, Casilda?

CAS.Luiz, it must be so!

DUET--CASILDA and LUIZ.

LUIZ.There was a time--

A time for ever gone--ah, woe is me!

It was no crime To love but thee alone--ah, woe is me!

One heart, one life, one soul, One aim, one goal--Each in the other's thrall, Each all in all, ah, woe is me!

BOTH.Oh, bury, bury--let the grave close o'er The days that were--that never will be more!

Oh, bury, bury love that all condemn, And let the whirlwind mourn its requiem!

CAS.Dead as the last year's leaves--As gathered flowers--ah, woe is me!

Dead as the garnered sheaves, That love of ours--ah, woe is me!

Born but to fade and die When hope was high, Dead and as far away As yesterday!--ah, woe is me!

BOTH.Oh, bury, bury--let the grave close o'er, etc.

(Re-enter from the Ducal Palace the Duke and Duchess, followed by Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor.)DUKE.My child, allow me to present to you His Distinction Don Alhambra del Bolero, the Grand Inquisitor of Spain.It was His Distinction who so thoughtfully abstracted your infant husband and brought him to Venice.

DON AL.So this is the little lady who is so unexpectedly called upon to assume the functions of Royalty! And a very nice little lady, too!

DUKE.Jimp, isn't she?

DON AL.Distinctly jimp.Allow me! (Offers his hand.She turns away scornfully.) Naughty temper!

DUKE.You must make some allowance.Her Majesty's head is a little turned by her access of dignity.

DON AL.I could have wished that Her Majesty's access of dignity had turned it in this direction.

DUCH.Unfortunately, if I am not mistaken, there appears to be some little doubt as to His Majesty's whereabouts.

CAS.(aside).A doubt as to his whereabouts? Then we may yet be saved!

DON AL.A doubt? Oh dear, no--no doubt at all! He is here, in Venice, plying the modest but picturesque calling of a gondolier.I can give you his address--I see him every day! In the entire annals of our history there is absolutely no circumstance so entirely free from all manner of doubt of any kind whatever! Listen, and I'll tell you all about it.

SONG--DON ALHAMBRA

(with DUKE, DUCHESS, CASILDA, and LUIZ).

I stole the Prince, and I brought him here, And left him gaily prattling With a highly respectable gondolier, Who promised the Royal babe to rear, And teach him the trade of a timoneer With his own beloved bratling.

Both of the babes were strong and stout, And, considering all things, clever.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

But owing, I'm much disposed to fear, To his terrible taste for tippling, That highly respectable gondolier Could never declare with a mind sincere Which of the two was his offspring dear, And which the Royal stripling!

Which was which he could never make out Despite his best endeavour.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

Time sped, and when at the end of a year I sought that infant cherished, That highly respectable gondolier Was lying a corpse on his humble bier--I dropped a Grand Inquisitor's tear--That gondolier had perished.

A taste for drink, combined with gout, Had doubled him up for ever.

Of that there is no manner of doubt--

No probable, possible shadow of doubt--

No possible doubt whatever.

ALL.No possible doubt whatever.

The children followed his old career--

(This statement can't be parried)

Of a highly respectable gondolier:

Well, one of the two (who will soon be here)--But which of the two is not quite clear--Is the Royal Prince you married!

Search in and out and round about, And you'll discover never A tale so free from every doubt--All probable, possible shadow of doubt--All possible doubt whatever!

ALL.A tale free from every doubt, etc.

CAS.Then do you mean to say that I am married to one of two gondoliers, but it is impossible to say which?

DON AL.Without any doubt of any kind whatever.But be reassured: the nurse to whom your husband was entrusted is the mother of the musical young man who is such a past-master of that delicately modulated instrument (indicating the drum).She can, no doubt, establish the King's identity beyond all question.

LUIZ.Heavens, how did he know that?

同类推荐
  • 窦娥冤

    窦娥冤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Penguin Island

    Penguin Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观音义疏记

    观音义疏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柔情女子暖心夫

    柔情女子暖心夫

    穿越了要提前说一声吧,我先把我的积蓄花了啊,整个容再穿也不迟啊,还有,能不能好好穿,下水道?没搞错吧!还能不能好好玩耍了?
  • 轩辕泪缘

    轩辕泪缘

    本书讲述的是天地混沌之际,冥界魔王希图亚特为争夺三界掌控权,集合魔界所有力量,纵火焚烧三界,三界顿时陷于烈火焚烧之中。在乾坤浩劫之际,唯一能够拯救苍生的是喜马拉雅之巅的女神轩辕泪,只有用她冰冻附体的千年泪才能熄灭这鬼火。但她也要因此被自己冰封起来!后来天下苍生得救了,轩辕泪却因此被永远冰封在喜马拉雅之巅,没有人知道她被冰封在哪里。不知过了几世几劫,有一少年诸葛天解救了女神轩辕泪。随之在他们身上发生了一系列的故事。最后诸葛天误入魔界成为魔王,和女神轩辕泪展开一场武动天地之战。轩辕泪再次使用冰封的泪来拯救了天下苍生,她自己却香消玉殒散了人间!
  • 昭楚辞

    昭楚辞

    他是冷酷的护国大将军,杀人无数。她是可爱呆萌的公主殿下。当将军遇上公主,会擦出怎样的爱情火花呢。敬请期待。
  • 深空迷失

    深空迷失

    故事发生在公元2290年的地球,此时的联邦已经掌握了往外太空发展的科技,人类渴望能够寻找到地外生命的存在,向着外太空发射了无数电磁波以期得到智慧生命的回应,可是前来的却不是友善的地外生命,而是贪婪的智慧种族,被人类称作虫族,保卫太阳系的战争迫在眉睫。罗文的父亲是一名物理学家,神秘的消失在罗文10岁的时候,然而他也给罗文留下了一个东西--MIC芯片,而罗文10岁前的记忆也因此消失。为了找回记忆深处的梦境,罗文踏上了前往银河系银心的坎坷道路。。
  • 魔神真经

    魔神真经

    故事发生在魔界,为了抢回被偷了的魔界三真经。魔界战神轮回转世到人间寻找被偷走的经书,一场恶战在所难免新书求推荐求人气
  • 颜熏传:待我长发及腰

    颜熏传:待我长发及腰

    一朝挽袖,她是命运女神部下的一名女神官,因接受女神的考验下人间。不料,穿越成颜府地位最低的嫡千金——颜熏。一路修行,却遇蠢萌队友。俗话说“不怕狼一样的队手,只怕猪一样的队友”,拯救人间之事困难重重。难道只能是“故事那头她还在等,说书人却合扇说从头?”不,她不甘,重来!偏要打破命运的红绳,傲视苍穹!笑中生悲,悲中生笑,未来,将会是什么?
  • 傲娇总裁追妻记

    傲娇总裁追妻记

    这是一场旷世的骗局。他骗着她,哄着她入局,成为他掌中的猎物,看她哭看她笑,看她为了他生不如死。从来没有爱过,从来没有在一起过,又何来的离弃。他们之间,从来没有开始,一切都只是他给的另一个梦,噩梦而已,他将她困在那个噩梦中,无法醒来。她日渐沉默,看着周围的纷纷扰扰,狠心将自己抽离,她看着他将自己狠狠踩进尘埃,那么恨那么残忍,她手足无措,忘记了反抗,只木然看着他将她的心剜走。她哭着说:“程灜,我爱了你八年,什么都给了你,为什么你不能放过我?”蝴蝶的记忆只有十秒,她惟愿自己是一只蝴蝶,只恋着他十秒钟,不用再记得该如何忘记他。
  • 琴斋宜备八则

    琴斋宜备八则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑竹马的迷糊青梅

    腹黑竹马的迷糊青梅

    你是否,真的爱过一个人?她的一眸一笑都深深地印在你的心里,无聊时总会想起你们之间快乐的回忆,下班时总想要第一个冲到你的身边,早上醒来第一眼看到的她……
  • 我的同桌是瘦猪

    我的同桌是瘦猪

    我的同桌是一头由猪变成人的十吨的瘦猪!好好的,为什么要去叫瘦猪的名字呢?去猪国游玩,怎么没有猪民呢?还有还有,被吸进肚子里怎么办呢?还有还有...瘦猪,你到底有多少个秘密啊?