登陆注册
15729400000208

第208章

My heart is heavy with fear and doubt That she may not live till the year is out.

She is so strange,--so strange,--so strange!

GOTTLIEB.

I am not troubled with any such fear;

She will live and thrive for many a year.

ELSIE'S CHAMBER

Night.ELSIE praying.

ELSIE.

My Redeemer and my Lord, I beseech thee, I entreat thee, Guide me in each act and word, That hereafter I may meet thee, Watching, waiting, hoping, yearning, With my lamp well trimmed and burning!

Interceding With these bleeding Wounds upon thy hands and side, For all who have lived and erred Thou hast suffered, thou hast died, Scourged, and mocked, and crucified, And in the grave hast thou been buried!

If my feeble prayer can reach thee, O my Saviour, I beseech thee, Even as thou hast died for me, More sincerely Let me follow where thou leadest, Let me, bleeding as thou bleedest, Die, if dying I may give Life to one who asks to live, And more nearly, Dying thus, resemble thee!

THE CHAMBER OF GOTTLIEB AND URSULA

Midnight.ELSIE standing by their bedside, weeping.

GOTTLIEB.

The wind is roaring; the rushing rain Is loud upon roof and window-pane, As if the Wild Huntsman of Rodenstein, Boding evil to me and mine, Were abroad to-night with his ghostly train!

In the brief lulls of the tempest wild, The dogs howl in the yard; and hark!

Some one is sobbing in the dark, Here in the chamber!

ELSIE.

It is I.

URSULA.

Elsie! what ails thee, my poor child?

ELSIE.

I am disturbed and much distressed, In thinking our dear Prince must die;I cannot close mine eyes, nor rest,GOTTLIEB.

What wouldst thou? In the Power Divine His healing lies, not in our own;It is in the hand of God alone,ELSIE.

Nay, He has put it into mine, And into my heart!

GOTTLIEB.

Thy words are wild!

URSULA.

What dost thou mean? my child! My child!

ELSIE.

That for our dear Prince Henry's sake I will myself the offering make, And give my life to purchase his.

URSULA.

Am I still dreaming, or awake?

Thou speakest carelessly of death, And yet thou knowest not what it is.

ELSIE.

'T is the cessation of our breath.

Silent and motionless we lie;

And no one knoweth more than this.

I saw our little Gertrude die;

She left off breathing, and no more I smoothed the pillow beneath her head.

She was more beautiful than before.

Like violets faded were her eyes;

By this we knew that she was dead.

Through the open window looked the skies Into the chamber where she lay, And the wind was like the sound of wings, As if angels came to bear her away.

Ah! when I saw and felt these things, I found it difficult to stay;I longed to die, as she had died, And go forth with her, side by side.

The Saints are dead, the Martyrs dead And Mary, and our Lord; and IWould follow in humility The way by them illumined!

URSULA.

My child! my child! thou must not die!

ELSIE.

Why should I live? Do I not know The life of woman is full of woe?

Toiling on and on and on, With breaking heart, and tearful eyes, And silent lips, and in the soul The secret longings that arise, Which this world never satisfies!

Some more, some less, but of the whole Not one quite happy, no, not one!

URSULA.

It is the malediction of Eve!

ELSIE.

In place of it, let me receive The benediction of Mary, then.

GOTTLIEB.

Ah, woe is me! Ah, woe is me!

Most wretched am I among men!

URSULA.

Alas! that I should live to see Thy death, beloved, and to stand Above thy grave! Ah, woe the day!

ELSIE.

Thou wilt not see it.I shall lie Beneath the flowers of another land, For at Salerno, far away Over the mountains, over the sea, It is appointed me to die!

And it will seem no more to thee Than if at the village on market-day I should a little longer stay Than I am wont.

URSULA.

Even as thou sayest!

And how my heart beats, when thou stayest!

I cannot rest until my sight Is satisfied with seeing thee, What, then, if thou wert dead?

GOTTLIEB.

Ah me!

Of our old eyes thou art the light!

The joy of our old hearts art thou!

And wilt thou die?

URSULA.

Not now! not now!

ELSIE.

Christ died for me, and shall not!

Be willing for my Prince to die?

You both are silent; you cannot speak This said I at our Saviour's feast After confession, to the priest, And even he made no reply.

Does he not warn us all to seek The happier, better land on high, Where flowers immortal never wither;And could he forbid me to go thither?

GOTTLIEB.

In God's own time, my heart's delight!

When He shall call thee, not before!

ELSIE.

I heard Him call.When Christ ascended Triumphantly, from star to star, He left the gates of heaven ajar.

I had a vision in the night, And saw Him standing at the door Of his Father's mansion, vast and splendid, And beckoning to me from afar.

I cannot stay!

GOTTLIEB.

She speaks almost As if it were the Holy Ghost Spake through her lips, and in her stead:

What if this were of God?

URSULA.

Ah, then Gainsay it dare we not.

GOTTLIEB.

Amen!

Elsie! the words that thou hast said Are strange and new for us to hear, And fill our hears with doubt and fear.

Whether it be a dark temptation Of the Evil One, or God's inspiration, We in our blindness cannot say.

We must think upon it, and pray;

For evil and good it both resembles.

If it be of God, his will be done!

May He guard us from the Evil One!

How hot thy hand is! how it trembles!

Go to thy bed, and try to sleep.

URSULA.

Kiss me.Good night; and do not weep!

ELSIE goes out.

Ah, what an awful thing is this!

I almost shuddered at her kiss, As if a ghost had touched my cheek, I am so childish and so weak!

As soon as I see the earliest gray Of morning glimmer in the east, I will go over to the priest, And hear what the good man has to say.

A VILLAGE CHURCH

A woman kneeling at the confessional.

THE PARISH PRIEST, from within.

Go, sin no more! Thy penance o'er, A new and better life begin!

God maketh thee forever free From the dominion of thy sin!

Go, sin no more! He will restore The peace that filled thy heart before, And pardon thine iniquity!

The woman goes out.The Priest comes forth, and walks slowly up and down the church.

O blessed Lord! how much I need Thy light to guide me on my way!

So many hands, that, without heed, Still touch thy wounds and make them bleed!

同类推荐
热门推荐
  • 吾与死亡同行

    吾与死亡同行

    人终有一死,无论是重于泰山还是轻于鸿毛。——都无法改变而我们能做的只是用心去记忆,去回忆。正如那些人所说,一个人真正的死亡是最后一个记得他(她)的人忘记了他(她),他(她)就真正永远的死去了。李伟松在一场突如其来的意外中,成为了鬼差死神中的一员。在阴间逐渐适应的李伟松,回想起往事一幕,于是乎回到曾经属于自己的地方。看着以前的家人朋友,不曾叹息,然而各种诡异事件接踵而至。不得已而为之,干起自己应该做的事……
  • 缘.

    缘.

    十世缘,九世爱,一世恨。她,无忧无虑的神之女,却没人知道她的孤单,爱上他,只源于他的温暖...他,魔界至高无上的魔界之王,但没人知道他渴望自由,爱上她,只因为她的无忧无虑...他们的爱情不被祝福,落得那个下场,永生永世不得相爱,如相爱必相恨。但命运还是眷顾他们不是吗,相爱必相恨,那相恨呢...(本文十世都讲,从第十世开始,上面的是第一世)不喜勿喷
  • 进行曲中的侦探

    进行曲中的侦探

    一名智商达到150的学生被害,令人意外的是,他的身体长大了,他选择成为一名侦探去查清此事,后来他破案数次,谜团慢慢解开……
  • 五行英豪传

    五行英豪传

    ……李乐天拿出《易经》慢慢查来,见书中写着“九四-鼎折足,覆公餗,其形渥,凶。”却是大乱大凶之兆。李乐天紧紧皱起眉头正待向几人解释,突然屋子里慢慢暗了下去,众人大惊,听见屋外有人叫道:“不得了了,不得了了,天狗食日了。”李乐天急急忙忙站起身,快步走出屋子,仰头一看,果然见一轮红日正渐渐被遮盖住。早有几名水宗的弟子拿出锣、鼓在一旁敲敲打打。李乐天心中大骇,站在原地,紧紧闭了双眼,提手至胸前,几根手指飞快的掐了起来。……李乐天算了片刻,睁开双眼,一字一顿,缓缓念道:“妖熊现世,阴星蔽日。五行倾覆,乱世将至。”且看这浑浊世界如何被搅的天翻地覆,且看这乱世之中有一段怎样的儿女情长。
  • 神秘殿堂

    神秘殿堂

    神秘殿堂之中有九殿,一为武殿,二为心殿,三为功法殿,四为器殿,五为丹殿,六为人殿,七为源殿,八为时空殿,九为寂无殿,当一个悲剧的小子被吸纳进去之后,展开坑死人的一生
  • 山至数

    山至数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神绝

    神绝

    比比皆是,为凡。天下无双,为绝!为平则凡,为神则绝!(PS:正式更新!每日稳定三章,新书不易,各种求!)
  • 旅者王

    旅者王

    贵族统治的残暴,世界动荡不安,平民流亡走上旅者之路,世界进入旅者时代。异能者的特殊能力,纵横大千世界,迷乱芸芸众生。九道之术过后看异能觉醒,称霸一域。元气者的蛮横霸气,横扫苍穹大地,叱咤风云变幻。九色之光破生死登峰造极,傲视群雄。江山代有才人出,各领风骚数百年。旅者王,主沉浮,掌乾坤。改变世界,成就一段传奇。空岛座新书首发,望各位书友,不吝爱惜,收藏佳作。我等必将鞠躬尽瘁,更新不断。新开QQ读者群:463823964
  • 梧桐台

    梧桐台

    “桐儿,千军万马,江山如画,不抵你眉间一点朱砂!”昔日诺言余音绕耳、回肠心间。司马桐将府院门深深关起,与世隔绝。家国仇、天下怨,不去听,不去想。只是亲人故去,桐琴已毁,神女泪碎,凤凰泣血。缘何?她如此苟活偷生于世又有什么意思?“桐儿,可愿与我白首不相离?”这是她将自己交付于他,他给她的誓说。人间悲集,她一夜白头!“大人!”司马桐抬起手臂,多么想能够及府门打开它,最后再看一眼她深深眷恋的那个男子,立于府门前,再触摸他的脸颊他的剑眉......“大人,若有来世我忘却仇恨,可愿再爱上我?”梧桐台:深院锁悲哀,红妆等雪来。屠戮皆覆盖,嗔痴被掩埋!
  • 商女谋妃

    商女谋妃

    他,是生来的王者,丰神俊朗,文武出众,指点江山,挥斥方遒,一心创造着属于他的王朝;她,一介商人之女,却不想入了太后贵眼,一纸婚书,却不过是代人接旨。犹记那日惠风和畅,她与他桃林偶遇。不过一念之间,竟不知那场注定的错过究竟错乱了谁的人生......