登陆注册
15728900000063

第63章

Honourable Lord, and my deerely respected Friend, being so wise a man as you are, it is no difficult matter for you to know, what a frayle condition is imposed both on men and women; yet (for divers occasions) much more upon the one, then the other.Wherefore desertfully, in the censure of a just and upright judge, a fault of divers conditions (in respect of the person) ought not to bee censured with one and the same punnishment.Beside, who will not say, that a man or woman of poore and meane estate, having no other helpe for maintainance, but laborious travaile of their bodies, should worthily receive more sharpe reprehension, in yeelding to amorous desires, or such passions as are incited by love; then a wealthy Lady whose living relieth not on her pains or cares, neither wanteth any thing that she can wish to have: I dare presume, that you your selfe will allow this to be equall and just.In which respect, I am of the minde, that the fore-named allegations, ought to serve as a sufficient excuse, yea, and to the advantage of her who is so possessed, if the passions of love should over-reach her: alwayes provided, that shee can pleade in her owne defence, the choice of a wise and vertuous friend, answerable to her owne condition and quality, and no way to be taxt with a servile or vile election.

These two speciall observations, allowable in my judgement, and living now in mee, seizing on my youthfull blood and yeeres, have found no mean inducement to love, in regard of my husbands far distance from me, medling in the rude uncivill actions of warre, when he should rather be at home in more sweet imployment.You see Sir, that these Oratours advance themselves here in your presence, to acquaint you with the extremity of my over-commanding agony: and if the same power hath dominion in you, which your discretion (questionlesse) cannot be voide of; then let me entreate such advice from you, as may rather helpe, then hinder my hopes.Beleeve it then for trueth Sir, that the long absence of my husband from me, the solitary condition wherein I am left, il agreeing with the hot blood running in my veines, and the temper of my earnest desires: have so prevailed against my strongest resistances, that not onely so weake a woman as I am, but any man of much more potent might, (living in ease and idlenesse as I do) cannot withstand such continuall assaults, having no other helpe then flesh and blood.

Nor am I so ignorant, but publike knowledge of such an error in mee, would be reputed a shrewd taxation of honesty: whereas (on the other side) secret carriage, and heedfull managing such amorous affaires, may passe for currant without any reproach.And let me tel you, noble Count, that I repute love highly favourable to mee, by guiding my judgement with such moderation, to make election of a wise, worthy, and honorable friend, fit to enjoy the grace of a farre greater Lady then I am, and the first letter of his name, is the Count D'Angiers.

For if error have not misled mine eye, as in love no Lady can be easily deceived: for person, perfections, and all parts most to bee commended in a man, the whole Realme of France containeth not your equall.Observe beside, how forward Fortune sheweth her selfe to us both in this case; you to bee destitute of a wife, as I am of an husband; for I account him as dead to me, when he denies me the duties belonging to a wife.Wherefore, in regard of the unfained affection I beare you, and compassion which you ought to have of a Royall Princesse, even almost sicke to death for your sake, I earnestly entreat you, not to deny mee your loving society, but pittying my youth and fiery affections (never to be quenched but by your kindnesse) I may enjoy my hearts desire.

As shee uttered these words, the teares streamed aboundantly downe her faire cheekes, preventing her of any further speech: so that dejecting her head into her bosome, overcome with the predominance of her passions, she fell upon the Counts knee, whereas else shee had falne uppon the ground.When he, like a loyall and most honourable man, sharpely reprehended her fond and idle love: And when shee would have embraced him about the necke to have kissed him; he repulsed her roughly from him, protesting upon his honourable reputation, that rather then hee would so wrong his Lord and Maister, he would endure a thousand deaths.

The Ladie seeing her desire disappointed, and her fond expectation utterly frustrated: grew instantly forgetfull of her intemperate love, and falling into extremity of rage, converted her former gentle and loving speeches, into this harsh and ruder language.Villaine (quoth she) shall the longing comforts of my life, be abridged by thy base and scornefull deniall? Shall my destruction be wrought by thy most currish unkindenesse, and all my hoped joyes be defeated in a moment? Know Slave, that I did not so earnestly desire thy sweete embracements before, but now as deadly I hate and despise them;which either thy death or banishment shall deerely pay for.No sooner had she thus spoken, but tearing her haire, and renting her garments in peeces, she ranne about like a distracted Woman, crying out alowd; Helpe, helpe, the Count D'Angiers will forcibly dishonour mee, the lustfull Count will violate mine honour.

D'Angiers seeing this, and fearing more the malice of the over-credulous Court, then either his owne Conscience, or any dishonourable act by him committed, beleeving likewise, that her slanderous accusation would be credited, above his true and spotlesse innocency: closely he conveyed himselfe out of the Court, making what hast he could, home to his owne house, which being too weake for warranting his safety upon such pursuite as would be used against him, without any further advice or counsell, he seated his two children on horsebacke, himselfe also being but meanly mounted, thus away thence he went to Calice.

同类推荐
热门推荐
  • 生命物语:陌路茶蘼

    生命物语:陌路茶蘼

    一家神秘的咖啡店——生命物语。它从来不会出现在人的视线之中,能够进入这里的,都是由他们亲自寻找的人。在这个车水马龙,喧闹无比的世界上,有一个隐藏的神秘组织,他们喜欢把人的希望夺走,使那些人变成对世界毫无希翼的人,随着时间的推移,他们会变成行尸走肉般的存在,最后,会悄无声息的消失于世界之中,似乎从未出现。而生命物语,正是对抗他们的力量……
  • 只听冰诉离歌转

    只听冰诉离歌转

    失去了膝盖骨,被认定一辈子只能在轮椅上过日子的无方冰言已经活得够惨了,上天为什么还要派一个像猫一样的男人出现在她身边啊啊啊啊不管无方冰言怎么让他离开自己,他就是偏偏要粘在她身边,撒娇,侍奉样样不在话下。“你不喜欢我,没关系,我喜欢你就可以了。”等等,漠二少爷,剧本里没有这句台词啊,什么,在十年前他就已经喜欢上那个无方冰言了?!“所有害你的人,我漠离都会让他们生不如死!”漠二少爷,要淡定,虽然你们都是头号危险人物,但是这样粗暴是不大好的,随随便便拖去喂鲨鱼就可以了~( ̄▽ ̄~)~“我爱你,不管你变成什么样子,变成什么性格,我都会爱你如初。”漠二少爷,拿着戒指,快快请起吧
  • 墨染千年

    墨染千年

    “我只要你一生一世便好,往后找个能陪你永生永世的爱人,别再孤独一人。”分明为妖,却不愿成仙,只因成仙便要断情绝爱。而她答应过他,要找个永生永世的爱人。只是,即使她有通天本领,却抵不过天意难违。“妖孽!你为祸山林,害人性命,天理难容!贫道收不了你,今日就将你镇压在此山中,永世不得再见天日!”她不曾想到的是,苦苦追寻他的转世,却来不及多说一字便被封印千年。千年转瞬。她睁开眼睛第一眼看到的便是惊慌失措的他,从此这劫,再也解不开。既然注定相遇,我放你一次,你却又再次出现在我眼前。那么,即使轮回万世,我也定能次次寻到你,霸占你,让你如那第一世一般,爱上我!谁说永生永世的爱人必要同她一样不老不死?
  • 独斗乾坤之乾坤武神

    独斗乾坤之乾坤武神

    这是一个充满奇迹与机遇的神奇大陆,每天都有着故事在发生,每个有梦想的人都在铸就着自己的人生传奇,这里不缺少强者,因为弱者只能在强者漠视的目光下苟活,若想得到一切便只能直起脊梁!故事的主角,一个被狼群养大的孩子,后历经波折得以重回人类的世界,看主角林夕是如何斗破苍穹,笑傲群雄,站在武者大陆之巅!
  • 有种药叫爱情

    有种药叫爱情

    越司龙手戳着马丽也就是温骊平平的胸问:「你真的是温骊,确定不是冒充的?」「当然,为什么这么问?」「温骊是温妹妹吧?妹妹是女生啊?你这个飞机场是怎么回事?还没发育吗?」「老子是货真价实的男淫啊。」温骊挥动升龙拳打在越司龙鼻梁上,非礼之人顷刻间见了血。于是,开始了竹马与伪青梅之间的羁绊……本文真汉子伪青梅温骊纠结于过去和未来,原本以为永远没有归宿的他在黑暗中看到了光明,在选择爱与不爱的人性价值观上徘徊。所以说越司龙竹马,杀熟要趁早,温骊可不会等你呵!小生企图弱弱地以此文向「唯美主义」致敬。
  • 英雄联盟之巅峰主宰

    英雄联盟之巅峰主宰

    符文之地竟为另一个世界的废塚,埋葬着丢弃的魔法、武学、科技,为了寻找魔法的最终奥义,科技的极致和武学的最高境界,各位面强者汇聚瓦洛兰大陆,谁才能在这场角逐中脱颖而出,力压群雄,寻找到传说中消逝的文明…
  • 狩月

    狩月

    殷狩月有一个甜蜜的烦恼:帝位与爱人之间,到底选谁呢?……纠结无数次之后,殷狩月想,既然星海无尽广阔,带着老公打下一片大大的星域,自己做个开国皇帝也不错?鱼与熊掌,朕要兼得!
  • 绝代女王爷

    绝代女王爷

    前世,她是一名出色的替身演员,却不是出现在电影与电视中,她是生活中的真实的替身演员,她受雇扮演任何一种角色,情妇女儿妻子却不想在扮演的过程中失去了性命,在她年青的岁月里,永远只能在别人的故事里,留着自己的泪重生,她成为了凤天皇朝的三皇女,立于权力巅峰的风云人物,她发誓只做她自己,只做新生的凤九歌,谱写出她做为绝代女王爷的传奇历史。
  • 临天鬼事

    临天鬼事

    我家世代单传鬼事,所谓鬼事,就是为鬼办事,神秘的阴阳局,爷爷留下的临天道法,一把临天剑,和那间鬼店。我好像被卷入一个阴谋之中。
  • 凤起天鸣

    凤起天鸣

    她的出生就注定她的一生是不可能平凡的,在那个国度,她的父亲凰秦是人人羡慕的武林之王。一出生他的额头就有一朵血莲花。她的母亲凤灵是人人妒忌的魔法之身。一出生她的肩上就有一株茉莉花。凤灵有一个儿子,九个女儿。凤灵认为三公主凤凰神之和九公主凤凰雪羽最为出色。因为神之的额头上有一朵血连花。而雪羽呢?武林之王,魔法之身的记都有,要知道,这可是千年难遇啊!所以,雪羽,凤凰雪羽,这个背负着千万人性命的名字。将一次又一次地给人们创造奇迹,改变所有人的命运。