登陆注册
15728900000288

第288章

Being entred upon his journey, and arriving in a morning at Buonconvento, there Aniolliero determined to dine, and afterward, finding the heate to be unfit for travaile; he caused a bed to be prepared, wherein being laid to rest by the helpe of Fortarigo, he gave him charge, that after the heates violence was overpast, hee should not faile to call and awake him.While Aniolliero slept thus in his bed, Fortarigo, never remembring his solemne vowes and promises:

went to the Taverne, where having drunke indifferently, and finding company fit for the purpose, he fell to play at the dice with them.In a very short while, he had not onely lost his money, but all the cloathes on his backe likewise, and coveting to recover his losses againe; naked in his shirt, he went to Aniollieroes Chamber, where finding him yet soundly sleeping, he tooke all the money he had in his purse, and then returned backe to play, speeding in the same manner as hee did before, not having one poore penny left him.

Aniolliero chancing to awake, arose and made him ready, without any servant to helpe him; then calling for Fortarigo, and not hearing any tydings of him: he began immediately to imagine, that he was become drunke, and so had falne asleepe in one place or other, as very often he was wont to doe.Wherefore, determining so to leave him, he caused the male and Saddle to be set on his horse, and so to furnish himselfe with a more honest servant at Corsignano.

But when hee came to pay his hoste, hee found not any penny left him: whereupon (as well he might) he grew greatly offended, and raised much trouble in the house, charged the hoasts people to have robde him, and threatening to have them sent as prisoners to Sienna.

Suddenly entred Fortarigo in his shirt, with intent to have stolne Aniollieroes garments, as formerly hee did the money out of his purse, and seeing him ready to mount on horsebacke, hee saide.

How now Aniolliero? What shall we goe away so soone? I pray you Sir tarry a little while, for an honest man is comming hither, who hath my Doublet engaged for eight and thirty shillings; and I am sure that he will restore it me back for five and thirty, if I could presently pay him downe the money.

During the speeches, an other entred among them, who assured Aniolliero, that Fortarigo was the Thiefe which robde him of his money, shewing him also how much hee had lost at the Dice: Wherewith Aniolliero being much mooved, very angerly reprooved Fortarigo, and, but for feare of the Law, would have offered him outrage, thretning to have him hangd by the neck, or else condemned to the Gallies belonging to Florence, and so mounted on his horse.Fortarigo making shew to the standers by, as if Aniolliero menaced some other body, and not him, said.Come Aniolliero, I pray thee let us leave this frivilous prating, for (indeede) it is not worth a Button, and minde a matter of more importance: my Doublet will bee had againe for five and thirty shillings, if the money may bee tendered downe at this very instant, whereas if we deferre it till to morrow, perhaps hee will then have the whole eight and thirty which he lent me, and he doth me this pleasure, because I am ready (at another time) to affoord him the like courtesie; why then should we loose three shillings, when they may so easily be saved.

Aniolliero hearing him speake in such confused manner, and perceiving also, that they which stood gazing by, beleeved (as by their lookes appeared) that Fortarigo had not played away his Masters mony at the Dice, but rather that he had some stocke of Fortarigoes in his custody; angerly answered; Thou sawcy companion, what have I to doe with thy Doublet? I would thou wert hangd, not only for playing away my money, but also by delaying thus my journey, and yet boldly thou standest out-facing mee, as if I were no better then thy fellow.Fortarigo held on still his former behaviour, without using any respect or reverence to Aniolliero, as if all the accusations did not concerne him, but saying, Why should wee not take the advantage of three shillings profit? Thinkest thou, that I am not able to doe as much for thee? why, lay out so much money for my sake, and make no more haste then needs we must, because we have day-light enough to bring us (before night) to Torreniero.Come, draw thy purse, and pay the money, for upon mine honest word, I may enquire throughout all Sienna, and yet not find such another Doublet as this of mine is.To say then, that I should leave it, where it now lyeth pawned, and for eight and thirty shillings, when it is richly more worth then fifty, I am sure to suffer a double endammagement thereby.

You may well imagine, that Aniolliero was now enraged beyond all patience, to see himselfe both robde of his money, and overborne with presumptuous language: wherefore, without making any more replications, he gave the spurre to his horse, and rode away towards Torreniero.Now fell Fortarigo into a more knavish intention against Aniolliero, and being very speedy in running, followed apace after him in his shirt, crying out still aloude to him all the way, to let him have his Doublet againe.Aniolliero riding on very fast, to free his eares from this idle importunity, it fortuned that Fortarigo espied divers countrey Pezants, laboring in the fields about their businesse, and by whom Aniolliero (of necessity) must passe: To them he cryed out so loude as he could; Stay the thiefe, Stop the Thiefe, he rides away so fast, having robde me.

They being provided, some with Prongges, Pitchforkes and Spades, and others with the like weapons fit for Husbandry, stept into the way before Aniolliero: and beleeving undoubtedly, that he had robde the man which pursued him in his shirt, stayed and apprehended him.

Whatsoever Aniolliero could doe or say, prevailed not any thing with the unmannerly Clownes, but when Fortarigo was arrived among them, he braved Aniolliero most impudently, saying.

同类推荐
热门推荐
  • 女王陛下的复仇进行曲

    女王陛下的复仇进行曲

    “北露雪!你为什么要陷害我?”刚刚被北家人赶出来的北冥月不解地问。“北冥月,因为他们所有人都围着你转,只要有你在那些人的眼中永远都不会有我!今天就是你的死期!”北露雪看着北冥月恶毒地说,随后把北冥月推下了悬崖……12年后……她,回来了,回来复仇了,她变得冰冷而完美……
  • 玺笑妍开

    玺笑妍开

    本文为《易是烊光千万玺》的姊妹篇,希望各位继续支持哦!不知道为什么,对于他的存在不只是一般的偶像那么简单,其中总有一些说不出的感觉。这也是我说不出为什么喜欢他的原因吧。是,追星不能浪费青春,所以我的追求是为了让我变得更好。即使你不知道我的存在,我也愿意。有很多的话只能憋在心里,但是对你的爱我一定要传达出来。因为这就是青春。我有目标有理想也想和你一样成为与众不同的人。但是你现在成为了与众不同的人,但是你却再也回不去了。我很心疼你,所以易烊千玺你的好足以对得起你现在所有的成就。和肥鹤们一起飞吧。易烊千玺,我喜欢你!
  • 藤萝散

    藤萝散

    她,前世的仙子,今生的龙族公主,为了隐藏自己的仙身,在自己身上设下封印,却因此成为了龙族人人弃之的妖女,他,高傲的魔界王子,未来魔尊唯一的继承人,十年前,一个下着倾盆大雨的黄昏,生死一瞬间,她遇见了他,从此情根深种,十年后,同样的雨季,同样的地点,同样的情景,他再次出现,他们因雨的牵引,开始了生命的邂逅,却不能共赴黄泉,那天紫藤纷飞,细雨绵绵,她依在他的肩膀,化成千万片花瓣随风而去……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 君若扬路尘,妾自翻墙出

    君若扬路尘,妾自翻墙出

    一朝重生从棺材里爬出来,还没搞清楚状况就要面临‘鬼附身’要被烧死的惨状……!洛安然懵了,还好父亲及时赶回来,这才阻止一心要置她于死地的表妹谋害。只是那一直躲在棺材后面偷听的人,你是不是应该出来给做个证,她——其实不是鬼附身,而是复活呢!后来,丞相千金痴傻突好,一纸赐婚圣旨就给当头砸了下来。对象正是那晚趴在她棺材后面看戏的人!
  • 也许明天也许后天

    也许明天也许后天

    一个反复重演的梦境,是前世的执念还是未来的预言。他以为生活本该平平淡淡,偶尔喜怒哀乐,或许沧海桑田,直至生命终结。却恍然发现,前世今生亦真亦幻,黄粱一梦,一梦千年。
  • 一代天骄成吉思汗(世界伟人传记丛书)

    一代天骄成吉思汗(世界伟人传记丛书)

    一代天骄成吉思汗,蒙古开国君主,著名军事统帅。名铁木真,姓孛儿只斤,乞颜氏,蒙古人,庙号太祖。成吉思汗生于蒙古贵族世家。
  • 执掌之地

    执掌之地

    生生世世,轮回二字。今生今世,缘分而已。为我红颜,道长且艰。
  • 母性

    母性

    Y县Y市某住宅,一位母亲发现高中生女儿在家坠楼身亡。自杀或是他杀,原因不明。尽己所能疼爱女儿的母亲,无法相信女儿竟然做出这样的事情……世间的女性只有两种:母亲和女儿。我带着母亲的爱来到这个世界,在充沛的母爱下长大,把母爱分给肚子里的新生命,孕育她长大直到降临这个世界。这是我人生中最幸福的一天,虽然其实是不幸的开始。“为什么我尽己所能地爱我女儿,悉心照料她长大?”"在只能救一个人的状况下,到底该救生我、养我的人,还是救我生下的人?”“我的世界没有色彩。”山坡上,充满鲜花和芳香的曾经美丽的家,究竟发生了什么?“母亲”究竟是什么? 接下来的事太残酷,我没有自信可以写出来……
  • 怎忘

    怎忘

    曾以为只是最稀松平常的相遇,如今却变成了无法言说的联系。曾经以为的泛泛之交,却不知何时走得如此近。她,喜欢翻着日记回忆那一件件的事,却也会因此而心生怜惜。她说不出为什么,更说不出情绪,只能依照习惯一点点的记录。唯独这不具名的相遇,大概才是一场最美丽的相逢。