登陆注册
15728900000226

第226章

Being come to the house of Arriguccio, entring in, and ascending up the stayres: they heard Simonida sweetly singing at her working;but pausing, upon hearing their rude trampling, shee demaunded, who was there.One of the angry brethren presently answered: Lewde woman as thou art, thou shalt know soone enough who is heere: Our blessed Lady be with us (quoth Simonida) and sweet Saint Frances helpe to defend me, who dare use such unseemely speeches? Starting up and meeting them on the staire head: Kinde brethren, (said she) is it you?

What, and my loving mother too? For sweet Saint Charities sake, what may be the reason of your comming hither in this manner.Shee being set downe againe to her worke, so neatly apparelled, without any signe of outrage offered her, her face unblemished, her haire comely ordered, and differing wholly from the former speeches of her Husband:

the Brethren marvelled thereat not a little; and asswaging somewhat the impetuous torrent of their rage, began to demaund in coole blood, (as it were) from what ground her Husbands complaints proceeded, and threatning her roughly, if she would not confesse the truth intirely to them.

Ave Maria (quoth Simonida, crossing her selfe) Alas deare Brethren, I know not what you say, or meane, nor wherein my Husband should bee offended, or make any complaint at all of me.Arriguccio hearing this looked on her like a man that had lost his Senses: for well he remembred, how many cruell blowes he had given her on the face, beside scratches of his nailes, and spurnes of his feet, as also the cutting of her haire, the least shew of all which misusage, was not now to be seene.Her brethren likewise briefly told her, the whole effect of her Husbands speeches, shewing her the thred, and in what cruell manner he sware hee did beate her.Simonida, turning then to her Husband, and seeming as confounded with amazement, said.How is this Husband? what doe I heare? would you have me supposed (to your owne shame and disgrace) to be a bad woman, and your selfe a cruell curst man, when (on either side) there is no such matter? When were you this night heere in the house with mee? Or when should you beate mee, and I not feele nor know it? Beleeve me (sweete heart) all these are meerely miracles to me.

Now was Arriguccio ten times more mad in his minde, then before, saying.Divell, and no woman, did wee not this night goe both together to bed? Did not I cut this thred from thy great toe, tyed it to mine, and found the craftie compact betweene thee and thy Minnion? Did not I follow and fight with him in the streets? Came I not backe againe, and beate thee as a Strumpet should be? And are not these the locks of haire, which I my selfe did cut from thy bead?

Alas Sir (quoth she) where have you been? doe you know what you say?

you did not lodge in this house this night, neither did I see you all the whole day and night, till now.

But leaving this, and come to the matter now in question, because I have no other testimony then mine owne words.You say, that you did beate me, and cut those lockes of haire from my head.Alas Sir, why should you slander your selfe? In all your life time you did never strike me.And to approve the truth of my speeches, doe you your selfe, and all else heere present, looke on me advisedly, if any signe of blow or beating is to be seene on me.Nor were it an easie matter for you to doe either to smite, or so much as lay your hand (in anger)on me, it would cost dearer then you thinke for.And whereas you say, that you did cut those lockes of haire from my head; it is more then either I know, or felt, nor are they in colour like to mine: but, because my Mother and brethren shall be my witnesses therein, and whether you did it without my knowledge; you shall all see, if they be cut, or no.So, taking off her head attyre, she displayed her hayre over her shoulders, which had suffered no violence, neither seemed to bee so much as uncivilly or rudely handled.

When the mother and brethren saw this, they began to murmure against Arriguccio, saying.What thinke you of this Sir? you tell us of strange matters which you have done, and all proving false, we wonder how you can make good the rest.Arriguccio looked wilde, and confusedly, striving still to maintaine his accusation: but seeing every thing to bee flatly against him, he durst not attempt to speake one word.Simonida tooke advantage of this distraction in him, and turning to her brethren, saide.I see now the marke whereat he aymeth, to make me doe what I never meante: Namely, that I should acquaint you with his vile qualities, and what a wretched life I leade with him, which seeing hee will needes have me to reveale; beare with me if I doe it upon compulsion.

Mother and Brethren, I am verily perswaded, that those accidents which he disclosed to you, hath doubtlesse (in the same manner)happened to him, and you shall heare how.Very true it is, that this seeming honest man, to whom (in a lucklesse houre) you married me, stileth himselfe by the name of a Merchant, coveting to be so accounted and credited, as holy in outward appearance, as a Religious Monke, and as demure in lookes, as the modestest Maide: like a notorious common drunkard, is a Taverne hunter, where making his luxurius matches, one while with one Whore, then againe with another; hee causeth mee every night to sit tarrying for him, even in the same sort as you found me: sometimes till midnight, and otherwhiles till broad day light in the morning.

And questionlesse, being in his wounted drunken humour, hee hath lyen with one of his sweet Consorts, about whose toe he found the thred, and finding her as false to him, as he hath alwayes been to me:

Did not onely beat her, but also cut the haire from her head.And having not yet recovered his sences, is verily perswaded, and cannot be altered from it; but that hee performed all this villany to me.And if you doe but advisedly observe his countenance, he appeareth yet to be more then halfe drunke.

同类推荐
热门推荐
  • 天仙飞升录

    天仙飞升录

    在慢慢的历史长河里,留传着许多多关于神仙的传说,但是凡人真正见到的,不能说没有,但也决对凤毛麟角,而有机会踏上修仙一途的,更是万里无一,现在和主人公一起,和众道友一起,向长生之门,向天道仙境,向着永恒,向着梦的世界,去休验吧。
  • 最好的年纪错过最爱你的我

    最好的年纪错过最爱你的我

    为什么答应嫁给我,我可不是什么好人!那你为什么要娶我,我应该也不是好人!呵呵:因为我们都累了。
  • 碧里杂存

    碧里杂存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过大关

    过大关

    一个男人在低谷中认识朋友,在逆境中挣扎。
  • 世界:战场人生

    世界:战场人生

    这是另一个世界,纵使妙笔生花,却无法言尽其详。这是另一个世界,纵使殊途千里,却不免归于尘土。这是另一个世界,纵使精彩纷呈,却只是南柯一梦。……
  • 姜汁裹草莓

    姜汁裹草莓

    每段爱情看起来总像是糖霜草莓,闪着莹莹的光。他和她也是一样。
  • 霸气姐姐玩穿越之鬼王榻上躺

    霸气姐姐玩穿越之鬼王榻上躺

    21世纪最佳美女杀手穿越到废柴三小姐身上,废渣姐,除渣男,杀渣娘,从此阳光大道,美男多多,可是自从遇到他……身边的美男越来越少,终于有一天,某女暴走“你干嘛!”妖孽一笑,环住某女的腰,压在床上“你有我就够了。”
  • 喵小姐

    喵小姐

    阳光细腻,载着微微地暖意,刺进开了这个城市饱受昨晚黑暗侵袭的屏障,伴随着太阳升起,这座城市复苏为忙碌的开始,但是,也有许多理想主义的人,就会选择着一种舒适的生活,他们大多乏味于城市浓浓的忙碌气息,也想适应这个社会,但是,不知道为什么就是拨不开那份潜藏着的压抑,成为了一个矛盾体。
  • 这里曾经是汉朝3

    这里曾经是汉朝3

    本书是该系列的第三部,书中从司马相如出道混世写起,到霍光铲除“奸党”掌权止。刘彻登基以后,雄心勃勃,一扫之前汉朝积弱挨打局面,处心积虑地培育出汉朝一代铁军,对抗匈奴。卫青和霍去病横空出世,扫荡大漠,傲视群雄,威震天下。可惜,霍去病英年早逝,后宫巫蛊风波再起,卫子夫失宠,太子刘据地位岌岌可危,一场流血的权位争斗,不可避免的再次上演。
  • 火爆废材小姐:王爷我错了

    火爆废材小姐:王爷我错了

    一个爱吐槽爱玩游戏的二十一世纪宅女卓清歌,一朝穿越成极品废材。却无意间在自己后院挖出一块看起来破破的木头,但是神奇的是,这块木头居然会长蘑菇。砰!我靠!这蘑菇居然会爆炸!嘿嘿,突然觉得自己好像有了用不完的原子弹了哟喂~