登陆注册
15728900000103

第103章

This is so great a sinne, as the divine justice (which in an equall Ballance bringeth all operations to their full effect) did not purpose to leave unpunished; but as you enforced against all reason, to take away Theobaldo from your selfe: even so your father Aldobrandino, without any occasion given by Theobaldo, is in perill of his life, and you a partaker of his tribulation.Out of which if you desire to be delivered, it is very convenient that you promise one thing which I shall tell you, and may much better be by you performed.

Namely, that if Theobaido do returne from his long banishment, you shall restore him to your love, grace, and good acceptation;accounting him in the selfe-same degree of favour and private entertainment, as he was at the first, before your wicked ghostly father so hellishly incensed you against him.

When the Pilgrim had finished his speeches, the Gentlewoman who had listned to them very attentively (because all the edged reasons appeared to be plainly true) became verily perswaded, that all these afictions had falne on her and her father, for the ingratefull offence by her committed, and therefore thus is replied.Worthy man, and the friend to goodnesse, I know undoubtedly, that the words which you have spoken are true, and also I understand by your demonstration, what manner of people some of those religious persons are, whom heretofore I have reputed to be Saints, but find them now to be far otherwise.And to speake truly, I perceive the fault to be great and greevous, wherein I have offended against Theobaldo, and would (if Icould) willingly make amends, even in such manner as you have advised.

But how is it possible to be done? Theobaldo being dead, can be [no]

more recalled to this life; and therefore, I know not what promise Ishould make, in a matter which is not to bee performed.Whereto the Pilgrime without any longer pausing, thus answered.

Madam, by such revelations as have beene shewne to me, I know for a certainety, that Theobaldo is not dead, but living, in health, and in good estate; if he had the fruition of your grace and favour.

Take heede what you say Sir (quoth the Gentlewoman) for I saw him lye slain before my doore, his bodie having received many wounds, which I folded in mine armes, and washed his face with my brinish teares; whereby (perhaps) the scandall arose, that flew abroad to my disgrace.Beleeve me Madam, replyed the Pilgrim, say what you will, I dare assure you that Theobaldo is living, and if you dare make promise, concerning what hath bin formerly requested, and keepe it inviolably, I make no doubt, but you your selfe shall shortly see him.

I promise it (quoth she) and binde my selfe thereto by a sacred oath, to keepe it faithfully: for never could any thing happen to yeeld me the like contentment, as to see my Father free from danger, and Theobaldo living.

At this instant Theobaldo thought it to be a very apt and convenient time to disclose himselfe, and to comfort the Lady, with an assured signall of hope, for the deliverance of her Father, wherefore he said:

Ladie, to the end that I may comfort you infallibly in this dangerous perill of your fathers life, I am to make knowne an especiall secret to you, which you are to keepe carefully (as you tender your owne life) from ever being revealed to the world.They were then in a place of sufficient privacie, and by themselves, because she reposed great confidence in the Pilgrims sanctity or life, as thinking him none other then he seemed to be.Theobaldo tooke out of his Purse a Ring, which she gave him the last night of their conversing together, and he had kept with no meane care: and shewing it to her, said; Do you know this Ring Madam? So soone as she saw it, immediatly she knew it, and answered, Yes Sir, I know the Ring, and confesse that heretofore I gave it to Theobaldo.

Heereupon the Pilgrime stood up, and sodainly putting off his poore linnen Frock, and the Hood from his head, using his Florentine tongue, he said; Tell me Madam, do you not know me? When she had advisedly beheld him, and knew him indeed to be Theobaldo, she was stricken into a wonderfull astonishment, being as fearfull of him, as she was of the dead body which she saw lying in the street.And Idare assure you, that she durst not go neere him, to respect him as Theobaldo lately come from Cyprus, but (in terror) fled away from him;as if Theobaldo had bin newly risen out of his grave, and came thither purposely to affright her; wherefore he said.Be not affraid Madam, I am your Theobaldo, in health, alive, and never as yet died, neither have I received any wounds to kill mee, as you and my brethren had formerly imagined.

Some better assurance getting possession of her, as knowing him perfectly by his voice, and looking more stedfastly on his face, which constantly avouched him to be Theobaldo; the teares trickling amaine downe her faire cheekes, she ran to embrace him, casting her armes about his necke, and kissing him a thousand times, my faithfull husband, nothing in the world can be so welcom to me.Theobaldo having most kindly kissed and embraced her, said; Sweet wife, time wit not now allow us those ceremonious courtesies, which (indeed) so long a separation do justly challenge; for I must about a more weighty busines, to have your Father safely delivered, which I hope to do before to morow night when you shall heare tydings to your better contentment.And questionlesse, if I speed no worse then my good hope perswadeth me, I will see you againe to night, and acquaint you at better leysure, in such things as I cannot do now at this present.

So putting on his Pilgrimes habit againe, kissing her once more, and comforting her with future good successe, he departed from her, going to the prison where Aldobrandino lay, whom hee found more pensive, as being in hourely expectation of death, then any hope he had to be freed from it.Being brought neerer to him by the prisoners favour, as seeming to be a man come onely to comfort him:

同类推荐
热门推荐
  • 鬼淘沙

    鬼淘沙

    九龙山中的前朝古镇、苍松闭日,杂草覆盖着流水,小溪间奇异的野生鱼儿追镞着戏嬉。九龙岗中的练兵场、动人心魂的千军布阵,人与灵魂之间的斗智斗勇,千年古墓中的豪华宫殿。让土夫子彻底走进了宫廷生活流沙墓、鬼吹灯、蛇桥、盗洞中琴音,墓中的吹啸人,沾满鲜血的绣球、奇异的迎亲队伍、宫廷封官、逃跑的附马、尽在午夜三更,够胆就看“鬼淘沙”。
  • The Social Contract

    The Social Contract

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界的覆灭

    世界的覆灭

    这是一群少年在两个世纪的战争历程,见证了这个因为战争而繁荣的世界被战争所毁灭。小说群:199806339
  • 龙神花都

    龙神花都

    龙天翔本是燕京豪门家族龙家第三代唯一继承人,由于被敌对家族迫害。为救自己青梅竹马的爱人甘愿跳落悬崖。本以为自己必死的他,被龙神收入到龙神戒的空间之中。遇到了即将消亡的龙神残魂,并继承了龙神九子的力量。龙神九子:长子囚牛,次子霸下三子睚眦四子嘲风五子饕餮六子狻猊七子椒图八子螭吻九子貔貅【囚牛之力天震地骇】【霸下之力翻江倒海】【睚眦之力有仇必报】【嘲风之力白浪掀天】【饕餮之力吞食天地】【狻猊之力可移五岳】【椒图之力起死回生】【螭吻之力荒火梵天】【貔貅之力祥瑞照世】八年后重回都市,看他怎么样王者归来,笑傲华夏,更是成为连各国元首都不敢招惹的存在,将所有敌人踩在脚下,创造了一段不朽龙神的传说。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 七步迷宫:恶魔总裁窘女佣【全本】

    七步迷宫:恶魔总裁窘女佣【全本】

    原名《恶魔总裁囧女佣》腾讯题目打不上,汗个。男友第N次说分手,客串清洁工的秦子凡同学心情超级不爽之余遇到倒霉的Seven-step maze(七步迷宫)首席总裁米澹卡,倒的人家一身垃圾不说,还在他下水的时候浪费了一泉清泓,米澹卡暴怒,找人复仇,却不料阴错阳差报复到秦子凡的好友梁心晴身上。得知梁心晴同学跟别人一夜情,秦子凡大窘,行侠仗义的应承下来,谁知那小女人挥一挥手说去旅游散心……化身为小女佣混到米澹卡身边,谁料那家伙竟然越看越像个GAY?惊愕,那梁心晴同学到底跟谁一夜情了?此时不逃更待何时?谁知米澹卡挑眉:该死,你还逃得了吗?(爆笑总裁女佣文!~)
  • 魔兽恐惧再度重生

    魔兽恐惧再度重生

    降临于异世的恐惧魔王,孤独与夜晚的存在。杀戮是永恒的主题,在血的战争中,他只有战斗,直到结束。
  • 令灵大陆

    令灵大陆

    一个只有灵的大陆,只能靠灵来修炼。一个个等级:灵者,灵师,灵宗,灵王,灵尊,灵圣,源灵,魂灵......一个个学院,宗门,家族。强者林立。一个普通家族的少年凭着什么才能达到最强者?
  • 蠢萌小白驾到:美男如妖

    蠢萌小白驾到:美男如妖

    一位普通的小说作者穿越到自己的世界会是什么样的画面呢?当然是各种美男成山,各种调戏扑倒。该说她该高兴还是高兴呢。文章里的小透明,在被魂穿这一刻开始,将彻底从配角净化成金手指无数的女主角。“你……你们别过来。”顾世锦抱着枕头,欲哭无泪的说到。“哦,小东西这火可是你挑起的,你要负责收场。”一号男说道“切,渣男滚边,小茶可是我的。”二号男说道“我可都与锦儿约定终生了,你们别插队!”三号男说道“嗯,小乖乖,把我们的孩子拿给他们看看。”四号男话一出,全场安静的看着顾世锦。惨了,这下玩大发了。顾世锦望着自己强行开的后宫如是想。
  • 如果风会来

    如果风会来

    如果风会来,你是愿意张开怀抱接受风的洗礼还是,继续做温室里的花朵