登陆注册
15728900000001

第1章

THE DECAMERON

by Boccaccio Giovanni THE INDUCTION OF THE AUTHOR TO THE FOLLOWING DISCOURSESGracious Ladies, so often as I consider with my selfe, and observe respectively, how naturally you are enclined to compassion; as many times doe I acknowledge, that this present worke of mine, will (in your judgement) appeare to have but a harsh and offensive beginning, in regard of the mournfull remembrance it beareth at the verie entrance of the last Pestilentiall mortality, universally hurtfull to all that beheld it, or otherwise came to knowledge of it.But for all that, I desire it may not be so dreadfull to you, to hinder your further proceeding in reading, as if none were to looke thereon, but with sighes and teares.For, I could rather wish, that so fearefull a beginning, should seeme but as an high and steepy hil appeares to them, that attempt to travell farre on foote, and ascending the same with some difficulty, come afterward to walk upon a goodly even plaine, which causeth the more contentment in them, because the attayning thereto was hard and painfull.For even as pleasures are cut off by griefe and anguish; so sorrowes cease by joyes most sweete and happie arriving.

After this briefe mollestation; briefe I say, because it is contained within small compasse of Writing; immediately followeth the most sweete and pleasant taste of pleasure, whereof (before) Imade promise to you.Which (peradventure) could not bee expected by such a beginning, if promise stood not thereunto engaged.And indeed, if I could well have conveyed you to the center of my desire, by any other way, then so rude and rocky a passage as this is, I would gladly have done it.But because without this Narration, we could not demonstrate the occasion how and wherefore the matters hapned, which you shall reade in the ensuing Discourses: I must set them downe (even as constrained thereto by meere necessity) in writing after this manner.

The yeare of our blessed Saviours incarnation, 1348, that memorable mortality happened in the excellent City, farre beyond all the rest in Italy; which plague, by operation of the superiour bodies, or rather for our enormous iniquities, by the just anger of God was sent upon us mortals.Some few yeeres before, it tooke beginning in the Easterne partes, sweeping thence an innumerable quantity of living soules: extending it selfe afterward from place to place Westward, until it seized on the said City.Where neither humane skill or providence, could use any prevention, notwithstanding it was cleansed of many annoyances, by diligent Officers thereto deputed:

besides prohibition of all sickly persons enterance, and all possible provision dayly used for conservation of such as were in health, with incessant prayers and supplications of devoute people, for the asswaging of so dangerous a sicknesse.

About the beginning of the yeare, it also began in very strange manner, as appeared by divers admirable effects; yet not as it had done in the East Countries, where Lord or Lady being touched therewith, manifest signes of inevitable death followed thereon, by bleeding at the nose.But here it began with yong children, male and female, either under the armepits, or in the groine by certaine swellings, in some to the bignesse of an Apple, in others like an Egge, and so in divers greater or lesser, which (in their vulgar Language) they termed to be a Botch or Byle.In very short time after, those two infected parts were growne mortiferous, and would disperse abroad indifferently, to all parts of the body; whereupon, such was the quality of the disease, to shew it selfe by blacke or blew spottes, which would appeare on the armes of many, others on their thighes, and every part else of the body: in some great and few, in others small and thicke.

Now, as the Byle (at the beginning) was an assured signe of neere approaching death; so prooved the spots likewise to such as had them: for the curing of which sicknesse it seemed, that the Physitians counsell, the vertue of Medicines, or any application else, could not yeeld any remedy: but rather it plainely appeared, that either the nature of the disease would not endure it, or ignorance in the Physitians could not comprehend from whence the cause proceeded, and so by consequent, no resolution was to be determined.Moreover, beside the number of such as were skilfull in Art, many more both women and men, without ever having any knowledge in Physicke, became Physitians:

so that not onely few were healed, but (well-neere) all dyed, within three dayes after the saide signes were seene; some sooner, and others later, commonly without either Feaver, or any other accident.

And this pestilence was yet of farre greater power or violence; for, not onely healthfull persons speaking to the sicke, comming to see them, or ayring cloathes in kindnesse to comfort them, was an occasion of ensuing death: but touching their garments, or any foode whereon the sicke person fed, or any thing else used in his service, seemed to transferre the disease from the sicke to the sound, in very rare and miraculous manner.Among which matter of marvell, let me tell you one thing, which if the eyes of many (as well as mine owne) had not seene, hardly could I be perswaded to write it, much lesse to beleeve it, albeit a man of good credit should report it.I say, that the quality of this contagious pestilence was not onely of such efficacy, in taking and catching it one of another, either men or women: but it extended further, even in the apparent view of many, that the cloathes, or anything else, wherein one died of that disease, being toucht, or lyen on by any beast, farre from the kind or quality of man, they did not onely contaminate and infect the said beast, were it Dogge, Cat, or any other; but also it died very soone after.

同类推荐
热门推荐
  • 千金来临:TFBOYS请接招

    千金来临:TFBOYS请接招

    总会在你意想不到的时间,遇到那个意想不到的人。“恋珞,我从未放弃过一件事。”“什么?”“喜欢你。”“乐雪,我给不了你许多感动,但我会陪你很久。”“足够了。”“要不要抱走易烊烊,以后他就是你的了!他会教你野外用火安全、野外生存安全和过安检安全,但有一点,不许退货。”“要抱走而且保证绝不退货,热心网友易先生!”“我还是自己跟你回家吧!”“牵着你的手,跟我走。”……死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
  • 风拂花馨香

    风拂花馨香

    “爱在左,同情在右,走在生命的两旁,随时播种,随时开花,将这一径长途点缀得香花弥漫。”我的人生有亲情、友情、爱情的清风轻轻地拂过,弥漫了花的馨香,这就是值得!
  • 告诉我你知道的

    告诉我你知道的

    巨富突然猝死,警方及医院都证实属于自然死亡。但在葬礼上巨富的大儿了却抖出其父是死于非命。两个儿子在葬礼上大打出手,之后律师公布的遗嘱更是没有任何人满意,大儿子与二儿子两人的命运从此改变。多年后,二儿子接掌家业,一宗命案引出父亲当年的真正死因。失踪多年的哥哥是生是死,妈妈与她的情夫难道真的是凶手,叔叔在这当中又扮演着怎样的角色?似乎身边的人或多或少都知道一些事情,唯独自己一无所知。他只能一个一个去说“告诉我你知道”这案中有案,以及两代人之间的感情纠葛,两个儿子之间被掉包的命运该如何收场?
  • 武破万障

    武破万障

    武魄大陆,成千上万个国家在此。一个小国--雾水帝国的二王子。意外的得到了机会进入宗门......
  • 颠覆世俗

    颠覆世俗

    一怒腥风雨,斩尽一切鬼神魔。一念生万物,破天道死而复生。吾乃至高神,转乾坤颠覆世俗!
  • 佛遗教经论疏节要

    佛遗教经论疏节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玫瑰公主的选择:来到人间

    玫瑰公主的选择:来到人间

    孤儿晴妍欣一个脚滑,竟改变了自己的一生——成为了一名神仙。然而,成仙之路忐忑不易。俗话柿子挑软的捏,三个姐姐有四处挑刺,恨不得把她赶出仙殿。有一个不小心,她又得知了一个大秘密,还找回了自己前世的记忆。她会怎么做?无人知晓。
  • Gee

    Gee

    没有男主,讲述女闺蜜之间的友谊。有坏的女角色
  • 灭帝传

    灭帝传

    强大的战者,神秘操控者,恐怖的魔兽,不同的绝地..无奇不有的世界,这是一个广博的魔幻世界。强者可以翱翔天际,而弱者注定庸俗一世,魔兽的争斗,绝地的宝物,无尽恢弘的世界。一个不能修炼战气的少年,如何能够在大陆中站稳,成为强者。这不但是一个大陆,更是一个强者为尊的大陆,远古神兽,远古战士,一个腾飞的时代,通向战争的黑暗漩涡,不同位面的争夺。林坦·贝亚特,一个懦弱少年,在逐渐转变。人生的转折便是那么简单,他带着自己的负担,背负着家族的重担。普通的林坦,拥有毅力与奋斗和自己的倔强,崛起在这个奇异的时代。
  • 地上有妖孽来人把他收了

    地上有妖孽来人把他收了

    “苏殇,我们是青梅竹马,你能不能对我好一点啊!一点没有女生样”“莫寒,你要是不满意你可以走啊!”“我不走,不走,而且我要和你在一起,我还要和你订婚!!”“莫寒,你给我过来,我保证不打死你”“哼,你肯定不舍得打我,因为我知道一个秘密,那就是-----我喜欢你!”