登陆注册
15713900000079

第79章

How rarely, on the other hand, do our civilised dogs, even when quite young, require to be taught not to attack poultry, sheep, and pigs! No doubt they occasionally do make an attack, and are then beaten; and if not cured, they are destroyed; so that habit, with some degree of selection, has probably concurred in civilising by inheritance our dogs. On the other hand, young chickens have lost, wholly by habit, that fear of the dog and cat which no doubt was originally instinctive in them, in the same way as it is so plainly instinctive in young pheasants, though reared under a hen. It is not that chickens have lost all fear, but fear only of dogs and cats, for if the hen gives the danger-chuckle, they will run (more especially young turkeys) from under her, and conceal themselves in the surrounding grass or thickets; and this is evidently done for the instinctive purpose of allowing, as we see in wild ground-birds, their mother to fly away. But this instinct retained by our chickens has become useless under domestication, for the mother-hen has almost lost by disuse the power of flight.

Hence, we may conclude, that domestic instincts have been acquired and natural instincts have been lost partly by habit, and partly by man selecting and accumulating during successive generations, peculiar mental habits and actions, which at first appeared from what we must in our ignorance call an accident. In some cases compulsory habit alone has sufficed to produce such inherited mental changes; in other cases compulsory habit has done nothing, and all has been the result of selection, pursued both methodically and unconsciously; but in most cases, probably, habit and selection have acted together.

We shall, perhaps, best understand how instincts in a state of nature have become modified by selection, by considering a few cases. I will select only three, out of the several which I shall have to discuss in my future work, namely, the instinct which leads the cuckoo to lay her eggs in other birds' nests; the slave-making instinct of certain ants; and the comb-making power of the hive-bee: these two latter instincts have generally, and most justly, been ranked by naturalists as the most wonderful of all known instincts.

It is now commonly admitted that the more immediate and final cause of the cuckoo's instinct is, that she lays her eggs, not daily, but at intervals of two or three days; so that, if she were to make her own nest and sit on her own eggs, those first laid would have to be left for some time unincubated, or there would be eggs and young birds of different ages in the same nest. If this were the case, the process of laying and hatching might be inconveniently long, more especially as she has to migrate at a very early period; and the first hatched young would probably have to be fed by the male alone. But the American cuckoo is in this predicament;for she makes her own nest and has eggs and young successively hatched, all at the same time. It has been asserted that the American cuckoo occasionally lays her eggs in other birds' nests; but I hear on the high authority of Dr. Brewer, that this is a mistake. Nevertheless, I could give several instances of various birds which have been known occasionally to lay their eggs in other birds' nests. Now let us suppose that the ancient progenitor of our European cuckoo had the habits of the American cuckoo; but that occasionally she laid an egg in another bird's nest. If the old bird profited by this occasional habit, or if the young were made more vigorous by advantage having been taken of the mistaken maternal instinct of another bird, than by their own mother's care, encumbered as she can hardly fail to be by having eggs and young of different ages at the same time; then the old birds or the fostered young would gain an advantage. And analogy would lead me to believe, that the young thus reared would be apt to follow by inheritance the occasional and aberrant habit of their mother, and in their turn would be apt to lay their eggs in other birds' nests, and thus be successful in rearing their young. By a continued process of this nature, I believe that the strange instinct of our cuckoo could be, and has been, generated. I may add that, according to Dr. Gray and to some other observers, the European cuckoo has not utterly lost all maternal love and care for her own offspring.

The occasional habit of birds laying their eggs in other birds' nests, either of the same or of a distinct species, is not very uncommon with the Gallinaceae; and this perhaps explains the origin of a singular instinct in the allied group of ostriches. For several hen ostriches, at least in the case of the American species, unite and lay first a few eggs in one nest and then in another; and these are hatched by the males. This instinct may probably be accounted for by the fact of the hens laying a large number of eggs; but, as in the case of the cuckoo, at intervals of two or three days. This instinct, however, of the American ostrich has not as yet been perfected; for a surprising number of eggs lie strewed over the plains, so that in one day's hunting I picked up no less than twenty lost and wasted eggs.

Many bees are parasitic, and always lay their eggs in the nests of bees of other kinds. This case is more remarkable than that of the cuckoo; for these bees have not only their instincts but their structure modified in accordance with their parasitic habits; for they do not possess the pollen-collecting apparatus which would be necessary if they had to store food for their own young. Some species, likewise, of Sphegidae (wasp-like insects) are parasitic on other species; and M. Fabre has lately shown good reason for believing that although the Tachytes nigra generally makes its own burrow and stores it with paralysed prey for its own larvae to feed on, yet that when this insect finds a burrow already made and stored by another sphex, it takes advantage of the prize, and becomes for the occasion parasitic.

同类推荐
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Martin Eden

    Martin Eden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文续编

    皇朝经世文续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 是斋百一选方

    是斋百一选方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之嫡女行

    重生之嫡女行

    这是一个重生嫡女的复仇路,也是一个重生嫡女追求幸福的奋斗史。上一世被庶妹陷害,孤苦无依的死去,却不想重生回十三岁时,秦湄要把自己的幸福夺回来。母亲早逝,父亲偏宠,庶妹跋扈,还好有祖母保驾护航。嫁妆?那是母亲给我留下的,看你们谁敢动一分一毫!庶妹?前世里机关算尽,这一世就让你也常常被人算计的滋味!夫婿?我的终身幸福我要自己挑!【架空朝代,轻松宅斗,温馨不虐】【每日不断更!请各位读者多多收藏!多多投推荐票!o(*≧▽≦)ツ】
  • 旁爱

    旁爱

    母亲在钟茵茵小时侯便离她而去,这使得钟茵茵经常噩梦不断,她一直活在痛苦中,脑海中时常响起母亲的话,让她万分的痛苦。当年的事情,除了那些凌乱的噩梦,她根本没有完整的记忆。再次对外界有了知觉,便是被上官雅牵着踏进顾家,这里是一个很大的家族,在这里,钟茵茵的生活重新开始,不过一段往事的谜底也逐渐揭开……
  • 绝弑冥王

    绝弑冥王

    世人皆称吾鬼王,半生杀戮非本意,既是不留容身所,绝弑君王亦不辞,待得他日称尊时,孰敢指点再妄言,功过那管谁来定,只留吾名于今朝。
  • 腹黑三小姐太酷炫

    腹黑三小姐太酷炫

    她是异能者,意念一动就可以控制所有的东西,穿越重生到废柴小姐身上后,韬光养晦,扮猪吃虎,收仙兽,炼顶级丹药,受万民敬仰,一国之君在她面前也不敢放肆!天才们,遇到天赋妖孽的她,通通只有仰望的份!
  • 员工心理辅导实务手册

    员工心理辅导实务手册

    本书分九章,内容包括:“员工心理辅导:企业发展的精神支柱”、“员工心理疏导:小问题会导致大损失”、“解开性格偏激:让员工养成良好的工作习惯”等。
  • TFBOYS之相逢同相见

    TFBOYS之相逢同相见

    “听说了吗?听说了吗?”一个女生神经紧张的和另个女生说。“听说了什么?”另一个女孩疑惑地看着第一个女孩。“TFBOYS最近不上学,也没接公告了啊!”米乐沫一听到这句话,微微瞟了一眼那两个女生:如果让她们知道TBOYS转到了自己的学校并且住在自家墙上,不知道会怎么样哦?!“诶!你偷笑什么?”沐可撞了一下米乐沫的肩膀,问道。“没!没什么。”
  • 扶蓝

    扶蓝

    体弱多病、浪荡多情、虚有其表的花花公子——这是外人对蓝焰的评价。纯洁、善良、姿色过人——这是蓝焰对自己的评价。他在她面前认真扮演着玩世不恭的角色。她却说:“你说喜欢我的样子真诚。”他曾对命运绝望。直到遇见她,才明白命运早有安排。
  • 独宠贵妃

    独宠贵妃

    她生得倾国倾城,却在见他第一面的时候心为之沉沦,他是丞相之子,在放下矜持的她面前仍旧冷静的可怕。他没有接受她的倾心,而是让父亲将她送进了宫,他是一个花花公子,苦苦的纠缠只为博得她一笑。在她进宫的前一晚,他喝的酩酊大醉只哭不语。他是帝王,后宫佳丽无数却在见到她的时候,心中那平静的湖水激荡起圈圈涟漪。
  • 守候是我最好的告白

    守候是我最好的告白

    陈依茉终于回来了。张至源从未想过,陈依茉这一走,走了8年,而自己,居然等了她8年。哪怕她从未知道自己的爱恋,哪怕他追求者众多……可是,等等……陈依茉已是别人的未婚妻?! 但是,谈到未婚夫时,陈依茉的脸上分明写满了无奈与愁怨,而张至源和她四目相对时,她的目光里却含情脉脉。而且,他们还听到了彼此抑制不住的心跳……
  • 末代阴阳师

    末代阴阳师

    我是老北京一家古董铺子的主人,在我27岁生日那天,意外收到的一件古董却打破了我平静的生活,幼时的预言成真,从此我开始了一段别样的人生,走上了一条探寻的旅程。神农架、罗布泊,青藏高原、香格里拉,我的足迹踏遍了这个世界上最为人迹罕至的凶险领域,遭遇到了这个世界上最凶险,最不可思议的奇遇。猛兽血尸、诡秘蛊毒、风暴沙海、万年冰川,面对这一切,但我却无法退缩。我错综复杂的身世也初现端倪,竟与隐于尘世中的盗墓世家有着千丝万缕的联系。一个横亘三千年的宏伟阴谋终于渐渐浮出水面,我将亲手揭开它的面纱,见证着一段跨越百年的恩怨情仇。或许所有的光辉灿烂,在时光的长河中,终会归寂于一抔尘土,这是宿命,还是轮回?