登陆注册
15713800000001

第1章

"Kindness," argued little Mrs. Pennycoop, "costs nothing.""And, speaking generally, my dear, is valued precisely at cost price,"retorted Mr. Pennycoop, who, as an auctioneer of twenty years'

experience, had enjoyed much opportunity of testing the attitude of the public towards sentiment.

"I don't care what you say, George," persisted his wife; "he may be a disagreeable, cantankerous old brute--I don't say he isn't. All the same, the man is going away, and we may never see him again.""If I thought there was any fear of our doing so," observed Mr.

Pennycoop, "I'd turn my back on the Church of England to-morrow and become a Methodist.""Don't talk like that, George," his wife admonished him, reprovingly;"the Lord might be listening to you."

"If the Lord had to listen to old Cracklethorpe He'd sympathize with me," was the opinion of Mr. Pennycoop.

"The Lord sends us our trials, and they are meant for our good,"explained his wife. "They are meant to teach us patience.""You are not churchwarden," retorted her husband; "you can get away from him. You hear him when he is in the pulpit, where, to a certain extent, he is bound to keep his temper.""You forget the rummage sale, George," Mrs. Pennycoop reminded him;"to say nothing of the church decorations.""The rummage sale," Mr. Pennycoop pointed out to her, "occurs only once a year, and at that time your own temper, I have noticed--""I always try to remember I am a Christian," interrupted little Mrs.

Pennycoop. "I do not pretend to be a saint, but whatever I say I am always sorry for it afterwards--you know I am, George.""It's what I am saying," explained her husband. "A vicar who has contrived in three years to make every member of his congregation hate the very sight of a church--well, there's something wrong about it somewhere."Mrs. Pennycoop, gentlest of little women, laid her plump and still pretty hands upon her husband's shoulders. "Don't think, dear, Ihaven't sympathized with you. You have borne it nobly. I have marvelled sometimes that you have been able to control yourself as you have done, most times; the things that he has said to you."Mr. Pennycoop had slid unconsciously into an attitude suggestive of petrified virtue, lately discovered.

"One's own poor self," observed Mr. Pennycoop, in accents of proud humility--"insults that are merely personal one can put up with.

Though even there," added the senior churchwarden, with momentary descent towards the plane of human nature, "nobody cares to have it hinted publicly across the vestry table that one has chosen to collect from the left side for the express purpose of artfully passing over one's own family.""The children have always had their three-penny-bits ready waiting in their hands," explained Mrs. Pennycoop, indignantly.

"It's the sort of thing he says merely for the sake of making a disturbance," continued the senior churchwarden. "It's the things he does I draw the line at.""The things he has done, you mean, dear," laughed the little woman, with the accent on the "has." "It is all over now, and we are going to be rid of him. I expect, dear, if we only knew, we should find it was his liver. You know, George, I remarked to you the first day that he came how pasty he looked and what a singularly unpleasant mouth he had. People can't help these things, you know, dear. One should look upon them in the light of afflictions and be sorry for them.""I could forgive him doing what he does if he didn't seem to enjoy it," said the senior churchwarden. "But, as you say, dear, he is going, and all I hope and pray is that we never see his like again.""And you'll come with me to call upon him, George," urged kind little Mrs. Pennycoop. "After all, he has been our vicar for three years, and he must be feeling it, poor man--whatever he may pretend--going away like this, knowing that everybody is glad to see the back of him.""Well, I sha'n't say anything I don't really feel," stipulated Mr.

Pennycoop.

"That will be all right, dear," laughed his wife, "so long as you don't say what you do feel. And we'll both of us keep our temper,"further suggested the little woman, "whatever happens. Remember, it will be for the last time."Little Mrs. Pennycoop's intention was kind and Christianlike. The Rev. Augustus Cracklethorpe would be quitting Wychwood-on-the-Heath the following Monday, never to set foot--so the Rev. Augustus Cracklethorpe himself and every single member of his congregation hoped sincerely--in the neighbourhood again. Hitherto no pains had been taken on either side to disguise the mutual joy with which the parting was looked forward to. The Rev. Augustus Cracklethorpe, M.A., might possibly have been of service to his Church in, say, some East-end parish of unsavoury reputation, some mission station far advanced amid the hordes of heathendom. There his inborn instinct of antagonism to everybody and everything surrounding him, his unconquerable disregard for other people's views and feelings, his inspired conviction that everybody but himself was bound to be always wrong about everything, combined with determination to act and speak fearlessly in such belief, might have found their uses. In picturesque little Wychwood-on-the-Heath, among the Kentish hills, retreat beloved of the retired tradesman, the spinster of moderate means, the reformed Bohemian developing latent instincts towards respectability, these qualities made only for scandal and disunion.

同类推荐
热门推荐
  • 仙道狂

    仙道狂

    仙,追风逐月,长生不死!道,天地之理,三界之律!狂,纵情随性,狂放不羁!谁说修仙只能循规蹈矩,且看狂者吞吐天地!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 快穿之心愿系统

    快穿之心愿系统

    这是一个妹子遇上了一个系统之后,不断做任务的故事。(没错,这是“简”介)ps:1.本文目测应该有cp,但是作者一疯起来可能就没了...2.作者一周3~6更,作息不定;3.本文全本免费;4.待续...
  • 首席豪门,夜少你太猛

    首席豪门,夜少你太猛

    “老婆,求包养,求负责,求生猴子~~”“去你妹的!”“唔,老婆你又骂脏~~”夏溪朝天咆哮,尼玛,谁能来收个妖孽?不就是睡了一晚嘛,为啥变成女流氓调戏良家妇男了!!!某人说:可不就是幽怨小媳妇倒追女流氓嘛~~~众人不禁挑眉观望,啧啧啧~夜BOSS终于有着落了!
  • 火影之浪荡无涯

    火影之浪荡无涯

    火影世界主线剧情以外的世界是怎样的?底层的忍者又是如何生存的?主角能否咸鱼翻身,呼风唤雨,成为高高在上的忍者老爷,从此吃香喝辣,迎娶白富美,走上人生巅峰?
  • 巫医之死亡禁书

    巫医之死亡禁书

    一场冥婚,令我有了阴阳眼,得到了阴阳刀。而我父亲与李婆婆及一名叫老宋的男子神秘地失踪了。我原以为我父亲只是一名普通的医生,却没想到,他竟然是一名鬼医。鬼医,给鬼治病。我将继承我父亲成为杨氏家族第三十二代鬼医。我的身边,突然之间多了一个自称是江湖术士名叫张筠浩的兄弟,还有一位与我有过因冥婚而相识有过肌肤之亲一直喜欢我的女子吴乐乐,他们深藏不露而身怀绝技。我不明白,为什么我的身边屡屡发生奇事,并且这些事不断催着我去探索、冒险。原来,这世上有四本奇书:天书河图洛书、地书山河社稷图、冥书生死簿、以及能令人起死回生的死亡禁书。
  • 寸相思

    寸相思

    世间有一份情不见朝朝暮暮,一见终生则误。她有一份执恋,没遇见他时是恨,遇见他时是爱,最后爱恨两难,在羲合殿里待了八万年的光景,她亦不知道若是再见时,心中的淡然是否真的如一汪清泉般淡然无波。_______你我之差不过伯仲之间,却天差地别。她在我身边时我权势倾心,我一次又一次的放弃了她,如今我终得这三界的最高之位,却永远也得不到她……我知道她对我的情,可我更加清楚的知道自己的意,而我的意并非她……我从未出过这片天地,我只想一生一世的守在这……守这你容晞姐姐你说,若是行陌走出了那片天地,会不会来魔界看一眼这万里的梨花?我很想用一生的时间去等他,可惜这一生好短……好短
  • 总裁的古代甜妻

    总裁的古代甜妻

    她是古代深闺女子宋青玉,跨越千年来到现代,被总裁大人圈养五年成为他的私有物。当爱刻骨铭心,再说放手谈何容易?就算飞蛾扑火也心甘情愿。
  • 特工娇妻:猎爱霸道总裁

    特工娇妻:猎爱霸道总裁

    第一次,两人相遇在金色宫殿的包厢里,激情四射,火光四溅,第二次见面,她不上心睡了他的床,差点被占了便宜,第三次,他居然指名道姓要她来做情报员,再一次见面,别有心机的男人和妩媚妖娆的女人……
  • 霸明

    霸明

    胡惟庸急匆匆奔了进来,气急败坏道:“郭晓聪,你三个老婆,还要与我的女儿吊膀子,我要到皇上那儿告你去。”朱元璋从屏风后转出,拍拍胡惟庸的肩膀:“郭爱卿是我大明江山的擎天之柱,有婿如此夫复何求,朕正准备招他做驸马,你不要和朕争哦。”郭晓聪勉为其难挠挠脑袋:“臣的府邸太过狭窄,只怕委屈了公主。”;朱元璋笑眯眯指着胡惟庸:“听说他新盖了一座大宅子,你即可带人抄了他的家,宅子就赏你了。”
  • 得道修仙长生路

    得道修仙长生路

    无名小卒为了长生,在修道路上历经艰难,巧的机缘,终于得道长生,其中艰险谁人知道。