登陆注册
15713100000008

第8章 II(1)

A glance rapidly thrown over the past life of this household will strengthen the ideas which ought to have been suggested by the friendly altercation of the two personages in this scene. While picturing the manners and customs of retail shopkeepers, this sketch will also show by what singular chances Cesar Birotteau became deputy-

mayor and perfumer, retired officer of the National Guard, and chevalier of the Legion of honor. In bringing to light the depths of his character and the causes of his rise, we shall show that fortuitous commercial events which strong brains dominate, may become irreparable catastrophes for weak ones. Events are never absolute;

their results depend on individuals. Misfortune is a stepping-stone for genius, the baptismal font of Christians, a treasure for the skilful man, an abyss for the feeble.

A vine-dresser in the neighborhood of Chinon, named Jean Birotteau, married the waiting-maid of a lady whose vines he tilled. He had three sons; his wife died in giving birth to the last, and the poor man did not long survive her. The mistress had been fond of the maid, and brought up with her own sons the eldest child, Francois, and placed him in a seminary. Ordained priest, Francois Birotteau hid himself during the Revolution, and led the wandering life of priests not sworn by the Republic, hunted like wild beasts and guillotined at the first chance. At the time when this history begins he was vicar of the cathedral of Tours, and had only once left that city to visit his brother Cesar. The bustle of Paris so bewildered the good priest that he was afraid to leave his room. He called the cabriolets "half-

coaches," and wondered at all he saw. After a week's stay he went back to Tours resolving never to revisit the capital.

The second son of the vine-dresser, Jean Birotteau, was drafted into the militia, and won the rank of captain early in the wars of the Revolution. At the battle of Trebia, Macdonald called for volunteers to carry a battery. Captain Jean Birotteau advanced with his company, and was killed. The destiny of the Birotteaus demanded, no doubt, that they should be oppressed by men, or by circumstances, wheresoever they planted themselves.

The last child is the hero of this story. When Cesar at fourteen years of age could read, write, and cipher, he left his native place and came to Paris on foot to seek his fortune, with one louis in his pocket. The recommendation of an apothecary at Tours got him a place as shop-boy with Monsieur and Madame Ragon, perfumers. Cesar owned at this period a pair of hob-nailed shoes, a pair of breeches, blue stockings, a flowered waistcoat, a peasant's jacket, three coarse shirts of good linen, and his travelling cudgel. If his hair was cut like that of a choir-boy, he at least had the sturdy loins of a Tourangian; if he yielded sometimes to the native idleness of his birthplace, it was counterbalanced by his desire to make his fortune;

if he lacked cleverness and education, he possessed an instinctive rectitude and delicate feelings, which he inherited from his mother,--

a being who had, in Tourangian phrase, a "heart of gold." Cesar received from the Ragons his food, six francs a month as wages, and a pallet to sleep upon in the garret near the cook. The clerks who taught him to pack the goods, to do the errands, and sweep up the shop and the pavement, made fun of him as they did so, according to the manners and customs of shop-keeping, in which chaff is a principal element of instruction. Monsieur and Madame Ragon spoke to him like a dog. No one paid attention to his weariness, though many a night his feet, blistered by the pavements of Paris, and his bruised shoulders, made him suffer horribly. This harsh application of the maxim "each for himself,"--the gospel of large cities,--made Cesar think the life of Paris very hard. At night he cried as he thought of Touraine, where the peasant works at his ease, where the mason lays a stone between breakfast and dinner, and idleness is wisely mingled with labor; but he always fell asleep without having time to think of running away, for he had his errands to do in the morning, and obeyed his duty with the instinct of a watch-dog. If occasionally he complained, the head clerk would smile with a jovial air, and say,--

"Ah, my boy! all is not rose at 'The Queen of Roses.' Larks don't fall down roasted; you must run after them and catch them, and then you must find some way to cook them."

The cook, a big creature from Picardy, took the best bits for herself, and only spoke to Cesar when she wanted to complain of Monsieur and Madame Ragon, who left her nothing to steal. Towards the end of the first month this girl, who was forced to keep house of a Sunday, opened a conversation with Cesar. Ursula with the grease washed off seemed charming to the poor shop-boy, who, unless hindered by chance, was likely to strike on the first rock that lay hidden in his way.

Like all unprotected boys, he loved the first woman who threw him a kind look. The cook took Cesar under her protection; and thence followed certain secret relations, which the clerks laughed at pitilessly. Two years later, the cook happily abandoned Cesar for a young recruit belonging to her native place who was then hiding in Paris,--a lad twenty years old, owning a few acres of land, who let Ursula marry him.

During those two years the cook had fed her little Cesar well, and had explained to him certain mysteries of Parisian life, which she made him look at from the bottom; and she impressed upon him, out of jealousy, a profound horror of evil places, whose dangers seemed not unknown to her. In 1792 the feet of the deserted Cesar were well-

同类推荐
热门推荐
  • 墨染瑾年:时光说我深爱你

    墨染瑾年:时光说我深爱你

    片段:“瑾墨,我好像怀孕了,你说是你的还是冷漠寒的?”“瑾年,这世界上唯一骗的了我的只有你。”“冷少,你这是在跟我求婚吗?”“当然,我喜欢聪明的女人。”当一切回到最初的时候,他们还是那对深爱的人吗?——时光不老你我不散墨染瑾年不忘初心!
  • 倾颜王妃:睥睨傲天下

    倾颜王妃:睥睨傲天下

    杀手排行榜的第一名,因为队友的背叛一朝穿越到圣洛大陆的废物身上。呵,不能修炼,那满系又是个什么鬼,这完完全全就是个鬼才啊;琉璃国第一丑女,明明洗干净了就是一个倾国倾城的妖媚女子嘛!“娘子……“”滚开,谁是你娘子!”某男眨着可以魅惑众生的蓝色眼眸,不要脸的说:“娘子,你不能不要我!”“……”一朝穿越,换魂之身,看她如何收服天下第一美男子,如何傲视群雄,睥睨傲天下!
  • 神君宠妻,命运大小姐

    神君宠妻,命运大小姐

    她一名普通学生,无意间成为命运本的主人,一朝穿越。他是人人皆怕的神君,冷酷无情却对她宠爱有加。(欢迎跳坑。本作者不会弃文,除了倒霉到QQ没用。)
  • 蛮荒风暴

    蛮荒风暴

    遮天大圣叶川遭人暗算,被困在葬神谷,在众神之墓中得到一门无上功法炼妖吞天诀。千百万年后,叶川终于破困而出,重生在小门派云雾宗的一个亲传弟子身上。前一世,我只手遮天,这一世,我要炼妖吞天!从神墓走出的吞天强者。
  • 妈妈育儿百科全书(0-1岁)

    妈妈育儿百科全书(0-1岁)

    男婚女嫁是人生的正常过程,生儿育女,是每一个家庭都免不了的俗事。当新人步入婚姻殿堂时,社会责任及义务也接踵而至,幸福与压力并行,我们必须坦然面对。一个新家庭的诞生,必然会催生出许多新问题,我们必须寻求解决的途径。本书囊括婴儿的发育特点、婴儿的科学喂养、婴儿的日常护理、婴儿的智力开发、婴儿的疾病防治五大方面,分月讲解,内容翔实,阐述明晰,便于掌握和运用。 此书好比是一名家庭顾问,她的光顾,会让你如愿以偿,使你家庭蓬筚生辉。
  • 一个人的城市

    一个人的城市

    情人节,童一晨第九次失恋,这一次是她下定决心自己要嫁出去的一次,却失恋的最惨。姜泽释,公司经理,桀骜不驯,对爱情一旦投入会一心到终。相遇之后的他们会擦出什么样的火花呢?
  • 影子之城

    影子之城

    影子之城,是一个高度规则化的世界,在这里存在,要付出“影子”以及“自由”为代价,获取实现愿望的可能性,“道具”“源道具”“影术”“影力”“世界”“国度”“规则”......一切的不可能,在这里将成为可能!当绝望之人的命运之线与世界的背面交织之时,会发生什么?
  • 三大拽公主PK恶魔三王子

    三大拽公主PK恶魔三王子

    她,活泼!是六大家族中的第二家族,也是美国,英国,韩国的大公主她,优雅!是六大家族中的第四家族。也是美国,英国,韩国的二公主她,可爱!是六大家族中的第六家族。也是美国,英国,韩国的三公主。她们是第一宫的寒血宫!的宫主!也是娱乐圈里最神秘的女组合他,冷酷!是六大家族中的第一家族也是德国,法国,泰国的大王子,他,温暖!是六大家族中的第三家族也是德国,法国,泰国的二王子,他,花心!是六大家族中的第五家族也是德国,法国,泰国,的三王子。他们是第二宫嗜血宫!的宫主!六个不同性格的人会嚓出怎样的火花呢?在圣德学院又会发生什么事呢?
  • 超级军神

    超级军神

    当军神重生异界,一场场战争是否可以满足他的孤寂。当异界出现空洞,军神是否可以扭转乾坤……一场场战争后面是怎样的阴谋,那条神秘的大道为何如此血腥……
  • 末世之丧尽天良

    末世之丧尽天良

    他站在大厦楼顶,手持两把漆黑弯刀,眼见着亿万丧尸,千丈异兽,亦不后退,只思世间琐事,难忍寂寞,自杀与前。等他醒来时已是重生,再获超能,得亲属,遂决定保护所爱,誓要将丧尸屠尽杀绝,保卫家园。