登陆注册
15713100000057

第57章 VII(5)

Constance, much moved, thought no longer of costs, nor of blaming her husband; and for the following reason: That morning, when he brought the engraving of Hero and Leander, Anselme Popinot, whom Constance credited with much intelligence and practical ability, had assured her of the inevitable success of Cephalic Oil, for which he was working night and day with a fury that was almost unprecedented. The lover promised that no matter what was the round sum of Birotteau's extravagance, it should be covered in six months by Cesar's share in the profits of the oil. After fearing and trembling for nineteen years it was so sweet to give herself up to one day of unalloyed happiness, that Constance promised her daughter not to poison her husband's pleasure by any doubts or disapproval, but to share his happiness heartily. When therefore, about eleven o'clock, Grindot left them, she threw herself into her husband's arms and said to him with tears of joy, "Cesar! ah, I am beside myself! You have made me very happy!"

"Provided it lasts, you mean?" said Cesar, smiling.

"It will last; I have no more fears," said Madame Birotteau.

"That's right," said the perfumer; "you appreciate me at last."

People who are sufficiently large-minded to perceive their own innate weakness will admit that an orphan girl who eighteen years earlier was saleswoman at the Petit-Matelot, Ile Saint-Louis, and a poor peasant lad coming from Touraine to Paris with hob-nailed shoes and a cudgel in his hand, might well be flattered and happy in giving such a fete for such praiseworthy reasons.

"Bless my heart!" cried Cesar. "I'd give a hundred francs if someone would only come in now and pay us a visit."

"Here is Monsieur l'Abbe Loraux," said Virginie.

The abbe entered. He was at that time vicar of Saint-Sulpice. The power of the soul was never better manifested than in this saintly priest, whose intercourse with others left upon the minds of all an indelible impression. His grim face, so plain as to check confidence, had grown sublime through the exercise of Catholic virtues; upon it shone, as it were by anticipation, the celestial glories. Sincerity and candor, infused into his very blood, gave harmony to his unsightly features, and the fires of charity blended the discordant lines by a phenomenon, the exact counterpart of that which in Claparon had debased and brutalized the human being. Faith, Hope, and Charity, the three noblest virtues of humanity, shed their charm among the abbe's wrinkles; his speech was gentle, slow, and penetrating. His dress was that of the priests of Paris, and he allowed himself to wear a brown frock-coat. No ambition had ever crept into that pure heart, which the angels would some day carry to God in all its pristine innocence. It required the gentle firmness of the daughter of Louis XVI. to induce him to accept a benefice in Paris, humble as it was. As he now entered the room he glanced with an uneasy eye at the magnificence before him, smiled at the three delighted people, and shook his gray head.

"My children," he said, "my part in life is not to share in gaieties, but to visit the afflicted. I came to thank Monsieur Cesar for his invitation, and to congratulate you. I shall come to only one fete here,--the marriage of this dear child."

After the short visit the abbe went away without seeing the various apartments, which the perfumer and his wife dared not show him. This solemn apparition threw a few drops of cold water into the boiling delight of Cesar's heart. Each of the party slept amid their new luxury, taking possession of the good things and the pretty things they had severally wished for. Cesarine undressed her mother before a toilet-table of white marble with a long mirror. Cesar had given himself a few superfluities, and longed to make use of them at once:

and they all went to sleep thinking of the joys of the morrow.

On that morrow Cesarine and her mother, having been to Mass, and having read their vespers, dressed about four o'clock in the afternoon, after resigning the /entresol/ to the secular arm of Chevet and his people. No attire ever suited Madame Cesar better than this cherry-colored velvet dress with lace trimmings, and short sleeves made with jockeys: her beautiful arms, still fresh and youthful, her bosom, sparklingly white, her throat and shoulders of a lovely shape, were all heightened in effect by the rich material and the resplendent color. The naive delight which every woman feels when she sees herself in the plenitude of her power gave an inexpressible sweetness to the Grecian profile of this charming woman, whose beauty had all the delicacy of a cameo. Cesarine, dressed in white crape, wore a wreath of white roses, a rose at her waist, and a scarf chastely covering her shoulders and bust: Popinot was beside himself.

"These people crush us," said Madame Roguin to her husband as they went through the appartement.

The notary's wife was furious at appearing less beautiful than Madame Cesar; for every woman knows how to judge the superiority or the inferiority of a rival.

"Bah!" whispered Roguin to his wife, "it won't last long; you will soon bespatter her when you meet her a-foot in the streets, ruined."

Vauquelin showed perfect tact; he came with Monsieur de Lacepede, his colleague of the Institute, who had called to fetch him in a carriage.

On beholding the resplendent mistress of the fete they both launched into scientific compliments.

"Ah, madame, you possess a secret of which science is ignorant," said the chemist, "the recipe for remaining young and beautiful."

"You are, as I may say, partly at home here, Monsieur l'academicien,"

said Birotteau. "Yes, Monsieur le comte," he added, turning to the high chancellor of the Legion of honor, "I owe my fortune to Monsieur Vauquelin. I have the honor to present to your lordship Monsieur le president of the Court of Commerce. This is Monsieur le Comte de Lacepede, peer of France," he said to Joseph Lebas, who accompanied the president.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 快穿之攻略游戏

    快穿之攻略游戏

    是夜,一女子穿梭在旧巷,一袭华裳随着主人的移步飘扬。这座城已经没有人再记得她。既然如此“毁灭吧,毁灭吧……”女子轻吟晦涩的古语。墨发上的玉簪微微轻颤,她置若罔闻。眼前最后的灯影也阑珊,指尖靠近烛芯,忽的灭了。这座城睡了不会再醒过来的。女子在黑暗中隐匿,徒留一地悲伤,月光微凉。*舒妤,一直以为自己生在月出大陆,死在月出大陆,没想到都是假的不存在的。人人都说我任性,原来这任性是你宠出来的!……本文大修过,女主之前的名字叫苏沫,忽视封面哈!有机会换一个!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 嚣张丫头的腹黑校草

    嚣张丫头的腹黑校草

    她一回国衰事传千里,但高冷的校草同为男主就开心了!可女主不爽了平常别人和她斗嘴全拜下风,可到叶皓哲这里咋每次都是她输呢?!而且她情商低但帮别人时情商那叫个高!叶皓哲都已经那么明显了.....(欢迎加群QQ群389530103)
  • 谨防隔壁老王

    谨防隔壁老王

    睡觉把你气醒,喝水把你气呛,吃饭把你气噎,装逼天下谁人会,唯有老王一方高!
  • 如果我们曾爱过

    如果我们曾爱过

    我曾经说过三次谎。第一次是在十六岁的时候,我答应顾欢宜,以后会过得很幸福。第二次是在二十二岁的时候,我答应成雅,绝不会让自己受到一丝一毫的伤害。第三次,是这六年来,我一直都告诉自己,我不爱你。不爱你,聂青玄。我想,第三个谎言,也许会持续很长一段时间,但是仍然不可避免会被拆穿。因为我比她们都更加爱你。即使,你的爱情里注定了欺骗。即使,我的爱情里注定了伤痕。
  • 幻想之三国志

    幻想之三国志

    现代的学生凌星辰,因为一本名为《幻想之三国志》的书而穿越到了三国时代,因为自身独特的原因,而开始了一段梦幻般的三国之旅……
  • 武运番天

    武运番天

    一方古印,让一方家族,一夜之间,无声无息,惨遭灭门!因果轮转,小小少年,手持古印,从此崛起!砺山河,碎虚空,威震古今,一印可破万法;踏日夜,摘星辰,法相天地,武运能翻九天!
  • 村长来了

    村长来了

    别拿村长不当干部,不然小心哥的愤怒你承受不起!一个偶然的机会,得到一盆神奇植物的村中小伙包大海,逆转了自己的命运,从此纵横于村中各路美姐靓妹中,并且胸怀镇子里的大嫂小姨。恩,还顺带展望了城市中各路御姐萝莉。还有,少妇其实哥也是可以承受的住的,我不挑食……
  • 吾家有宝:亿万首席宠妻

    吾家有宝:亿万首席宠妻

    叶以卿是一枚财女,没错!就是财女。此财女非彼财女,也是才女,除去国语以外精通好几国语言,身怀多种证书,令人目瞪口呆。林寻从小在生物某领域崭露头角的科学家,原本以为科学家都是这么严肃的,这家伙内地里竟然是个傲娇,长着一张萌萌的正太脸,让人忍不住捏一把。“叶以卿,把你的视线移开,不许看我!”“我不,我不只要看你还要捏你的脸!”叶以卿说罢,扑向林寻。“喂喂喂!放开我的脸!......”当然,这是熟悉后的事了。希望你们喜欢~木马~感谢阅文书评团提供书评支持