登陆注册
15709900000001

第1章

LUXURY is a word of an uncertain signification, and may be taken in a good as well as in a bad sense. In general, it means great refinement in the gratification of the senses; and any degree of it may be innocent or blameable, according to the age, or country, or condition of the person. The bounds between the virtue and the vice cannot here be exactly fixed, more than in other moral subjects. To imagine, that the gratifying of any sense, or the indulging of any delicacy in meat, drink, or apparel, is of itself a vice, can never enter into a head, that is not disordered by the frenzies of enthusiasm. I have, indeed, heard of a monk abroad, who, because the windows of his cell opened upon a noble prospect, made a covenant with his eyes never to turn that way, or receive so sensual a gratification. And such is the crime of drinking CHAMPAGNE or BURGUNDY, preferably to small beer or porter. These indulgences are only vices, when they are pursued at the expence of some virtue, as liberality or charity; in like manner as they are follies, when for them a man ruins his fortune, and reduces himself to want and beggary. Where they entrench upon no virtue, but leave ample subject whence to provide for friends, family and every proper object of generosity or compassion, they are entirely innocent, and have in every age been acknowledged such by almost all moralists. To be entirely occupied with the luxury of the table, for instance, without any relish for the pleasures of ambition, study, or conversation, is a mark of stupidity and is incompatible with any vigour of temper or genius. To confine one's expence entirely to such a gratification, without regard to friends or family, is an indication of a heart destitute of humanity or benevolence. But if a man reserve time sufficient for all laudable pursuits, and money sufficient for all generous purposes, he is free from every shadow of blame or reproach.

Since luxury may be considered either as innocent or blameable, one may be surprized at those preposterous opinions, which have been entertained concerning it; while men of libertine principles bestow praises even on vicious luxury, and represent it as highly advantageous to society; and on the other hand, men of severe morals blame even the most innocent luxury and represent it as the source of all the corruptions, disorders, and factions, incident to civil government. We shall here endeavour to correct both these extremes, by proving, first, that the ages of refinement are both the happiest and most virtuous; secondly, that wherever luxury ceases to be innocent, it also ceases to be beneficial; and when carried a degree too far, is a quality pernicious, though perhaps not the most pernicious, to political society.

To prove the first point, we need but consider the effects of refinement both on private and on public life. Human happiness, according to the most received notions, seems to consist in three ingredients; action, pleasure, and indolence: And though these ingredients ought to be mixed in different proportions, according to the particular disposition of the person; yet no one ingredient can be entirely wanting, without destroying, in some measure, the relish of the whole composition. Indolence or repose, indeed, seems not of itself to contribute much to our enjoyment; but, like sleep, is requisite as an indulgence to the weakness of human nature, which cannot support an uninterrupted course of business or pleasure. That quick march of the spirits, which takes a man from himself, and chiefly gives satisfaction, does in the end exhaust the mind, and requires some intervals of repose, which, though agreeable for a moment, yet, if prolonged, beget a languor and lethargy, that destroys all enjoyment.

Education, custom, and example, have a mighty influence in turning the mind to any of these pursuits; and it must be owned, that, where they promote a relish for action and pleasure, they are so far favourable to human happiness. In times when industry and the arts flourish, men are kept in perpetual occupation, and enjoy, as their reward, the occupation itself, as well as those pleasures which are the fruit of their labour. The mind acquires new vigour; enlarges its powers and faculties; and by an assiduity in honest industry, both satisfies its natural appetites, and prevents the growth of unnatural ones, which commonly spring up, when nourished by ease and idleness. Banish those arts from society, you deprive men both of action and of pleasure; and leaving nothing but indolence in their place, you even destroy the relish of indolence, which never is agreeable, but when it succeeds to labour, and recruits the spirits, exhausted by too much application and fatigue.

Another advantage of industry and of refinements in the mechanical arts, is, that they commonly produce some refinements in the liberal; nor can one be carried to perfection, without being accompanied, in some degree, with the other. The same age, which produces great philosophers and politicians, renowned generals and poets, usually abounds with skilful weavers, and ship-carpenters. We cannot reasonably expect, that a piece of woollen cloth will be wrought to perfection in a nation, which is ignorant of astronomy, or where ethics are neglected. The spirit of the age affects all the arts; and the minds of men, being once roused from their lethargy, and put into a fermentation, turn themselves on all sides, and carry improvements into every art and science. Profound ignorance is totally banished, and men enjoy the privilege of rational creatures, to think as well as to act, to cultivate the pleasures of the mind as well as those of the body.

同类推荐
热门推荐
  • 轮回天神

    轮回天神

    少年秦枫自幼无母,修炼难成,后得破损神器,踏上漫漫寻母路。且看他一路上如何披荆斩棘,踏上武道巅峰。挡我者!天才!杀!宗门!灭!即使是天!我也要破个窟窿!
  • 四世冥文

    四世冥文

    我叫李格,小名狗蛋,一个土生土长的农村孩子。本来我应该和父亲李铁柱一样当一个着守着稻田看着天的老实的土牛,但那一天,却永远改变了我的一生。那是镇里少有的一次集会,我和好友猴子到集会买了一本名叫花花公子的周刊,可里面却是......................
  • 独家占有小甜妻

    独家占有小甜妻

    三年前,一场误会,她心生绝望后狼狈出国;三年后,一纸契约,她由他的初恋变成情妇。她觉得,上辈子一定是她毁灭了银河系,不然,这个男人怎么就瞎了眼的看上她,然后纠缠不休?看着眼前如同神祇一般的男子,她后退一步,威胁道:“靳司夜,我是你父亲的女人,你敢动我!”男人没有说话,颀长的身子欺压过来,嗓音低沉魅惑,“看来,我要做到让你知道谁才是你男人!”本文架空背景
  • 易烊千玺之小青梅别逃

    易烊千玺之小青梅别逃

    10岁那年他从隔壁捡到了一个小萌娃,15岁那年被小萌娃夺走了初吻,18岁那年他妈妈尽然告诉他和小萌娃有娃娃亲…………【请勿上升成真人】
  • tfboys我改选谁

    tfboys我改选谁

    女主的父亲出差在妈妈的朋友家住,竟然是他!他们在一起后,因为他的不信任,她离开了5年,再回来的还是从前的那个她吗?而回来后的又一次,她再一次被伤透了心,等再回来时,他们还能在一起吗?
  • 狐妖之妻

    狐妖之妻

    在妖界有一种妖怪与人签订的契约。因为妖怪和人类的女性签订效果最好,所以与妖怪签订的人都被叫做“妻子”。签订这个契约不但有利于妖怪修练而且可以帮助妖怪在关键时刻保命;则人类的好处是可以学会一些妖怪的法术。受家族指派的狄弧进入了夏珏的生活,并且要求她成为自己的“妻子”……
  • 无懈之兵

    无懈之兵

    拓跋天乃一国之君,力压群雄问鼎北临。就在天下即将收入囊中时意外身陨。神魂降临地球沉寂在个弃婴上。十二年后男孩由于收养自己的养父因病去世极度悲伤,触发了前世记忆至使神魂觉醒。十八岁时在灵气贫乏的地球上他六年收集了足够的灵气,关键时刻即将回到自己的世界时却被人无心打破!
  • 强制宠婚:恶魔霸上呆萌妃

    强制宠婚:恶魔霸上呆萌妃

    天帝:我要的,是一个真正可以凌驾于六界的魔。墨家家主:魔界日衰,必须有一个强大的魔出现,孩子们,对不起。符家家主:墨大少大劫将至,望离。当他重归上都,带着一个女人。为了那个女人,他不惜与六界为敌,搅得这天下大乱。最终,又是谁输谁赢?
  • 暗影流沙

    暗影流沙

    有人说:“有人的地方上就有江湖,有江湖的地方就有纷争,当纷争与黑暗结合在一起的时候,就是血雨腥风开始的时候。”
  • 魔君宠妃,转世续缘

    魔君宠妃,转世续缘

    “笙儿,本君再给你最后一次机会,你是否愿意离开他。”“抱歉啊,父君,笙儿只愿永远陪着魔君。”所有人都以为我跳下了诛仙台,其实我去了人间,我用自己这八万年的修为和记忆只为了换你一世平安,晟煜。你可要好好活着,不要,不要忘了我啊。记得来寻我。