登陆注册
15708400000001

第1章

The centre of the scene represents a portico with columns and a large double-door. To the left are the women's quarters, to the right the guest rooms. The centre doors of the Palace slowly open inwards, and Apollo comes out. In his left hand he carries a large unstrung golden bow. He moves slowly and majestically, turns, and raises his right hand in salutation to the Palace.)APOLLO

DWELLING of Admetus, wherein I, a God, deigned to accept the food of serfs!

The cause was Zeus. He struck Asclepius, my son, full in the breast with a bolt of thunder, and laid him dead. Then in wild rage I slew the Cyclopes who forge the fire of Zeus. To atone for this my Father forced me to labour as a hireling for a mortal man; and Icame to this country, and tended oxen for my host. To this hour I have protected him and his. I, who am just, chanced on the son of Pheres, a just man, whom I have saved from Death by tricking the Fates. The Goddesses pledged me their faith Admetus should escape immediate death if, in exchange, another corpse were given to the Under-Gods.

One by one he tested all his friends, and even his father and the old mother who bad brought him forth-and found none that would die for him and never more behold the light of day, save only his wife.

Now, her spirit waiting to break loose, she droops upon his arm within the house; this is the day when she must die and render up her life.

But I must leave this Palace's dear roof, for fear pollution soil me in the house.

See! Death, Lord of All the Dead, now comes to lead her to the house of Hades! Most punctually he comes! How well he marked the day she had to die!

(From the right comes DEATH, with a drawn sword in his hand. He moves stealthily towards the Palace; then sees APOLLO and halts abruptly. The two Deities confront each other.)DEATH

Ha! Phoebus! You! Before this Palace! Lawlessly would you grasp, abolish the rights of the Lower Gods! Did you not beguile the Fates and snatch Admetus from the grave? Does not that suffice? Now, once again, you have armed your hand with the bow, to guard the daughter of Pelias who must die in her husband's stead!

APOLLO

Fear not! I hold for right, and proffer you just words.

DEATH

If you hold for right, why then your bow?

APOLLO

My custom is ever to carry it.

DEATH

Yes! And you use it unjustly to aid this house!

APOLLO

I grieve for a friend's woe.

DEATH

So you would rob me of a second body?

APOLLO

Not by force I won the other.

DEATH

Why, then, is he in the world and not below the ground?

APOLLO

In his stead he gives his wife-whom you have come to take.

DEATH

And shall take-to the Underworld below the earth!

APOLLO

Take her, and go! I know not if I can persuade you...

DEATH

Not to kill her I must kill? I am appointed to that task.

APOLLO

No, no! But to delay death for those about to die.

DEATH

I hear your words and guess your wish!

APOLLO

May not Alcestis live to old age?

DEATH

No! I also prize my rights!

APOLLO

Yet at most you win one life.

DEATH

They who die young yield me a greater prize.

APOLLO

If she dies old, the burial will be richer.

DEATH

Phoebus, that argument favours the rich.

APOLLO

What! Are you witty unawares?

DEATH

The rich would gladly pay to die old.

APOLLO

So you will not grant me this favour?

DEATH

Not I! You know my nature.

APOLLO

Yes! Hateful to men and a horror to the gods!

DEATH

You cannot always have more than your due.

APOLLO

Yet you shall change, most cruel though you are! For a man comes to the dwelling of Pheres, sent by Eurystheus to fetch a horse-drawn chariot from the harsh-wintered lands of Thrace; and he shall be a guest in the house of Admetus, and by force shall he tear this woman from you. Thus shall you gain no thanks from us, and yet you shall do this thing-and my hatred be upon you(APOLLO goes out. DEATH gazes after him derisively.)DEATH

Talk all you will, you get no more of me! The woman shall go down to the dwelling of Hades. Now must I go to consecrate her for the sacrifice with this sword; for when once this blade has shorn the victim's hair, then he is sacred to the Lower Gods!

(DEATH enters the Palace by the open main door. The CHORUS enters from the right. They are the Elders or Notables of the city, and, therefore move slowly, leaning upon their staffs.)LEADER OF THE CHORUS (chanting)

Why is there no sound outside the Palace? Why is the dwelling of Admetus silent? Not a friend here to tell me if I must weep for a dead Queen or whether she lives and looks upon the light, Alcestis, the daughter of Pelias, whom among all women I hold the best wife to her spouse!

CHORUS (Singing)

Is a sob to be heard?

Or the beating of hands In the house?

The lament for her end?

Not one, Not one of her servants Stands at the gate!

Ah! to roll back the wave of our woe, O Healer, Appear!

FIRST SEMI-CHORUS

Were she dead They had not been silent.

SECOND SEMI-CHORUS

She is but a dead body!

FIRST SEMI-CHORUS

Yet she has not departed the house.

SECOND SEMI-CHORUS

Ah! Let me not boast!

Why do you cling to hope?

FIRST SEMI-CHORUS

Would Admetus bury her solitary, Make a grave alone for a wife so dear?

CHORUS

At the gate I see not The lustral water from the spring Which stands at the gates of the dead!

No shorn tress in the portal Laid in lament for the dead!

The young women beat not their hands!

SECOND SEMI-CHORUS

Yet to-day is the day appointed....

FIRST SEMI-CHORUS

Ah! What have you said?

SECOND SEMI-CHORUS

When she must descend under earth FIRST SEMI-CHORUSYou have pierced my soul!

You have pierced my mind!

SECOND SEMI-CHORUS

He that for long Has been held in esteem Must weep when the good are destroyed.

CHORUS

No!

There is no place on earth To send forth a suppliant ship-Not to Lycia, Not to Ammon's waterless shrine-To save her from death!

The dreadful doom is at hand.

To what laden altar of what God Shall I turn my steps?

He alone-

If the light yet shone for his eye-

Asclepius, Phoebus's son, Could have led her back From the land of shadows, From the gates of Hades, For he raised the dead Ere the Zeus-driven shaft Slew him with thunder fire....

But now What hope can I hold for her life?

LEADER (chanting)

The King has fulfilled Every rite;

同类推荐
  • 冥通记

    冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀都杂抄

    蜀都杂抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金毗罗童子威德经

    佛说金毗罗童子威德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说较量寿命经

    佛说较量寿命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公素书注

    黄石公素书注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 扛着枪去修仙。。

    扛着枪去修仙。。

    你有法术,你有仙法?不好意思,我有枪——莫凡
  • 俗世小仙

    俗世小仙

    一个雷雨天,一个啃食人头的怪物,一潭刺眼血水......自从这一天开始,陈晨的身边就怪异事情不断,一些超乎现实的东西也开始奇异出现......而当陈晨披荆斩棘,拨开这层层迷雾时,才发现竟是......世界已经非我所见,红尘俗世中,我独然而立,只想做个小仙。
  • 九爷传说

    九爷传说

    九爷第一个报名参加了甘南藏区支教的任务。美丽的甘南草原,漂亮的藏族姑娘,还有那祁连山脉巍峨的雄姿。这一切都和那条蜿蜒流淌的大河紧密联系。是那条河里的青龙一次次唤醒九爷生命的本体,那是山的呐喊,更是神的呼唤,当爱情在昆仑山顶的雪峰上盛开时,九爷在雪莲花旁听到了天籁之音。九爷牵挂着老父老母,牵挂着饥肠辘辘的兄弟姐妹,挥泪别离了美丽的姑娘,经过九死一生回到了青城。青色的河水却忽然掀起波涛,九爷知道那条龙再次发飙。回去的路太漫长,九爷用一生都在往甘南走,却再也没有回到美丽的姑娘身边。九爷夜夜都梦见青龙的双目,那是怒视更是谴责。九爷的心中永远都在怀念雪山上的雪莲花。
  • 重生金刚猫

    重生金刚猫

    三寸‘金刚爪’一具‘不死身’。让苏白穿到了另一个世界,还是变成了一只黑猫。
  • 魔虫噬

    魔虫噬

    一念之间,是虫还是人,没有完成的战争,最终,还是来临
  • 当青春离我们渐行渐远

    当青春离我们渐行渐远

    秋高气爽的天气,安城回忆起了他的青春,不经感慨万千。根据真实故事改编,还读者一个纯真的青春xyuan
  • 龙升东方

    龙升东方

    主人公意外地从南中国海中挖掘出一种独特的能源结晶,并在一个偶然的机遇下,穿越到一个时间略早于我们现在这个世界的平行世界中。想知道大国要怎么才能崛起吗?
  • 世界知道我曾爱过你

    世界知道我曾爱过你

    当许一还是许一的时候,她懦弱、敏感而自卑,她一直觉得自己像是苏子然的影子,没有自己,只为影子的主人而活。当许一成为叶凡之后,她忘记了许多事情,却终于开始拥有了属于自己的人生。世界知道我曾爱过你。可是叶凡却不记得她曾经爱过苏子然。在文章结构上做了一些修改和调整,有错误欢迎大家提出批评指正,这里新人一枚,求评论,求意见,九十度鞠躬,谢谢大家~
  • 乱世强者

    乱世强者

    前世是何世?今生为何生?未来亦能如何?沉迷于过去现在和未来的思考之中,只能拖累你前进的脚步;既来之,则安之,不过未来如何的艰难,我都将为了心爱之人走下去
  • 灭世杀神决

    灭世杀神决

    他一届神才历尽艰辛最终成为一代杀神他-----王麟煞