登陆注册
15707100000039

第39章

And it is, I cannot but confess it, it is too often--hem--acceptable. This gentleman that I refer to, was presented to me, Mr Clennam, in a manner highly gratifying to my feelings, and conversed not only with great politeness, but with great--ahem--information.' All this time, though he had finished his supper, he was nervously going about his plate with his knife and fork, as if some of it were still before him. 'It appeared from his conversation that he had a garden, though he was delicate of mentioning it at first, as gardens are--hem--are not accessible to me. But it came out, through my admiring a very fine cluster of geranium--beautiful cluster of geranium to be sure--which he had brought from his conservatory. On my taking notice of its rich colour, he showed me a piece of paper round it, on which was written, "For the Father of the Marshalsea," and presented it to me. But this was--hem--not all. He made a particular request, on taking leave, that I would remove the paper in half an hour. I--ha--I did so; and I found that it contained--ahem--two guineas. Iassure you, Mr Clennam, I have received--hem--Testimonials in many ways, and of many degrees of value, and they have always been--ha--unfortunately acceptable; but I never was more pleased than with this--ahem--this particular Testimonial.'

Arthur was in the act of saying the little he could say on such a theme, when a bell began to ring, and footsteps approached the door. A pretty girl of a far better figure and much more developed than Little Dorrit, though looking much younger in the face when the two were observed together, stopped in the doorway on seeing a stranger; and a young man who was with her, stopped too.

'Mr Clennam, Fanny. My eldest daughter and my son, Mr Clennam.

The bell is a signal for visitors to retire, and so they have come to say good night; but there is plenty of time, plenty of time.

Girls, Mr Clennam will excuse any household business you may have together. He knows, I dare say, that I have but one room here.'

'I only want my clean dress from Amy, father,' said the second girl.

'And I my clothes,' said Tip.

Amy opened a drawer in an old piece of furniture that was a chest of drawers above and a bedstead below, and produced two little bundles, which she handed to her brother and sister. 'Mended and made up?' Clennam heard the sister ask in a whisper. To which Amy answered 'Yes.' He had risen now, and took the opportunity of glancing round the room. The bare walls had been coloured green, evidently by an unskilled hand, and were poorly decorated with a few prints. The window was curtained, and the floor carpeted; and there were shelves and pegs, and other such conveniences, that had accumulated in the course of years. It was a close, confined room, poorly furnished; and the chimney smoked to boot, or the tin screen at the top of the fireplace was superfluous; but constant pains and care had made it neat, and even, after its kind, comfortable.

All the while the bell was ringing, and the uncle was anxious to go. 'Come, Fanny, come, Fanny,' he said, with his ragged clarionet case under his arm; 'the lock, child, the lock!'

Fanny bade her father good night, and whisked off airily. Tip had already clattered down-stairs. 'Now, Mr Clennam,' said the uncle, looking back as he shuffled out after them, 'the lock, sir, the lock.'

Mr Clennam had two things to do before he followed; one, to offer his testimonial to the Father of the Marshalsea, without giving pain to his child; the other to say something to that child, though it were but a word, in explanation of his having come there.

'Allow me,' said the Father, 'to see you down-stairs.'

She had slipped out after the rest, and they were alone. 'Not on any account,' said the visitor, hurriedly. 'Pray allow me to--'

chink, chink, chink.

'Mr Clennam,' said the Father, 'I am deeply, deeply--' But his visitor had shut up his hand to stop the clinking, and had gone down-stairs with great speed.

He saw no Little Dorrit on his way down, or in the yard. The last two or three stragglers were hurrying to the lodge, and he was following, when he caught sight of her in the doorway of the first house from the entrance. He turned back hastily.

'Pray forgive me,' he said, 'for speaking to you here; pray forgive me for coming here at all! I followed you to-night. I did so, that I might endeavour to render you and your family some service.

You know the terms on which I and my mother are, and may not be surprised that I have preserved our distant relations at her house, lest I should unintentionally make her jealous, or resentful, or do you any injury in her estimation. What I have seen here, in this short time, has greatly increased my heartfelt wish to be a friend to you. It would recompense me for much disappointment if I could hope to gain your confidence.'

She was scared at first, but seemed to take courage while he spoke to her.

'You are very good, sir. You speak very earnestly to me. But I--but I wish you had not watched me.'

He understood the emotion with which she said it, to arise in her father's behalf; and he respected it, and was silent.

'Mrs Clennam has been of great service to me; I don't know what we should have done without the employment she has given me; I am afraid it may not be a good return to become secret with her; I can say no more to-night, sir. I am sure you mean to be kind to us.

Thank you, thank you.'

'Let me ask you one question before I leave. Have you known my mother long?'

'I think two years, sir,--The bell has stopped.'

'How did you know her first? Did she send here for you?'

'No. She does not even know that I live here. We have a friend, father and I--a poor labouring man, but the best of friends--and Iwrote out that I wished to do needlework, and gave his address.

And he got what I wrote out displayed at a few places where it cost nothing, and Mrs Clennam found me that way, and sent for me. The gate will be locked, sir!'

同类推荐
热门推荐
  • 尘缘长安

    尘缘长安

    一片小小说,练练手,希望为未来的创作生涯打点基础
  • 神秘树

    神秘树

    古老而神秘的组织,不为人知的事件,超出常识的物种,在你我身边也许正发生着不为世人所知的事件,在白与黑之间,是谁在微笑~
  • 灵儿的华丽仙覆之旅

    灵儿的华丽仙覆之旅

    我是灵界的一株仙草名叫灵儿,这是一场寻仙之旅,只为了他曾点亮我生命的起点,为尝夙愿历尽万难。云擎,是不老不死不生不灭的嫡仙,斩妖除魔,弘扬人间正道,只为重新飞升位列仙班。莫邪,妖界之王,他许我一个永生,我却退避三舍。不管三道五界,你在我在,有你有我
  • 五行大散仙

    五行大散仙

    上界神官康晓转世重生,带着强大的【五行神机】重活一世。
  • 星潮:中国新生代更新代科幻名家新作选

    星潮:中国新生代更新代科幻名家新作选

    一部中国新生代、更新代科幻作家的选集:《星潮——中国新生代更新代科幻名家新作选》的文稿摆在我面前,我看后亢奋不已。中国科幻小说,到了一个井喷的时代。这样的形势并非凭空而来,而是与神州大地万象更新,经济和政治生活飞速发展密切有关。时势造英雄之说,在历尽沧桑的中国科幻小说发展史上,表现得淋漓尽致。
  • 《野良》

    《野良》

    殇丛云舍弃了正常人的身份,作为一个隐蔽在学生中的杀手,他要凭着一生本领存活在这个世界。
  • 续大唐内典录

    续大唐内典录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凤凰月

    凤凰月

    自盘古开天辟地,至女娲补天造人以来,六界皆和睦相处。一朝凤鸾族神女降世,乃一代神明者也;一夕凤凰族圣君转世,误被人禁,至则冰冷无常;青梅竹马,两小无猜,终是一段落尘……火凤:只因一次古熙陨落,使我爱的人和爱我的人都纷纷坠入这深渊之中……冰凰:不要难过,不要回头,愿你所愿,终能实现……
  • 打单少年白铭言

    打单少年白铭言

    穿越过后,发现自己拥有了堪比外挂般的英雄联盟脚本天赋。胜似少女的弟弟,温柔开朗的青梅,冷峻面瘫的竹马……“还是先研究怎么填饱自己的肚子吧。”某人收起心思,将刚接到的单子号敲入了英雄联盟登录界面。——————————一本高水平的英雄联盟代练直播小说。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、