登陆注册
15706800000070

第70章

All things pass, even the self-inflicted sufferings of shy young men, condemned by temperament to solitude. Came the winter evenings, I took to work: in it one may drown much sorrow for oneself. With its handful of fire, its two candles lighted, my "apartment" was more inviting. I bought myself paper, pens and ink. Great or small, what more can a writer do? He is but the would-be medium: will the spirit voices employ him or reject him?

London, with its million characters, grave and gay; its ten thousand romances, its mysteries, its pathos, and its humour, lay to my hand.

It stretched before me, asking only intelligent observation, more or less truthful report. But that I could make a story out of the things I really knew never occurred to me. My tales were of cottage maidens, of bucolic yeomen. My scenes were laid in windmills, among mountains, or in moated granges. I fancy this phase of folly is common to most youthful fictionists.

A trail of gentle melancholy lay over them. Sentiment was more popular then than it is now, and, as do all beginners, I scrupulously followed fashion. Generally speaking, to be a heroine of mine was fatal. However naturally her hair might curl--and curly hair, I believe, is the hall-mark of vitality; whatever other indications of vigorous health she might exhibit in the first chapter, such as "dancing eyes," "colour that came and went," "ringing laughter,"

"fawn-like agility," she was tolerably certain, poor girl, to end in an untimely grave. Snowdrops and early primroses (my botany I worked up from a useful little volume, "Our Garden Favourites, Illustrated") grew there as in a forcing house; and if in the neighbourhood of the coast, the sea-breezes would choose that particular churchyard, somewhat irreverently, for their favourite playground. Years later a white-haired man would come there leading little children by the hand, and to them he would tell the tale anew, which must have been a dismal entertainment for them.

Now and then, by way of change, it would be the gentleman who would fall a victim of the deadly atmosphere of my literature. It was of no particular consequence, so he himself would conclude in his last soliloquy; "it was better so." Snowdrops and primroses, for whatever consolation they might have been to him, it was hopeless for him to expect; his grave, marked by a rude cross, being as a rule situate in an exceptionally unfrequented portion of the African veldt or amid burning sands. For description of final scenery on these occasions a visit to the British Museum reading-room would be necessary.

Dismal little fledgelings! And again and again would I drive them from the nest; again and again they fluttered back to me, soiled, crumpled, physically damaged. Yet one person had admired them, cried over them--myself.

All methods I tried. Sometimes I would send them forth accompanied by a curt business note of the take-it-or-leave-it order. At other times I would attach to it pathetic appeals for its consideration.

Sometimes I would give value to it, stating that the price was five guineas and requesting that the cheque should be crossed; at other times seek to tickle editorial cupidity by offering this, my first contribution to their pages, for nothing--my sample packet, so to speak, sent gratis, one trial surely sufficient. Now I would write sarcastically, enclosing together with the stamped envelope for return a brutally penned note of rejection. Or I would write frankly, explaining elaborately that I was a beginner, and asking to be told my faults--if any.

Not one found a resting place for its feet. A month, a week, a couple of days, they would remain away from me, then return. I never lost a single one. I wished I had. It would have varied the monotony.

I hated the poor little slavey who, bursting joyously into the room, would hold them out to me from between her apron-hidden thumb and finger; her chronic sniff I translated into contempt. If flying down the stairs at the sound of the postman's knock I secured it from his hands, it seemed to me he smiled. Tearing them from their envelopes, I would curse them, abuse them, fling them into the fire sometimes; but before they were more than scorched I would snatch them out, smooth them, reread them. The editor himself could never have seen them; it was impossible; some jealous underling had done this thing.

I had sent them to the wrong paper. They had arrived at the inopportune moment. Their triumph would come. Rewriting the first and last sheets, I would send them forth again with fresh hope.

Meanwhile, understanding that the would-be happy warrior must shine in camp as well as field, I sought to fit myself also for the social side of life. Smoking and drinking were the twin sins I found most difficulty in acquiring. I am not claiming a mental excellence so much as confessing a bodily infirmity. The spirit had always been willing, but my flesh was weak. Fired by emulation, I had at school occasionally essayed a cigarette. The result had been distinctly unsatisfactory, and after some two or three attempts, I had abandoned, for the time being, all further endeavour; excusing my faint-heartedness by telling myself with sanctimonious air that smoking was bad for growing boys; attempting to delude myself by assuming, in presence of contemporaries of stronger stomach, fine pose of disapproval; yet in my heart knowing myself a young hypocrite, disguising physical cowardice in the robes of moral courage: a self-deception to which human nature is prone.

So likewise now and again I had tasted the wine that was red, and that stood year in, year out, decanted on our sideboard. The true inwardness of St. Paul's prescription had been revealed to me; the attitude--sometimes sneered at--of those who drink it under doctor's orders, regarding it purely as a medicine, appeared to me reasonable.

同类推荐
热门推荐
  • 紫禁之围

    紫禁之围

    一个在现代看似平凡的女子,在古代竟是倾国倾城,魅惑众生。如狐如仙,亦真亦幻。在看似强大的大清朝下究竟隐藏着怎样的阴谋。习惯了现代生活的苏澈是否能适应古代的勾心斗角?
  • 校园的护身高手

    校园的护身高手

    特种兵回到校园,军训的第一天就被美女教官抓去当男朋友,一段美妙人生因此展开。武能揍人把校花,医能救人迷老师,秦天的愿望就是在校园里帅出一片天。“学姐学妹别这样,我只是个纯洁的孩纸——”
  • 七宗罪之贪婪

    七宗罪之贪婪

    人类最初的罪恶便是贪婪,最终的罪恶·······依旧是贪婪。
  • 腹黑当家倒插门

    腹黑当家倒插门

    她,守护家业,誓要招一个入门女婿。他,却以爱为谋,步步攻心,逼她交换真心。“哼,想做本小姐男人,必须入赘,还得一辈子是霍家人,你觉得你可以么?男人一脸深情地看着某女,如忠犬般道:“入赘就入赘,疼你、爱你、宠你,我的银子你花、店铺你管、人也可以尽情享用。”某女:“……”
  • 智的穿越

    智的穿越

    小精灵迷们嗨起来,这是宝宝第一次写文!!!
  • 遇见西游

    遇见西游

    释迦摩尼说:“遇见是一种修行。”“终有一个人是你命里的结束,躲不过,逃不了。或许从一开始你就为了遇见她,再错过她。”这,是我的西游……是我的修行,我的独家记忆。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 海贼王之乘风破浪

    海贼王之乘风破浪

    这是个古老的传说,在很久很久以前,有个男人拥有世界上一切的财富、名望和权势,就是高路德罗杰,在他被执行死刑的时候,对着全世界的人们说道:“想要我的财宝么?想要就拿去吧,哈哈......!你们去找吧,我把世界上一切都放在那里了。”当高路德罗杰被执行死刑后,整个世界迎来了大航海的时代。(,后续更精彩欢迎收藏,投票!感谢!!……
  • 圣经的智慧

    圣经的智慧

    《圣经的智慧》以讲述圣经故事的形式将《圣经》中最具智慧的经典故事和箴言精选提炼出来,并用智慧的语言全新诠释了世界上最古老的经典作品的精髓, 它是一本让你阅读方便且完全避免了宗教色彩的启迪人生的智慧书。
  • 异世重生天才冰山大小姐

    异世重生天才冰山大小姐

    一代神医穿越时空,来到异世大陆,看她用一根银针,玩转大陆,却不知惹上了一只腹黑的家伙……但最后谁又知道呢?