登陆注册
15706400000015

第15章 FIFTH SCENE.(2)

You may trust implicitly, my dear, in the elocution of an English clergyman!""That's just what my friend said," cried Launce. "'Take a lodging near a large parish church, in a remote part of London'-- (this is my friend's advice)--'go to the clerk, tell him you want to be married by banns, and say you belong to that parish. As for the lady, in your place I should simplify it. I should say she belonged to the parish too. Give an address, and have some one there to answer questions. How is the clerk to know? He isn't likely to be over-anxious about it--his fee is eighteen- pence.

The clerk makes his profit out of you, after you are married. The same rule applies to the parson. He will have your names supplied to him on a strip of paper, with dozens of other names; and he will read them out all together in one inarticulate jumble in church. You will stand at the altar when your time comes, with Brown and Jones, Nokes and Styles, Jack and Gill. All that you will have to do is, to take care that your young lady doesn't fall to Jack, and you to Gill, by mistake--and there you are, married by banns.' My friend's opinion, stated in his own words."Natalie sighed, and wrung her hands in her lap. "We shall never get through it," she said, despondingly.

Lady Winwood took a more cheerful view.

"I see nothing very formidable as yet, my dear. But we have still to hear the end of it. You mentioned a condition just now, Mr.

Linzie.

"I am coming to the condition, Lady Winwood. You naturally suppose, as I did, that I put Natalie into a cab, and run away with her from the church door?""Certainly. And I throw an old shoe after you for luck, and go home again."Launce shook his head ominously.

"Natalie must go home again as well as you!"Lady Winwood started. "Is that the condition you mentioned just now?" she asked.

"That is the condition. I may marry her without anything serious coming of it. But, if I run away with her afterward, and if you are there, aiding and abetting me, we are guilty of Abduction, and we may stand, side by side, at the bar of the Old Bailey to answer for it!"Natalie sprang to her feet in horror. Lady Winwood held up one finger warningly, signing to her to let Launce go on.

"Natalie is not yet sixteen years old," Launce proceeded. "She must go straight back to her father's house from the church, and I must wait to run away with her till her next birthday. When she's turned sixteen, she's ripe for elopement--not an hour before. There is the law of Abduction! Despotism in a free country--that's what I call it!"Natalie sat down again, with an air of relief.

"It's a very comforting law, I think," she said. "It doesn't force one to take the dreadful step of running away from home all at once. It gives one time to consider, and plan, and make up one's mind. I can tell you this, Launce, if I am to be persuaded into marrying you, the law of Abduction is the only thing that will induce me to do it. You ought to thank the law, instead of abusing it."Launce listened--without conviction.

"It's a pleasant prospect," he said, "to part at the church door, and to treat my own wife on the footing of a young lady who is engaged to marry another gentleman.""Is it any pleasanter for _me_," retorted Natalie, "to have Richard Turlington courting me, when I am all the time your wife?

I shall never be able to do it. I wish I was dead!""Come! come!" interposed Lady Winwood. "It's time to be serious.

Natalie's birthday, Mr. Linzie, is next Christmas-day. She will be sixteen--""At seven in the morning," said Launce; "I got that out of Sir Joseph. At one minute past seven, Greenwich mean time, we may be off together. I got _that_ out of the lawyer.""And it isn't an eternity to wait from now till Christmas-day.

同类推荐
  • 人本欲生经注

    人本欲生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泣红亭

    泣红亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐史演义

    唐史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异能魔妃进化论

    异能魔妃进化论

    梦阳,一个现代的小白医生,从小就能看到普通人所看不到的稀奇古怪的东西,偏生一身毒血。在A国特工组织中尔虞我诈之中得以存活下来重生后,有宠妹如命的哥哥疼爱,身后更是站着整个连城堡这巨大的后盾、能够预知未来的能力令梦阳在古代玩转的风生水起,天生傲骨的她即便是对待自己心爱之人也是一如既往的狂傲。“今日喝了这杯桃花酿便是我梦家人,若不应允死亦是我梦家魂!”红衣男子听罢,轻笑出声,“好!”一坛桃花酿,酒香满山,酒气万顷,醉人三生。
  • 豪门陷阱:夺情斗爱

    豪门陷阱:夺情斗爱

    景西瑶谈过三次恋爱,第一只前男友被一只绿茶表勾走了。他说:对不起,西瑶,你太让我没有安全感了。勾拳,踢跨,两步解决。景西瑶问道,现在有安全感吗?第二只前男友被一朵黑心白莲花顺走了。他说,西瑶,她怀了我的孩子。面对开心得意的白莲,她也挺开心的。我丢掉不要的垃圾,恭喜你接手了。第三次,爱情来得太快,就像龙卷风。收获忠犬一只。
  • 顾羽景音

    顾羽景音

    初次相遇时,多少人眼红;甜蜜恋爱时,多少人羡慕;从命分手时,多少人惋惜。他,顾羽;她,白景音总是最耀眼的人,他们的爱情全世界见证,可却也有人反对。他们彼此都希望能走到最后。(如果你喜欢,请入坑;如果不喜欢,请绕道)
  • 玩具世界当国王

    玩具世界当国王

    金色沙漠,湛蓝天空,大自然,组成我的悠闲生活。肆意飞驰的骏马,体验韵味十足的大漠冲浪,探索未知的一切,在我的地盘上一切皆有可能。作为绿洲小镇的镇长,表示建设一个小镇压力山大;作为玩具世界的国王,表示这个世界处处充满奇妙。玩具世界当国王,迪拜城外当镇长。沙漠绿洲我全收,不止鱼虾还有龙。一群萌宠齐欢闹,鸟龙豹狗熊虎狼。我叫林浩,欢迎来到迪拜城外的绿洲小镇,一扇通往悠闲世界的大门,一同来感受穿越玩具世界的奇妙之旅吧!
  • 放纵遇见幸福

    放纵遇见幸福

    三年前,沈洁和王海斌相识、相恋于网络,三年后他们的爱情修成正果,走向婚姻殿堂。婚礼现场,新娘闺蜜伴娘摇身一变成了新娘。她自己却在婚礼当天才明白,这一切的阴谋都是闺蜜和未婚夫算计好的。然而,同一天,遭到友情、爱情、同时背叛。对生活绝望的她,穿着婚纱酒吧里买醉放纵,借酒发疯的她,大胆的走上台唱起她一辈子都不想唱的这首歌。沈洁的歌声打动了在场的每一位,打动了三楼默默看着这一切的他。
  • 让你感动的200个友情故事(影响一生的故事全集)

    让你感动的200个友情故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 总裁的鲜妻

    总裁的鲜妻

    爱你我错过了太多,你的心如天上的星辰可望不可及
  • 古道遗荒

    古道遗荒

    不周裂,天地绝,魔神出,大荒衰,九黎渡。逐鹿之战,女娲设坛封天,共工怒触不周之山。然而,这其中又有着何种缘故,天地群雄不知,亿万百姓亦不知。自少年不周而出,大荒五族三十六国枕戈待旦,百妖千兽纷至而来。是轮回,还是命运?天地之间的枷锁又当如何去挣脱?且看一代少年可歌可泣的遗荒传说。
  • 青春沦陷遇六月初晴

    青春沦陷遇六月初晴

    霓虹灯火退却了又初上,夜幕中这个城市沉静着;阳光投进还没拉开窗帘的窗,或者又下起了淅淅沥沥的小雨,这个不大也不小的城市宣泄着。谁的高跟鞋踩痛了谁的忧伤,谁点燃的香烟湮灭了谁的没落?爱情在这里悄悄拉开帷幕,滑落一场场烟雨。弹指间谁留下了一道伤疤?伴随那远去的过往静静蜷缩着身体等待愈合的伤口。那些从大山走出的80后,经历着生活和感情的磨练是否找到了人生的真谛?在一场盛世烟火的爱情中,有人哭着哭着就笑了,有人笑着笑着却哭了。还言不由衷的劝说自己:世人笑我太疯癫,我笑世人看不穿!抓着青春的尾巴沦陷、搁浅之后,或许他们都会在爱的风雨中沉稳,那转角后晴天里,又是怎样的际遇?
  • 海边,我的一条船

    海边,我的一条船

    本书是作者个人散文诗集,收集了作者几十年来在各类文学报刊杂志上发表过的散文诗百余篇。作者文笔清新流畅,所写散文诗既反映了其开阔的文学视野和高尚情操,也反映了社会主义经济建设事业几十年的翻天覆地的变迁。因而,该散文诗集既有一定的文学欣赏价值,对于青少年读者也有一定的教育价值。