登陆注册
15702000000028

第28章

When we were about a mile off, we were met by the Mayor and several Councillors, among whom was a venerable old man, who was introduced to me by the Mayor (for so I suppose I should call him) as the gentleman who had invited me to his house. I bowed deeply and told him how grateful I felt to him, and how gladly I would accept his hospitality. He forbade me to say more, and pointing to his carriage, which was close at hand, he motioned me to a seat therein. I again bowed profoundly to the Mayor and Councillors, and drove off with my entertainer, whose name was Senoj Nosnibor.

After about half a mile the carriage turned off the main road, and we drove under the walls of the town till we reached a palazzo on a slight eminence, and just on the outskirts of the city. This was Senoj Nosnibor's house, and nothing can be imagined finer. It was situated near the magnificent and venerable ruins of the old railway station, which formed an imposing feature from the gardens of the house. The grounds, some ten or a dozen acres in extent, were laid out in terraced gardens, one above the other, with flights of broad steps ascending and descending the declivity of the garden. On these steps there were statues of most exquisite workmanship. Besides the statues there were vases filled with various shrubs that were new to me; and on either side the flights of steps there were rows of old cypresses and cedars, with grassy alleys between them. Then came choice vineyards and orchards of fruit-trees in full bearing.

The house itself was approached by a court-yard, and round it was a corridor on to which rooms opened, as at Pompeii. In the middle of the court there was a bath and a fountain. Having passed the court we came to the main body of the house, which was two stories in height. The rooms were large and lofty; perhaps at first they looked rather bare of furniture, but in hot climates people generally keep their rooms more bare than they do in colder ones.

I missed also the sight of a grand piano or some similar instrument, there being no means of producing music in any of the rooms save the larger drawing-room, where there were half a dozen large bronze gongs, which the ladies used occasionally to beat about at random. It was not pleasant to hear them, but I have heard quite as unpleasant music both before and since.

Mr. Nosnibor took me through several spacious rooms till we reached a boudoir where were his wife and daughters, of whom I had heard from the interpreter. Mrs. Nosnibor was about forty years old, and still handsome, but she had grown very stout: her daughters were in the prime of youth and exquisitely beautiful. I gave the preference almost at once to the younger, whose name was Arowhena;for the elder sister was haughty, while the younger had a very winning manner. Mrs. Nosnibor received me with the perfection of courtesy, so that I must have indeed been shy and nervous if I had not at once felt welcome. Scarcely was the ceremony of my introduction well completed before a servant announced that dinner was ready in the next room. I was exceedingly hungry, and the dinner was beyond all praise. Can the reader wonder that I began to consider myself in excellent quarters? "That man embezzle money?" thought I to myself; "impossible."But I noticed that my host was uneasy during the whole meal, and that he ate nothing but a little bread and milk; towards the end of dinner there came a tall lean man with a black beard, to whom Mr.

Nosnibor and the whole family paid great attention: he was the family straightener. With this gentleman Mr. Nosnibor retired into another room, from which there presently proceeded a sound of weeping and wailing. I could hardly believe my ears, but in a few minutes I got to know for a certainty that they came from Mr.

Nosnibor himself.

"Poor papa," said Arowhena, as she helped herself composedly to the salt, "how terribly he has suffered.""Yes," answered her mother; "but I think he is quite out of danger now."Then they went on to explain to me the circumstances of the case, and the treatment which the straightener had prescribed, and how successful he had been--all which I will reserve for another chapter, and put rather in the form of a general summary of the opinions current upon these subjects than in the exact words in which the facts were delivered to me; the reader, however, is earnestly requested to believe that both in this next chapter and in those that follow it I have endeavoured to adhere most conscientiously to the strictest accuracy, and that I have never willingly misrepresented, though I may have sometimes failed to understand all the bearings of an opinion or custom.

同类推荐
热门推荐
  • 贵女娇妃

    贵女娇妃

    前世,琴琬仗着自己的身份,错信他人,被自己作死了,所以她回来了。比前世更嚣张,更张扬。渣爹?姨娘?还有庶姐?不急,大家排好队,我们一个个地来。顺手捡了个十年后的战神,琴琬觉得自己今后的人生有保障了。可是,明明说好了是狂拽酷炫吊炸天的青山狼,这只被她养成二货哈士奇的男人是什么鬼?
  • 那一年,岁月成殇

    那一年,岁月成殇

    因为他,她遇见了莫测的未来,她是他的魔咒,让她飞蛾扑火,他不爱她,却与她纠缠不清,一场浅痛的离别,她的人生为之颠覆,他和她的命运,终究会怎么样?
  • 百炼封神

    百炼封神

    张羽,偶得天书。什么,天书居然还会说话,什么居然还是位女子。在天书的指引下,张羽一步一步的开始了自己的修神之旅
  • 四十五度的距离

    四十五度的距离

    我们都是喜欢半夜独自看星星的人,这样的人从本质就是孤独的。这些年里,会经常在梦里和你相遇,梦见你触手可及,可是每次当我要接近你的时候,你就消失不见了,无论我怎样的喊,怎样的追,你都没有一次回过头。很多时候,会在醒来以后一个人偷偷的哭泣。但是第二天又必须若无其事的出去面对不同的人,不同的事。过去的这些年里,我从来没有觉得自己很忙过。可就是有一种莫名的心累,一种一个人独自面对所有事情的无助。我从不期望有那么一个谁能够明白,也从不期望有那么一个人可以依靠。只是希望能在梦里遇见你多一点,再多一点。希望梦里的你不要再躲着我,希望梦里的你告诉我要加油,没关系。
  • 驭龙至尊

    驭龙至尊

    作为一代杀手之王的龙云来到了一个陌生而熟悉的世界,在这里,人人追求武道的巅峰,他修身修心,把前世的武学理念融入自身实际当中,在一次次的挫败中成长,在血与汗交织中登上武道之巅。在那里,他将遇到真诚的伙伴,险恶的敌人,真挚的爱情,无情的背叛,,等等,且看龙云是如何排除万难,劈风破浪的登上自己的武神之路。。。
  • 惊醒的青春

    惊醒的青春

    盛世的繁华之下,永远都只是黄沙,没有鲜衣怒马,也可以潇潇洒洒,她叫婧丽,他叫杜兴,且看她俩如何在命运的泥潭中挣扎,又将擦出怎样的火花。
  • 暖哎心

    暖哎心

    什么!高富帅抢女友?看穷小子如何惊天大逆转,抱得美人归。
  • 二次元机械武装

    二次元机械武装

    来自法利尔兰亚学院的录取通知;男主相遇奇葩女主;二次元远古生物与人类的混血种;接通二次元世界的特殊体质……二次元混血种们用他们身上的次元空间之力创造出独特的机甲,武装吧!守卫次元之门!
  • 自此,苏幕遮清

    自此,苏幕遮清

    所谓抵挡不过时间,终是时间不敌我们善变,苏清,怎么办,我错过你那么多年
  • 观云梦

    观云梦

    刘云被召唤至东汉末年,灵魂依附于卫仲道的身体之中,忍受着化疗般的痛苦,刘云后悉唯有帮助卫仲道完成它的命运,才能摆脱痛苦返回未来,于是卫仲道在刘云的指引下,踏上了他的死亡之旅……