登陆注册
15698300000010

第10章

He was called Loulou. His body was green, his head blue, the tips of his wings were pink and his breast was golden.

But he had the tiresome tricks of biting his perch, pulling his feathers out, scattering refuse and spilling the water of his bath.

Madame Aubain grew tired of him and gave him to Felicite for good.

She undertook his education, and soon he was able to repeat: "Pretty boy! Your servant, sir! I salute you, Marie!" His perch was placed near the door and several persons were astonished that he did not answer to the name of "Jacquot," for every parrot is called Jacquot.

They called him a goose and a log, and these taunts were like so many dagger thrusts to Felicite. Strange stubbornness of the bird which would not talk when people watched him!

Nevertheless, he sought society; for on Sunday, when the ladies Rochefeuille, Monsieur de Houppeville and the new habitues, Onfroy, the chemist, Monsieur Varin and Captain Mathieu, dropped in for their game of cards, he struck the window-panes with his wings and made such a racket that it was impossible to talk.

Bourais' face must have appeared very funny to Loulou. As soon as he saw him he would begin to roar. His voice re-echoed in the yard, and the neighbours would come to the windows and begin to laugh, too; and in order that the parrot might not see him, Monsieur Bourais edged along the wall, pushed his hat over his eyes to hide his profile, and entered by the garden door, and the looks he gave the bird lacked affection. Loulou, having thrust his head into the butcher-boy's basket, received a slap, and from that time he always tried to nip his enemy. Fabu threatened to ring his neck, although he was not cruelly inclined, notwithstanding his big whiskers and tattooings. On the contrary, he rather liked the bird, and, out of devilry, tried to teach him oaths. Felicite, whom his manner alarmed, put Loulou in the kitchen, took off his chain and let him walk all over the house.

When he went downstairs, he rested his beak on the steps, lifted his right foot and then his left one; but his mistress feared that such feats would give him vertigo. He became ill and was unable to eat.

There was a small growth under his tongue like those chickens are sometimes afflicted with. Felicite pulled it off with her nails and cured him. One day, Paul was imprudent enough to blow the smoke of his cigar in his face; another time, Madame Lormeau was teasing him with the tip of her umbrella and he swallowed the tip. Finally he got lost.

She had put him on the grass to cool him and went away only for a second; when she returned, she found no parrot! She hunted among the bushes, on the bank of the river, and on the roofs, without paying any attention to Madame Aubain who screamed at her: "Take care! you must be insane!" Then she searched every garden in Pont-l'Eveque and stopped the passers-by to inquire of them: "Haven't you perhaps seen my parrot?" To those who had never seen the parrot, she described him minutely. Suddenly she thought she saw something green fluttering behind the mills at the foot of the hill. But when she was at the top of the hill she could not see it. A hod-carrier told her that he had just seen the bird in Saint-Melaine, in Mother Simon's store. She rushed to the place. The people did not know what she was talking about. At last she came home, exhausted, with her slippers worn to shreds, and despair in her heart. She sat down on the bench near Madame and was telling of her search when presently a light weight dropped on her shoulder--Loulou! What the deuce had he been doing?

Perhaps he had just taken a little walk around the town!

She did not easily forget her scare; in fact, she never got over it.

In consequence of a cold, she caught a sore throat; and some time later she had an earache. Three years later she was stone deaf, and spoke in a very loud voice even in church. Although her sins might have been proclaimed throughout the diocese without any shame to herself, or ill effects to the community, the cure thought it advisable to receive her confession in the vestry-room.

Imaginary buzzings also added to her bewilderment. Her mistress often said to her: "My goodness, how stupid you are!" and she would answer:

"Yes, Madame," and look for something.

The narrow circle of her ideas grew more restricted than it already was; the bellowing of the oxen, the chime of the bells no longer reached her intelligence. All things moved silently, like ghosts. Only one noise penetrated her ears; the parrot's voice.

As if to divert her mind, he reproduced for her the tick-tack of the spit in the kitchen, the shrill cry of the fish-vendors, the saw of the carpenter who had a shop opposite, and when the door-bell rang, he would imitate Madame Aubain: "Felicite! go to the front door."They held conversations together, Loulou repeating the three phrases of his repertory over and over, Felicite replying by words that had no greater meaning, but in which she poured out her feelings. In her isolation, the parrot was almost a son, a love. He climbed upon her fingers, pecked at her lips, clung to her shawl, and when she rocked her head to and fro like a nurse, the big wings of her cap and the wings of the bird flapped in unison. When clouds gathered on the horizon and the thunder rumbled, Loulou would scream, perhaps because he remembered the storms in his native forests. The dripping of the rain would excite him to frenzy; he flapped around, struck the ceiling with his wings, upset everything, and would finally fly into the garden to play. Then he would come back into the room, light on one of the andirons, and hop around in order to get dry.

One morning during the terrible winter of 1837, when she had put him in front of the fire-place on account of the cold, she found him dead in his cage, hanging to the wire bars with his head down. He had probably died of congestion. But she believed that he had been poisoned, and although she had no proofs whatever, her suspicion rested on Fabu.

同类推荐
热门推荐
  • 微见落寞

    微见落寞

    苏见来我家是在我七岁的时候,一贯冷漠的父亲牵着他的手,我蹲在雪地里,羡慕苏见。长大了,我却一直为苏见的事痛苦不休,每当苏见用一张痛苦的脸看着我时,那种彼此的折磨,就放大了好几倍,我从不曾想用我对他的爱去折磨他,可他为什么就不能了解我爱他的万分之一呢?
  • 天衍圣手

    天衍圣手

    他曾是不可一世的天才,而今却无法修炼……万年前的事件将他卷入其中,陌生的环境,陌生的人,凭借的只有无法修炼的身体,他到底该如何应对……且看一介凡人如何屹立修真之巅,脚踏神州大地。
  • 蜜恋1001次:腹黑男神小甜宠

    蜜恋1001次:腹黑男神小甜宠

    他猛地搂住她,轻轻地吻上她的唇,温柔不羁,怕她挣脱,便小心翼翼地咬住。她的脸上布满红霞,不经意间两个舌头触碰在一起。缠缠绵绵似乎过了一世纪。“不,不要。”她白嫩的脸蛋已经殷红燃烧。“还记得十三年前樱花树下的约定么?”他的脸,邪魅,无瑕,“月月,答应过了就别想跑了。”“离我远点!”她丢下四个字,转身离开,不想刚迈出一步,就被他压在墙角。“月月,这一生一世,我只要你一人,你,只能是我的。”话音未落,又霸气地吻上去。
  • 神秘总裁不见面

    神秘总裁不见面

    什么?那个屌丝毒舌室友居然就是那个自己费尽心机想要勾引的秦氏总裁,白小萌蒙了,也怒了,原来他一直热心教自己怎么勾引的人,就是他自己,怒归怒,还得陪着笑脸,大人你大人有大量,别跟我小女子一般计较,以前的事情,都是我不对....看着他那么装模做样的脸,她只能在心里歪歪着,真想一拳打过去..毒手总裁和爱捉弄人的萌妹子会发生多少啼笑皆非,又让人感动的事情呢?别走开,听我慢慢道来。
  • 唐史论断

    唐史论断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 问客

    问客

    少年俞自斟天资聪颖,十六岁自创剑法《问客》,后与一人切磋武艺,不料失手伤人,致其命丧黄泉……得知这一切后,天性善良的俞自斟惶惶不能终日,随之而来的是内心的愧疚与一场场追杀。未曾想到,原来这一切,竟是有心人的一场阴谋……阴谋诡计,明争暗夺,一切精彩,尽在《问客》。
  • 魔女独双

    魔女独双

    一天,突然发现两位美少女出现在家门口,一段段曲折浪漫的爱情由此展开...........
  • 南霓

    南霓

    前一世她没有名字,村子里的人叫她贱种。她是母亲离开村子多年以后独自带回来的。村里的灵婆说她面生四痣,伴灾而生,注定永世不祥。她命途多舛,倍受厌弃,于十三岁时被沉塘而死。这一世她生于南泥妖境,起名南霓,天资绝尘。尝遍红尘百味,一双异瞳藐视众生。终光复南泥,成就至境——妖皇南霓
  • 高冷女神冰山之恋

    高冷女神冰山之恋

    她,是人人惧怕的黑暗杀手,冰冷,无情,可谁又知道她内心的伤痛?两场事故,原本相爱的两个人,再次相遇,也只是陌生……
  • 夜行者——黑骑士的苏醒

    夜行者——黑骑士的苏醒

    死神般的存在着,死灵般的存在着,漆黑的斗篷下,阴暗的骷髅里,什么期待着什么?它的躯骸在呼唤着什么,可是连他自己都不知道要呼唤什么他像一具机器,被程序驱使着,在黑夜里行走着......但这条路上,有着众多程序无法运算的偶然......就如人无知自己身体的机理,身体就给予人生命去探知一切,他不了解自己沉睡的内心,内心就用偶然指引他......找到公主,接受亲吻......真正的苏醒......