登陆注册
15697800000139

第139章

POIKILUS never left Taddington--only the "Swan." More than once he was within sight of Ashmead unobserved. Once, indeed, that gentleman, who had a great respect for dignitaries, saluted him; for at that moment Poikilus happened to be a sleek dignitary of the Church of England. Poikilus, when quite himself, wore a mustache, and was sallow, and lean as a weasel; but he shaved and stuffed and colored for the dean. Shovel-hat, portly walk, and green spectacles did the rest. Grandfather Whitehead saluted. His reverence chuckled.

Poikilus kept Severne posted by letter and wire as to many things that happened outside Vizard Court; but he could not divine the storm that was brewing inside Ina Klosking's room. Yet Severne defended himself exactly as he would have done had he known all. He and Zoe spent Elysian hours, meeting twice a day in the shrubbery, and making love as if they were the only two creatures in the world; but it was blind Elysium only to one of them--Severne was uneasy and alarmed the whole time. His sagacity showed him it could not last, and there was always a creeping terror on him.

Would not Uxmoor cause inquiries? Would he not be sure to tell Vizard?

Would not Vizard come there to look after Zoe, or order her back to Vizard Court? Would not the Klosking get well, and interfere once more?

He passed the time between heaven and hell; whenever he was not under the immediate spell of Zoe's presence, a sort of vague terror was always on him. He looked all round him, wherever he went.

This terror, and his passion, which was now as violent as it was wicked, soon drove him to conceive desperate measures. But, by masterly self-government, he kept them two days to his own bosom. He felt it was too soon to raise a fresh and painful discussion with Zoe. He must let her drink unmixed delight, and get a taste for it; and then show her on what conditions alone it could be had forever.

It was on the third day after their reconciliation she found him seated on a bench in the shrubbery, lost in thought, and looking very dejected.

She was close to him before he noticed; then he sprung up, stared at her, and began to kiss her hands violently, and even her very dress.

"It is you," said he, "once more."

"Yes, dear," said Zoe, tenderly; "did you think I would not come?""I did not know whether you could come. I feel that my happiness cannot last long. And, Zoe dear, I have had a dream. I dreamed we were taken prisoners, and carried to Vizard Court, and on the steps stood Vizard and Mademoiselle Klosking arm-in-arm; I believe they were man and wife. And you were taken out and led, weeping, into the house, and I was left there raging with agony. And then that lady put out her finger in a commanding way, and I was whirled away into utter darkness, and I heard you moan, and I fought, and dashed my head against the carriage, and I felt my heart burst, and my whole body filled with some cold liquid, and I went to sleep, and I heard a voice say, 'It is all over; his trouble is ended.' I was dead."This narrative, and his deep dejection, set Zoe's tears flowing. "Poor Edward!" she sighed. "I would not survive you. But cheer up, dear; it was only a dream. We are not slaves. I am not dependent on any one. How can we be parted?""We shall, unless we use our opportunity, and make it impossible to part us. Zoe, do not slight my alarm and my misgivings; such warnings are prophetic. For Heaven's sake, make one sacrifice more, and let us place our happiness beyond the reach of man!""Only tell me how."

"There is but one way--marriage."

Zoe blushed high, and panted a little, but said nothing.

"Ah!" said he, piteously, "I ask too much.""How can you say that?" said Zoe. "Of course I shall marry you, dearest.

What! do you think I could do what I _have_ done for anybody but my husband that is to be?""I was mad to think otherwise," said he, "but I am in low spirits, and full of misgivings. Oh, the comfort, the bliss, the peace of mind, the joy, if you would see our hazardous condition, and make all safe by marrying me to-morrow.""To-morrow! Why, Edward, are you mad? How can we be married, so long as my brother is so prejudiced against you?""If we wait his consent, we are parted forever. He would forgive us after it--that is certain. But he would never consent. He is too much under the influence of his--of Mademoiselle Klosking.""Indeed, I cannot hope he will consent beforehand," sighed Zoe; "but Ihave not the courage to defy him; and if I had, we could not marry all in a moment, like that. We should have to be cried in church.""That is quite gone out among ladies and gentlemen.""Not in our family. Besides, even a special license takes time, Isuppose. Oh no, I could not be married in a clandestine, discreditable way. I am a Vizard--please remember that. Would you degrade the woman you honor with your choice?"And her red cheeks and flashing eyes warned him to desist.

"God forbid!" said he. "If that is the alternative, I consent to lose her--and lose her I shall."He then affected to dismiss the subject, and said, "Let me enjoy the hours that are left me. Much misery or much bliss can be condensed in a few days. I will enjoy the blessed time, and we will wait for the chapter of accidents that is sure to part us." Then he acted reckless happiness, and broke down at last.

She cried, but showed no sign of yielding. Her pride and self-respect were roused and on their defense.

The next day he came to her quietly sad. He seemed languid and listless, and to care for nothing. He was artful enough to tell her, on the information of Poikilus, that Vizard had hired the cathedral choir three times a week to sing to his inamorata; and that he had driven her about Taddington, dressed like a duchess, in a whole suit of sables.

At that word the girl turned pale.

同类推荐
  • 昌言

    昌言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三无性论

    三无性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小辨斋偶存

    小辨斋偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通天澹崖原禅师语录

    通天澹崖原禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始洞真决疑经

    元始洞真决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 画江湖之鬼脉凌云

    画江湖之鬼脉凌云

    灵主、不良人之后,再续画江湖世界,一本“鬼脉诀”引起一场杀戮,一位少年无意卷入其中,复仇,称霸,一切尽在《鬼脉凌云》!
  • 驰兵千万里

    驰兵千万里

    一个人的强大是有限的,无论是那虚无缥缈的仙,还是那高高在上的神,如果没有芸芸众生的瞻仰和恭维,没有他们的执念和信仰,他们确实只是一个笑话。一个人也许无法推翻一个王朝,一个神国,那么,一个团队,一个组织,一个军队呢?强大,只是孤单,并不是孤独,力量,也不止是智慧、谋略、胆识和武力,还有团结和合作。请和我一起走进这个充满奇幻色彩的大千世界,见证百族的荣辱兴衰,见证仙神妖魔人的风云争霸!在这里,你将亲眼目睹修真科技的发达和恐怖!这,将是一场前所未有的宏伟战争!
  • 罪之手

    罪之手

    蜗牛爬过终会留下痕迹,在精心的犯罪也会留下线索。正义与邪恶的交锋到底鹿死谁手,黎明前的太阳是要被黑夜吞没还是要温暖整片天空。
  • 爱我地久天长

    爱我地久天长

    某一天,她出去买菜,他在收拾房子。他无意中碰落了一本泰戈尔的诗集,飘出那张他们第一次的合影。那上面他的样子有点呆,而她笑得很淡。当他把照片夹回去的时候,却发现背面有她写的一行娟秀的小字,呆子,我选择的是你啊。他开始对着照片傻笑,屋外阳光正好。
  • 悍妃驾到:王爷请温柔

    悍妃驾到:王爷请温柔

    她厌恶鲜血、痛恨杀戮,无法逃离杀手组织宁愿去死。再世为人,竟又成为杀手。但这次她要活下去,更要与命运抗争。朝廷与组织勾结?既然她不得不去杀了个无辜的将军,那便顺便杀了恶贯满盈的厉王来恕罪。他是晋天国厉王赵子修,气势狠戾、手段毒辣,逆我者死。逍遥阁的杀手竟然来刺杀他?可笑!不过这倔强又刁钻聪颖的女子却引起他兴趣。她就如同一匹烈马,只有强者才能征服。这个强者,便是他!
  • 游戏王之XYZ传奇

    游戏王之XYZ传奇

    曾几何时世界被分裂成不同的四个不同的次元,而不同的三个次元都掌握着各自所独有的召唤,分别是融合,同调,XYZ,唯独第四个世界没有属于自己的召唤但却有着这三种召唤的存在。原本次元之间互不干涉,但却被一些有着野心的人起了征服的心思开始进行暗中的侵略活动。来自XYZ次元的高中生凌翼发现了这些现象开始了秘密的保卫起被称为所有召唤并存的混合次元
  • 护妻狂魔的宝贝

    护妻狂魔的宝贝

    “她是我老婆,有何不可”祁楚大步走来挽起苏辛的腰。祁楚冷着脸看向周围的人一勾唇,冷声:“沈能,扔进蛇洞,自生自灭。”蛇洞,上万条不同种类的毒蛇,专人的蛊蛇,专门惩罚黑帮里的叛徒。沈能抽了抽嘴,领命去了
  • 凡尔纳科幻小说(第四卷)

    凡尔纳科幻小说(第四卷)

    儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家以及诗人。凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。代表作有《海底两万里》、《八十天环游地球》及《气球上的五星期》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被一些人称作“科幻小说之父”。而随着上个世纪后叶凡尔纳研究的不断深入以及原始手稿的发现,科幻学界对于凡尔纳的认识也在趋于多样化。
  • 傲天神皇

    傲天神皇

    涅槃重生,神皇再世!特种兵杨武魂穿异世,摇身成为仙宗唯一真传弟子。修灵决,炼武道,灵武双修,君临天下!踩天才,灭魔宗,收小弟,成就最强神皇之路!魔修女,灵公主,小师姐,异界美妞一网打尽!
  • 仿生试验

    仿生试验

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。