登陆注册
15696900000058

第58章 ACT IV(1)

The garden of a villa in Granada. Whoever wishes to know what it is like must go to Granada and see. One may prosaically specify a group of hills dotted with villas, the Alhambra on the top of one of the hills, and a considerable town in the valley, approached by dusty white roads in which the children, no matter what they are doing or thinking about, automatically whine for halfpence and reach out little clutching brown palms for them; but there is nothing in this description except the A1hambra, the begging, and the color of the roads, that does not fit Surrey as well as Spain. The difference is that the Surrey hills are comparatively small and ugly, and should properly be called the Surrey Protuberances; but these Spanish hills are of mountain stock: the amenity which conceals their size does not compromise their dignity.

This particular garden is on a hill opposite the Alhambra; and the villa is as expensive and pretentious as a villa must be if it is to be let furnished by the week to opulent American and English visitors. If we stand on the lawn at the foot of the garden and look uphill, our horizon is the stone balustrade of a flagged platform on the edge of infinite space at the top of the hill. Between us and this platform is a flower garden with a circular basin and fountain in the centre, surrounded by geometrical flower beds, gravel paths, and clipped yew trees in the genteelest order. The garden is higher than our lawn; so we reach it by a few steps in the middle of its embankment. The platform is higher again than the garden, from which we mount a couple more steps to look over the balustrade at a fine view of the town up the valley and of the hills that stretch away beyond it to where, in the remotest distance, they become mountains. On our left is the villa, accessible by steps from the left hand corner of the garden. Returning from the platform through the garden and down again to the lawn (a movement which leaves the villa behind us on our right) we find evidence of literary interests on the part of the tenants in the fact that there is no tennis net nor set of croquet hoops, but, on our left, a little iron garden table with books on it, mostly yellow-backed, and a chair beside it. A chair on the right has also a couple of open books upon it. There are no newspapers, a circumstance which, with the absence of games, might lead an intelligent spectator to the most far reaching conclusions as to the sort of people who live in the villa. Such speculations are checked, however, on this delightfully fine afternoon, by the appearance at a little gate in a paling an our left, of Henry Straker in his professional costume. He opens the gate for an elderly gentleman, and follows him on to the lawn.

This elderly gentleman defies the Spanish sun in a black frock coat, tall silk bat, trousers in which narrow stripes of dark grey and lilac blend into a highly respectable color, and a black necktie tied into a bow over spotless linen. Probably therefore a man whose social position needs constant and scrupulous affirmation without regard to climate: one who would dress thus for the middle of the Sahara or the top of Mont Blanc. And since he has not the stamp of the class which accepts as its life-mission the advertizing and maintenance of first rate tailoring and millinery, he looks vulgar in his finery, though in a working dress of any kind he would look dignified enough. He is a bullet cheeked man with a red complexion, stubbly hair, smallish eyes, a hard mouth that folds down at the corners, and a dogged chin. The looseness of skin that comes with age has attacked his throat and the laps of his cheeks; but he is still hard as an apple above the mouth; so that the upper half of his face looks younger than the lower. He has the self-confidence of one who has made money, and something of the truculence of one who has made it in a brutalizing struggle, his civility having under it a perceptible menace that he has other methods in reserve if necessary. Withal, a man to be rather pitied when he is not to be feared; for there is something pathetic about him at times, as if the huge commercial machine which has worked him into his frock coat had allowed him very little of his own way and left his affections hungry and baffled. At the first word that falls from him it is clear that he is an Irishman whose native intonation has clung to him through many changes of place and rank. One can only guess that the original material of his speech was perhaps the surly Kerry brogue; but the degradation of speech that occurs in London, Glasgow, Dublin and big cities generally has been at work on it so long that nobody but an arrant cockney would dream of calling it a brogue now; for its music is almost gone, though its surliness is still perceptible.

Straker, as a very obvious cockney, inspires him with implacable contempt, as a stupid Englishman who cannot even speak his own language properly. Straker, on the other hand, regards the old gentleman's accent as a joke thoughtfully provided by Providence expressly for the amusement of the British race, and treats him normally with the indulgence due to an inferior and unlucky species, but occasionally with indignant alarm when the old gentleman shows signs of intending his Irish nonsense to be taken seriously.

STRAKER. I'll go tell the young lady. She said you'd prefer to stay here [he turns to go up through the garden to the villa].

MALONE. [who has been looking round him with lively curiosity]

The young lady? That's Miss Violet, eh?

STRAKER. [stopping on the steps with sudden suspicion] Well, you know, don't you?

MALONE. Do I?

STRAKER. [his temper rising] Well, do you or don't you?

MALONE. What business is that of yours?

Straker, now highly indignant, comes back from the steps and confronts the visitor.

STRAKER. I'll tell you what business it is of mine. Miss Robinson--

MALONE. [interrupting] Oh, her name is Robinson, is it? Thank you.

STRAKER. Why, you don't know even her name?

MALONE. Yes I do, now that you've told me.

同类推荐
热门推荐
  • 论外挂的必要性

    论外挂的必要性

    当你活了十九年发现自己生活在疑似都市穿越小说,有个帅气的总裁上上司,杀手女主角的重生秀,有一朵必不可少的白莲花······你是选择坐台看戏还是死死抱住猪脚大腿?人生最可悲的不是充当NPC,不是与D无缘,不是得穿后失忆症,是当你知道自己十九年的记忆是不存在的,并且重复了不知道多少个三年。那么这个时候,你是用理智压制思想,还是自我放逐,迷失在这一场场三年的相识与遗忘
  • 穿越火影之绯玲传奇

    穿越火影之绯玲传奇

    一个少女集美丽与天才的化身,(兼职‘恶梦’)的化身,她出身于一个11社会,不幸因一次执行任务而死,无意中遇到了神,神帮助她进入了火影的世界当上的主角,再次与神相遇时她拥有者神秘的力量,她是如何于晓,木叶高层,还有神秘组织对抗的......
  • 凤凰绝色倾城

    凤凰绝色倾城

    天界三世。三世情缘。你若负我,我便拂袖离开。看那一世桃花,你我的情债,也该了解。这一世流光。我愿与你一起。
  • 至武之顶

    至武之顶

    从小小的无名宗童,经过无限困难与挫折,终于成长为武皇,期间又怎样的故事呢。
  • 过去该说再见了

    过去该说再见了

    不知道从何而来的记忆,感觉与自己关系密切的两个转学生,当谜题越来越多,你会怎么做。“呐,天上的星星那么耀眼,据说逝去的人会化作星星继续守护我们哦!”
  • 甲午亲王

    甲午亲王

    穿越晚清醇王府,龙旗战神洵贝勒。海岛逃生淘得第一桶金;搭救公爵妻女混迹英吉利;海盗女王甘心侍妾;龙旗舰队扬威三大洋。六爷载洵自出生起,就从不缺乏传奇。可即便如此,在历史车轮巨大的惯力之下:他可以改变泱泱大国的衰落之势吗?他能够挽救帝国于倾覆之时吗?民族崛起、国家振兴,腐朽的封建帝王制度已成为巨大的阻碍。“共和”还是“立宪”?一战硝烟,列强纷争,怎么能少了炎黄后人的矫健身影?“同盟”还是“协约”?“其实,这都并不重要,重要的是:日本一定要灭亡,中华一定要雄起!我的地盘,我说的算!”——载洵语
  • 桃花源梦

    桃花源梦

    一不小心穿越到桃源村,开始了刷怪打BOSS的生活。出门遇险被一枚酷大叔救了,不小心看到大叔洗了个澡,大叔秒变小鲜肉,分分钟让人想扑倒啊!吃个桃子压压火,桃子大变桃灵,长着粉色翅膀、会卖萌、会斗嘴,会打架……一个600多岁的老桃子,还能不能有点桃样。还说她是桃子6代,想不到穿越之后,我依然还是个坚强的果粉!且看我带着小桃子和小鲜肉一起闯荡江湖啦……
  • 我青春里最美的风景

    我青春里最美的风景

    寒冰,赫连墨,杨光,寒雪,陆离......形形色色的人儿被命运牵引着,好似被操纵的人偶娃娃,谱写着青春,谱写着生命的精彩。众人的小公主纯真美好,天底下最美好的东西送上,扬起一个暖暖的微笑贵圈中的公主精致耀眼,天底下最珍贵的东西不过是一句短短的话语天之骄子贵圈少年,默默守护只因为是你谦谦君子温润如玉,踏入四九迷花了眼......其实,他们只不过是一群少年少女,一群身份贵重的少年少女,一群......被命运操纵的少男少女
  • 茉雨潇

    茉雨潇

    舞蓉学校里的百合女神在学校与所有同学们发生了什么事?与学校的公认男神任霖辰之间的种种情能否继续?在与闺蜜之间的故事会是怎样的?
  • 血煞瞳

    血煞瞳

    知道,人的潜能是有多大的吗?也许生存在地球的你们一辈子都不可能知晓。但,在这黑暗的世界中。人的五官中,最强大是眼睛,眼睛可以看出一个人的能力,甚至,还有不容小视杀伤力.......