登陆注册
15694400000012

第12章 Book 2(6)

Nor uglier follow the Night-Hag, when call'd In secret, riding through the Air she comes Lur'd with the smell of infant blood, to dance With LAPLAND Witches, while the labouring Moon Eclipses at thir charms. The other shape, If shape it might be call'd that shape had none Distinguishable in member, joynt, or limb, Or substance might be call'd that shadow seem'd, For each seem'd either; black it stood as Night, Fierce as ten Furies, terrible as Hell, And shook a dreadful Dart; what seem'd his head The likeness of a Kingly Crown had on.

SATAN was now at hand, and from his seat The Monster moving onward came as fast, With horrid strides, Hell trembled as he strode.

Th' undaunted Fiend what this might be admir'd, Admir'd, not fear'd; God and his Son except, Created thing naught vallu'd he nor shun'd;

And with disdainful look thus first began.

Whence and what art thou, execrable shape, That dar'st, though grim and terrible, advance Thy miscreated Front athwart my way To yonder Gates? through them I mean to pass, That be assur'd, without leave askt of thee:

Retire, or taste thy folly, and learn by proof, Hell-born, not to contend with Spirits of Heav'n.

To whom the Goblin full of wrauth reply'd, Art thou that Traitor Angel, art thou hee, Who first broke peace in Heav'n and Faith, till then Unbrok'n, and in proud rebellious Arms Drew after him the third part of Heav'ns Sons Conjur'd against the highest, for which both Thou And they outcast from God, are here condemn'd To waste Eternal daies in woe and pain?

And reck'n'st thou thy self with Spirits of Heav'n, Hell-doomd, and breath'st defiance here and scorn, Where I reign King, and to enrage thee more, Thy King and Lord? Back to thy punishment, False fugitive, and to thy speed add wings, Least with a whip of Scorpions I pursue Thy lingring, or with one stroke of this Dart Strange horror seise thee, and pangs unfelt before.

So spake the grieslie terrour, and in shape, So speaking and so threatning, grew ten fold More dreadful and deform: on th' other side Incenc't with indignation SATAN stood Unterrifi'd, and like a Comet burn'd, That fires the length of OPHIUCUS huge In th' Artick Sky, and from his horrid hair Shakes Pestilence and Warr. Each at the Head Level'd his deadly aime; thir fatall hands No second stroke intend, and such a frown Each cast at th' other, as when two black Clouds With Heav'ns Artillery fraught, come rattling on Over the CASPIAN, then stand front to front Hov'ring a space, till Winds the signal blow To joyn thir dark Encounter in mid air:

So frownd the mighty Combatants, that Hell Grew darker at thir frown, so matcht they stood;

For never but once more was either like To meet so great a foe: and now great deeds Had been achiev'd, whereof all Hell had rung, Had not the Snakie Sorceress that sat Fast by Hell Gate, and kept the fatal Key, Ris'n, and with hideous outcry rush'd between.

O Father, what intends thy hand, she cry'd, Against thy only Son? What fury O Son, Possesses thee to bend that mortal Dart Against thy Fathers head? and know'st for whom;

For him who sits above and laughs the while At thee ordain'd his drudge, to execute What e're his wrath, which he calls Justice, bids, His wrath which one day will destroy ye both.

She spake, and at her words the hellish Pest Forbore, then these to her SATAN return'd:

So strange thy outcry, and thy words so strange Thou interposest, that my sudden hand Prevented spares to tell thee yet by deeds What it intends; till first I know of thee, What thing thou art, thus double-form'd, and why In this infernal Vaile first met thou call'st Me Father, and that Fantasm call'st my Son?

I know thee not, nor ever saw till now Sight more detestable then him and thee.

T' whom thus the Portress of Hell Gate reply'd;

Hast thou forgot me then, and do I seem Now in thine eye so foul, once deemd so fair In Heav'n, when at th' Assembly, and in sight Of all the Seraphim with thee combin'd In bold conspiracy against Heav'ns King, All on a sudden miserable pain Surpris'd thee, dim thine eyes, and dizzie swumm In darkness, while thy head flames thick and fast Threw forth, till on the left side op'ning wide, Likest to thee in shape and count'nance bright, Then shining heav'nly fair, a Goddess arm'd Out of thy head I sprung: amazement seis'd All th' Host of Heav'n; back they recoild affraid At first, and call'd me SIN, and for a Sign Portentous held me; but familiar grown, I pleas'd, and with attractive graces won The most averse, thee chiefly, who full oft Thy self in me thy perfect image viewing Becam'st enamour'd, and such joy thou took'st With me in secret, that my womb conceiv'd A growing burden. Mean while Warr arose, And fields were fought in Heav'n; wherein remaind (For what could else) to our Almighty Foe Cleer Victory, to our part loss and rout Through all the Empyrean: down they fell Driv'n headlong from the Pitch of Heaven, down Into this Deep, and in the general fall I also; at which time this powerful Key Into my hand was giv'n, with charge to keep These Gates for ever shut, which none can pass Without my op'ning. Pensive here I sat Alone, but long I sat not, till my womb Pregnant by thee, and now excessive grown Prodigious motion felt and rueful throes.

At last this odious offspring whom thou seest Thine own begotten, breaking violent way Tore through my entrails, that with fear and pain Distorted, all my nether shape thus grew Transform'd: but he my inbred enemie Forth issu'd, brandishing his fatal Dart Made to destroy: I fled, and cry'd out DEATH;

Hell trembl'd at the hideous Name, and sigh'd From all her Caves, and back resounded DEATH.

同类推荐
热门推荐
  • 越人歌:公子扶苏

    越人歌:公子扶苏

    今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  • 终极圣装

    终极圣装

    曾有人说拥有了圣衣,便拥有着难以想象的潜力和不可预测的前途。也有人说当你穿上圣衣的那刻,你将背上命运的使命,有着推卸不掉的责任。划破九天,动荡天地。倾泻无尽的怒火,与命相争,一往无前。
  • 钱家大院

    钱家大院

    所谓家族,一般来讲有对内和对外两种职能,这两种职能把人与人之间紧密的联系起来,形成不可分割的团体。所谓对内职能,我想应该是家族负有维持共同生计的使命,即同吃、同住、同劳动的家族经济职能,用以提供一个家族物质生产与消费的保证,维持家族的延续和扩大,生儿育女,配偶成家;维持家族成员间的感情融洽,管理、制约、调整内部成员行为的职能。而对外职能应该是向社会提供劳动力;相应地向社会提供智力、财力,包括对社会上老、弱、病、残、孤、寡的扶养义务。家族对外关系的维系是发展社会关系的十分重要机能,它所结成的错综复杂的社会关系,成为促使社会发展的纽带。家族对整个社会有一定影响和制约作用,成为左右社会行为的最小单位
  • 天地万变

    天地万变

    天上掉下一块石头,那么它是要变成石头人呢,还是变成猴子呢?不,都不是,它最终变成了人,一个有血有肉,有情有感的真真实实的人,于是它成了他。他有自己的梦想,他付出了,追逐了;他有自己的感情,他拥有过,珍惜了;他经历了他的成长,艰辛了,成就了!
  • 娇妻在下总裁不离婚

    娇妻在下总裁不离婚

    “司夜,我们不合适。”结婚那晚,她死命攥着身下的床单,语气倔强的拒绝,谁知男人竟身体力行的告诉她什么叫合适!她要离婚,男人却笑着撕了离婚协议,将她禁锢怀中,邪肆的笑,“女人,你是我的,我不离婚!”
  • 曼陀罗——爱

    曼陀罗——爱

    曼陀罗,代表着绝望的爱情,可就是绝望之后,才能换来重生。因一场车祸,他昏迷一年,再醒来,曾经相爱的情人已不知去向,自己却莫名奇妙的多了一个他人丈夫的角色,骄傲如他,叛逆如他,执着如他,怎会接受这被人摆布的婚姻,放弃曾经山盟海誓的恋人。她暗恋他五年,倾尽心血,却换来他苏醒时的不解与厌恶,痛苦、无奈,心酸并幸福着的守护,面对他的冷言冷语,昔日恋人的纠缠与挑拨,面对婚姻的摇摇欲坠,面对他人的温暖召唤,她又该如何选择。昔日情人回归,泪眼婆娑,离开只是因为身不由己,回来只是因为忘不掉你,自私的爱恋,张扬的性格,天使般无害的脸庞,为了守护爱情所谓的战争,却不知伤害他人的同时,爱情也正在越来越远。曾经他是她的青梅竹马,可是数年不见,他已不是曾经单纯阳光的少年,似是黑暗世界里的修罗,只是,对她温柔未变,只是有曾经的宠溺变成了现在的热烈。
  • 左岸楚尘

    左岸楚尘

    漫天飘落的樱花瓣,洋洋洒洒,阳光为其镶上浅浅的金黄色花边,成群的樱花树下只有那一棵最高,但是却不显得突兀,树下站着一位帅气的男孩子,一头有些凌乱的银色碎发,棕色的大眼睛,高高的鼻梁,嘴角微微上扬,有种坏坏的感觉.那个人的眼神被一股高傲的霸气所笼罩,浅笑的嘴角掺和着令人揣摩不透的邪气,她深情地望着他,每次当她伸手去感受那缠缠绵绵的樱花雨时,却发现一切都不见了,原来只是一场梦啊。而这次却不一样,当她快要上车时,看见宋姨带着一个男孩子从她身边走过,男孩回头望向她,对她微微一笑,她呆在原地,那,那,那个男孩不是在经常梦见的那个男孩子吗?
  • 千亿娇妻:帝少,宠上瘾!

    千亿娇妻:帝少,宠上瘾!

    新婚之夜她发现丈夫是自己的初恋“你只是我打入上流社会的一枚棋子”无情的话语打碎她所有的期待她希望两人能够相敬如宾,但他却要不停折磨她她以为只要讨人厌的自己消失,他就会生活的更快乐却被告知,“你木欣然这辈子都是我张季霆的最爱”
  • 幻神倾城

    幻神倾城

    夜。还是夜。一望无际的亘古。这到底是哪?血莲中缓缓走出的少女,凤眸微启,紫光流转,刹那芳华,硬叫那方天地失了颜色!编号0520的”试验品“,君家娇生惯养的大小姐,刀刀刃血的血月,嚣张霸道的三小姐。到底哪个才是她?”天若灭我不灭天“!看她风间醉异世君临天下!
  • 公寓中·梓里集·采蕨(沈从文小说全集 )

    公寓中·梓里集·采蕨(沈从文小说全集 )

    该卷本收录《公寓中》《梓里集》《采蕨》《衣冠中人》四部子集,这些短篇小说是作者未曾集结出版只单篇发表的小说,创作于1925年至1932。由于战争原因,有的未曾发表有的原稿已毁,该集按创作时间的先后、内容的相关性构成,或借用小说名为集名,或由编者所拟集名,是出版界较少见的珍贵版本。