登陆注册
15694100000039

第39章 A WOMAN WITHOUT A HEART(15)

"How can I dare to describe the hues of fleeting emotions, the nothings beyond all price, the spoken accents that beggar language, the looks that hold more than all the wealth of poetry? Not one of the mysterious scenes that draw us insensibly nearer and nearer to a woman, but has depths in it which can swallow up all the poetry that ever was written. How can the inner life and mystery that stirs in our souls penetrate through our glozes, when we have not even words to describe the visible and outward mysteries of beauty? What enchantment steeped me for how many hours in unspeakable rapture, filled with the sight of Her! What made me happy? I know not. That face of hers overflowed with light at such times; it seemed in some way to glow with it; the outlines of her face, with the scarcely perceptible down on its delicate surface, shone with a beauty belonging to the far distant horizon that melts into the sunlight. The light of day seemed to caress her as she mingled in it; rather it seemed that the light of her eyes was brighter than the daylight itself; or some shadow passing over that fair face made a kind of change there, altering its hues and its expression. Some thought would often seem to glow on her white brows; her eyes appeared to dilate, and her eyelids trembled; a smile rippled over her features; the living coral of her lips grew full of meaning as they closed and unclosed; an indistinguishable something in her hair made brown shadows on her fair temples; in each new phase Foedora spoke. Every slight variation in her beauty made a new pleasure for my eyes, disclosed charms my heart had never known before; I tried to read a separate emotion or a hope in every change that passed over her face. This mute converse passed between soul and soul, like sound and answering echo; and the short-lived delights then showered upon me have left indelible impressions behind. Her voice would cause a frenzy in me that I could hardly understand. I could have copied the example of some prince of Lorraine, and held a live coal in the hollow of my hand, if her fingers passed caressingly through my hair the while. I felt no longer mere admiration and desire: I was under the spell; I had met my destiny. When back again under my own roof, I still vaguely saw Foedora in her own home, and had some indefinable share in her life; if she felt ill, I suffered too. The next day I used to say to her:

" 'You were not well yesterday.'

"How often has she not stood before me, called by the power of ecstasy, in the silence of the night! Sometimes she would break in upon me like a ray of light, make me drop my pen, and put science and study to flight in grief and alarm, as she compelled my admiration by the alluring pose I had seen but a short time before. Sometimes I went to seek her in the spirit world, and would bow down to her as to a hope, entreating her to let me hear the silver sounds of her voice, and I would wake at length in tears.

"Once, when she had promised to go to the theatre with me, she took it suddenly into her head to refuse to go out, and begged me to leave her alone. I was in such despair over the perversity which cost me a day's work, and (if I must confess it) my last shilling as well, that I went alone where she was to have been, desiring to see the play she had wished to see. I had scarcely seated myself when an electric shock went through me. A voice told me, 'She is here!' I looked round, and saw the countess hidden in the shadow at the back of her box in the first tier. My look did not waver; my eyes saw her at once with incredible clearness; my soul hovered about her life like an insect above its flower. How had my senses received this warning? There is something in these inward tremors that shallow people find astonishing, but the phenomena of our inner consciousness are produced as simple as those of external vision; so I was not surprised, but much vexed. My studies of our mental faculties, so little understood, helped me at any rate to find in my own excitement some living proofs of my theories. There was something exceedingly odd in this combination of lover and man of science, of downright idolatry of a woman with the love of knowledge. The causes of the lover's despair were highly interesting to the man of science; and the exultant lover, on the other hand, put science far away from him in his joy. Foedora saw me, and grew grave: I annoyed her. I went to her box during the first interval, and finding her alone, I stayed there. Although we had not spoken of love, I foresaw an explanation. I had not told her my secret, still there was a kind of understanding between us. She used to tell me her plans for amusement, and on the previous evening had asked with friendly eagerness if I meant to call the next day. After any witticism of hers, she would give me an inquiring glance, as if she had sought to please me alone by it. She would soothe me if I was vexed; and if she pouted, I had in some sort a right to ask an explanation. Before she would pardon any blunder, she would keep me a suppliant for long. All these things that we so relished, were so many lovers' quarrels. What arch grace she threw into it all! and what happiness it was to me!

"But now we stood before each other as strangers, with the close relation between us both suspended. The countess was glacial: a presentiment of trouble filled me.

" 'Will you come home with me?' she said, when the play was over.

同类推荐
  • 台湾文献丛刊清职贡图选

    台湾文献丛刊清职贡图选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思归

    思归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉晋春秋

    汉晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一论

    正一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 正气行

    正气行

    天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。
  • 等不到天明

    等不到天明

    这篇小说的开始只是今天碰巧听到的一段往事,不知道为什么总是想起,便打算写成一篇小说,故事是老一辈的毕竟不好直接讲述,打算写成穿越一类,整体剧情不会怎么改变,希望大家能够喜欢。
  • 女帝之柔琪传

    女帝之柔琪传

    古人云,可共患难,不可共富贵。当她登上九五之位,当他也携手在侧,共享滔天权利时。阴谋,争夺,重重而来。在爱与权利的抉择中,谁该进?谁又能全身而退?
  • 九个女孩一只猫

    九个女孩一只猫

    一个离异家庭里的小女孩,父母都不在身边的日子,她将怎样度过每一天?奶奶的怀抱是温暖的,有奶奶的看管,小女孩儿也是安全的,当奶奶离开这个世界,当爷爷瘫痪,当一个又一个的打击接踵而至,当一个又一个梦破裂,女孩儿,你还能完好如昨吗?
  • 男神请买单

    男神请买单

    无意闯入贵族聚集地的女主,在这里,遇到了一系列匪夷所思的人和事,并且卷入了一场惊天动地的阴谋,也邂逅了一场刚开始便结束的爱情。灰姑娘的故事固然美好,但那只是我们内心所憧憬的向往罢了……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 五魂天帝

    五魂天帝

    战魂归来,史上最大的动乱将至,一切都不可以改变,而他的崛起是必然还是变数?
  • 大精灵系统之我在异世抓皮卡

    大精灵系统之我在异世抓皮卡

    “什么你灵徒一级很厉害?”可是我的杰尼龟已经灵徒两级了。“你是初阶灵师,要给我当小弟?“抱歉我有一堆高阶灵师的灵兽小弟,你排不上号了。“什么,你是美女?”那我就勉为其难(偷笑)的收下你吧。自带大精灵系统的李小洛,泡清纯萝莉,搂极品御姐,带着千千万灵兽小弟在异世大陆称雄称霸,无所顾忌的嚣张人生。
  • 落羽记

    落羽记

    羽族少主,涅槃重生,古域大陆,各大种族,纵横捭搁,亲情爱情,一生所系,但何处是终点,一切还未可知,世界再大,也有凌驾之时。
  • 小宝的婚事

    小宝的婚事

    一对青年男女在不知情的情况下由双方父母特意撮合而结了婚。但这场婚姻是一个悲剧。但由于女主人的宽容使大家能够和睦相处。