登陆注册
15693100000051

第51章 A LEGEND OF MONTROSE.(44)

"This bread,"he said,muttering (with his mouth full at the same time),"is not very savoury;nevertheless,it is not much worse than that which we ate at the famous leaguer at Werben,where the valorous Gustavus foiled all the efforts of the celebrated Tilly,that terrible old hero,who had driven two kings out of the field--namely,Ferdinand of Bohemia and Christian of Denmark.

And anent this water,which is none of the most sweet,I drink in the same to your speedy deliverance,comrade,not forgetting mine own,and devoutly wishing it were Rhenish wine,or humming Lubeck beer,at the least,were it but in honour of the pledge."

While Dalgetty ran on in this way,his teeth kept time with his tongue,and he speedily finished the provisions which the benevolence or indifference of his companion in misfortune had abandoned to his voracity.When this task was accomplished,he wrapped himself in his cloak,and seating himself in a corner of the dungeon in which he could obtain a support on each side (for he had always been an admirer of elbow-chairs,he remarked,even from his youth upward),he began to question his fellow-captive.

"Mine honest friend,"said he,"you and I,being comrades at bed and board,should be better acquainted.I am Dugald Dalgetty of Drumthwacket,and so forth,Major in a regiment of loyal Irishes,and Envoy Extraordinary of a High and Mighty Lord,James Earl of Montrose.--Pray,what may your name be?"

"It will avail you little to know,"replied his more taciturn companion.

"Let me judge of that matter,"answered the soldier.

"Well,then--Ranald MacEagh is my name--that is,Ranald Son of the Mist."

"Son of the Mist!"ejaculated Dalgetty."Son of utter darkness,say I.But,Ranald,since that is your name,how came you in possession of the provost's court of guard?what the devil brought you here,that is to say?"

"My misfortunes and my crimes,"answered Ranald."Know ye the Knight of Ardenvohr?"

"I do know that honourable person,"replied Dalgetty.

"But know ye where he now is?"replied Ranald.

"Fasting this day at Ardenvohr,"answered the Envoy,"that he may feast to-morrow at Inverary;in which last purpose if he chance to fail,my lease of human service will be something precarious."

"Then let him know,one claims his intercession,who is his worst foe and his best friend,"answered Ranald.

"Truly I shall desire to carry a less questionable message,"

answered Dalgetty,"Sir Duncan is not a person to play at reading riddles with."

"Craven Saxon,"said the prisoner,"tell him I am the raven that,fifteen years since,stooped on his tower of strength and the pledges he had left there--I am the hunter that found out the wolfs den on the rock,and destroyed his offspring--I am the leader of the band which surprised Ardenvohr yesterday was fifteen years,and gave his four children to the sword."

"Truly,my honest friend,"said Dalgetty,"if that is your best recommendation to Sir Duncan's favour,I would pretermit my pleading thereupon,in respect I have observed that even the animal creation are incensed against those who intromit with their offspring forcibly,much more any rational and Christian creatures,who have had violence done upon their small family.

But I pray you in courtesy to tell me,whether you assailed the castle from the hillock called Drumsnab,whilk I uphold to be the true point of attack,unless it were to be protected by a sconce."

"We ascended the cliff by ladders of withies or saplings,"said the prisoner,"drawn up by an accomplice and clansman,who had served six months in the castle to enjoy that one night of unlimited vengeance.The owl whooped around us as we hung betwixt heaven and earth;the tide roared against the foot of the rock,and dashed asunder our skiff.yet no man's heart failed him.In the morning there was blood and ashes,where there had been peace and joy at the sunset."

"It was a pretty camisade,I doubt not,Ranald MacEagh,a very sufficient onslaught,and not unworthily discharged.

Nevertheless,I would have pressed the house from that little hillock called Drumsnab.But yours is a pretty irregular Scythian fashion of warfare,Ranald,much resembling that of Turks,Tartars,and other Asiatic people.--But the reason,my friend,the cause of this war--the TETERRIMA CAUSA,as I may say?

Deliver me that,Ranald."

"We had been pushed at by the M'Aulays,and other western tribes,"said Ranald,"till our possessions became unsafe for us."

"Ah ha!"said Dalgetty;"I have faint remembrance of having heard of that matter.Did you not put bread and cheese into a man's mouth,when he had never a stomach whereunto to transmit the same?"

"You have heard,then,"said Ranald,"the tale of our revenge on the haughty forester?"

"I bethink me that I have,"said Dalgetty,"and that not of an old date.It was a merry jest that,of cramming the bread into the dead man's mouth,but somewhat too wild and salvage for civilized acceptation,besides wasting the good victuals.I have seen when at a siege or a leaguer,Ranald,a living soldier would have been the better,Ranald,for that crust of bread,whilk you threw away on a dead pow."

"We were attacked by Sir Duncan,"continued MacEagh,"and my brother was slain--his head was withering on the battlements which we scaled--I vowed revenge,and it is a vow I have never broken."

"It may be so,"said Dalgetty;"and every thorough-bred soldier will confess that revenge is a sweet morsel;but in what manner this story will interest Sir Duncan in your justification,unless it should move him to intercede with the Marquis to change the manner thereof from hanging,or simple suspension,to breaking your limbs on the roue or wheel,with the coulter of a plough,or otherwise putting you to death by torture,surpasses my comprehension.Were I you,Ranald,I would be for miskenning Sir Duncan,keeping my own secret,and departing quietly by suffocation,like your ancestors before you."

同类推荐
热门推荐
  • 北京菜市口:晚清刽子手喋血纪事

    北京菜市口:晚清刽子手喋血纪事

    菜市口在古都北京的历史上,是一个特别值得留下一笔的所在,不仅因为“六君子”曾在这里舍生取义,还因为它的周边,积淀了太多的文化与历史的印记。菜市口在清代是北京的刑场。刑场位置在今天的铁门胡同南口稍偏向西南的马路上。每年交秋,大理寺、都察院、刑部与九卿共同对犯人会审,冬至前处斩。本书描述了历史上菜市口的那些风风雨雨,生动易读,发人深省。
  • 赵适造世录

    赵适造世录

    “是想活还是想死?”“如果想活,就必须选择一个。””你只能选择当僵尸,还是当丧尸?““如果都不想死的话,那么就让我送你们直接去宇宙边缘吧!”赵适既然想救人类,那么就只能做一样事情了,那就是在世界末日后,创造一个属于自己的世界!
  • 终极女天神之幻影单神

    终极女天神之幻影单神

    终极女天神,人类诞生于她,她也是万神之首。但它的诞生,需要原女天神本体和亿个神之首领而以女天神为主体,打造胚。而诞生,而因上届男天神的背叛,直接导致终极女天神的死亡,在最后,他以最后力量召唤了下一届终极女天神。虽然这届终极女天神法力超群,但却不想缔结终极男天神,想成为—幻影单神到了人间终女天分身的,会忘了自己的使命么?又会与终极男天神分身,发生怎样的邂逅呢?上届女天神灵魂又为何以我身为封印,不让后人知道,当初到底发生了什么?又能否解开与魔域族的恩怨呢?一些答案尽在————————终极女天神第一部,幻影单神
  • 虚渡桥

    虚渡桥

    从无到有,从虚到实,修士修炼一生,只为争渡。争渡这世界的尽头!…………这是一个浩瀚无垠的世界,一个埋葬远古时代的一个世界,也是一座囚狱。渡……渡向何方?是世间万物向往的彼岸,还是无尽的……
  • 废材之逆天妖孽

    废材之逆天妖孽

    一朝穿越成废材?废材逆袭打渣男,杀贱人,敢挑衅我?知道花儿为什么这么别样红么?“小姐,小姐快醒醒啊快醒醒啊呜呜呜...”哎呀烦死了,好不容易周末了我睡个懒觉还不行嘛?不耐烦的睁开了双眼入目是一个十五六岁的女生,还有杂乱不堪的屋子,哎?这不是我家啊?我这是在哪儿啊?想起来看看可是身上一点力气也没有使劲抬了抬头看着这个跪着床前的女生她的眼睛红红的睁的大大的看着我那眼睛里似乎有惊喜有委屈“你是谁?我这是在哪?”这声音又小又沙哑我的声音不是这样的啊算了先搞清楚我这是在哪再说吧.“小姐你终于醒了你都睡了三天了奴婢以为你再也醒不过来了”
  • 先生你哪位

    先生你哪位

    向晴从小寄居在舅父家受到了舅母百般虐待,后来在蛋糕店工作,做的一手漂亮的蛋糕,使得蛋糕店的生意火爆,老板娘更是连连给她加薪。齐皓奶奶过生日,为了表示对她老人家的尊敬齐皓上蛋糕店向向晴学习亲自做了一个蛋糕送给奶奶,却被记者偷拍到两人做蛋糕的情景,第二日便登上了报纸头版头条,齐皓奶奶高兴不已,要齐皓在她生日宴会上带向晴参加,齐皓自知这几年奶奶一直不高兴他单身的状况,为了哄奶奶开心不得已只好去找向晴花钱顾她当他的女朋友,向晴坚决不同意,然而齐皓却是找到了向晴的舅母把钱给她并说明了情况,舅母见钱眼开收下了钱,并且怂恿向晴答应齐皓提出的假装女友……
  • 杨家沟

    杨家沟

    西部农村生活,从故事主人公偶遇牧民一家人,救了这家人的女儿,帮助这家人过上好的生活。
  • 彼岸心的复仇

    彼岸心的复仇

    在五岁那年,本该享受疼爱的她们,却走上杀手的道路。在十八岁这年,她们逆袭归来,那时的她们,是否心怀XX(自行想象)冰,温柔,可爱,花心的她们,又是否会遇见自己的真命天子?
  • 那些年,我们的些许记忆

    那些年,我们的些许记忆

    经管校来了一群十五六岁花季、雨季般少男少女,汇聚到一个新学习环境,院校军事化管理,像部队一样锻造着少男少女,在欢快的校园生活里,少男少女在军训生活中碰撞出美好记忆,让作者久久不能忘怀。。。。。。
  • 花神来袭:继承者复苏

    花神来袭:继承者复苏

    『甜宠文』他是魔族陛下的遗腹子,遭世人唾弃,不被任何人所看好,所喜欢。她是圣花王国里最卑微的存在,被封印在三生石下五百年,得以重回末世。“帝噬冥,你在哪里?我好想你!”她对着面前的锦绣山川,手做喇叭状,清甜的嗓音响彻云霄。她无力的倒在地上,一瞬间,潸然泪下。帝噬冥,你不回来了吗?