登陆注册
15692900000006

第6章

During the Ch`in and Han dynasties Sun Tzu's ART OF WARwas in general use amongst military commanders, but they seem to have treated it as a work of mysterious import, and were unwilling to expound it for the benefit of posterity. Thus it came about that Wei Wu was the first to write a commentary on it.

As we have already seen, there is no reasonable ground to suppose that Ts`ao Kung tampered with the text. But the text itself is often so obscure, and the number of editions which appeared from that time onward so great, especially during the T`ang and Sung dynasties, that it would be surprising if numerous corruptions had not managed to creep in. Towards the middle of the Sung period, by which time all the chief commentaries on Sun Tzu were in existence, a certain Chi T`ien-pao published a work in 15 CHUAN entitled "Sun Tzu with the collected commentaries of ten writers." There was another text, with variant readings put forward by Chu Fu of Ta-hsing, which also had supporters among the scholars of that period; but in the Ming editions, Sun Hsing-yen tells us, these readings were for some reason or other no longer put into circulation. Thus, until the end of the 18th century, the text in sole possession of the field was one derived from Chi T`ien-pao's edition, although no actual copy of that important work was known to have survived. That, therefore, is the text of Sun Tzu which appears in the War section of the great Imperial encyclopedia printed in 1726, the KU CHIN T`U SHU CHICH`ENG. Another copy at my disposal of what is practically the same text, with slight variations, is that contained in the "Eleven philosophers of the Chou and Ch`in dynasties" [1758].

And the Chinese printed in Capt. Calthrop's first edition is evidently a similar version which has filtered through Japanese channels. So things remained until Sun Hsing-yen [1752-1818], a distinguished antiquarian and classical scholar, who claimed to be an actual descendant of Sun Wu, [36] accidentally discovered a copy of Chi T`ien-pao's long-lost work, when on a visit to the library of the Hua-yin temple. [37] Appended to it was the ISHUO of Cheng Yu-Hsien, mentioned in the T`UNG CHIH, and also believed to have perished. This is what Sun Hsing-yen designates as the "original edition (or text)" -- a rather misleading name, for it cannot by any means claim to set before us the text of Sun Tzu in its pristine purity. Chi T`ien-pao was a careless compiler, and appears to have been content to reproduce the somewhat debased version current in his day, without troubling to collate it with the earliest editions then available.

Fortunately, two versions of Sun Tzu, even older than the newly discovered work, were still extant, one buried in the T`UNG TIEN, Tu Yu's great treatise on the Constitution, the other similarly enshrined in the T`AI P`ING YU LAN encyclopedia. In both the complete text is to be found, though split up into fragments, intermixed with other matter, and scattered piecemeal over a number of different sections. Considering that the YU LAN takes us back to the year 983, and the T`UNG TIEN about 200 years further still, to the middle of the T`ang dynasty, the value of these early transcripts of Sun Tzu can hardly be overestimated.

Yet the idea of utilizing them does not seem to have occurred to anyone until Sun Hsing-yen, acting under Government instructions, undertook a thorough recension of the text. This is his own account: --Because of the numerous mistakes in the text of Sun Tzu which his editors had handed down, the Government ordered that the ancient edition [of Chi T`ien-pao] should be used, and that the text should be revised and corrected throughout.

It happened that Wu Nien-hu, the Governor Pi Kua, and Hsi, a graduate of the second degree, had all devoted themselves to this study, probably surpassing me therein. Accordingly, Ihave had the whole work cut on blocks as a textbook for military men.

The three individuals here referred to had evidently been occupied on the text of Sun Tzu prior to Sun Hsing-yen's commission, but we are left in doubt as to the work they really accomplished. At any rate, the new edition, when ultimately produced, appeared in the names of Sun Hsing-yen and only one co-editor Wu Jen-shi. They took the "original edition" as their basis, and by careful comparison with older versions, as well as the extant commentaries and other sources of information such as the I SHUO, succeeded in restoring a very large number of doubtful passages, and turned out, on the whole, what must be accepted as the closes approximation we are ever likely to get to Sun Tzu's original work. This is what will hereafter be denominated the "standard text."The copy which I have used belongs to a reissue dated 1877.

it is in 6 PEN, forming part of a well-printed set of 23 early philosophical works in 83 PEN. [38] It opens with a preface by Sun Hsing-yen (largely quoted in this introduction), vindicating the traditional view of Sun Tzu's life and performances, and summing up in remarkably concise fashion the evidence in its favor. This is followed by Ts`ao Kung's preface to his edition, and the biography of Sun Tzu from the SHIH CHI, both translated above. Then come, firstly, Cheng Yu-hsien's I SHUO, [39] with author's preface, and next, a short miscellany of historical and bibliographical information entitled SUN TZU HSU LU, compiled by Pi I-hsun. As regards the body of the work, each separate sentence is followed by a note on the text, if required, and then by the various commentaries appertaining to it, arranged in chronological order. These we shall now proceed to discuss briefly, one by one.

The Commentators

同类推荐
  • 许太史真君图传

    许太史真君图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华文句记

    法华文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祭张公洞二首

    祭张公洞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张乖崖集

    张乖崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易纬辨终备

    易纬辨终备

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟的越界者

    英雄联盟的越界者

    嗯~怎么说呢,有点想得太多~这是一本主线为都市和无限的小说~主要原素大概就是英雄联盟和二次元以及都市剧情~次要元素有点混杂,超级多的设定~顺带一提,作者脑洞太大已经快要把自己坑进去了~大概就是这样,德玛西亚~
  • 刺杀星空

    刺杀星空

    主角墨枫被莫名奇妙的一道光送到了星际的时代,那里武者成为了地位的象徵,墨枫得到了名为《古杀诀》的功法,主墨枫能否在美丽的星空下华丽的起舞呢?
  • 摄政王的冷傲女皇

    摄政王的冷傲女皇

    她,南恒女皇,一生只为了南恒,却遇上了他,唯独宠她,疼她的男人,一直守护着她。君若不弃,吾便不离,可他们的身份是他们的结。他,轩辕摄政王,只要提到摄政王无人不知无人不晓,不近女色,却独独对她,溺爱无限。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 景帝降临

    景帝降临

    天下群强,弑我至亲!封印十年,不见天日!滔天之恨,不灭心中明镜!本是同源,却反目相向;既你不与我共,我便噬你体,完己身!看吾景帝,步履巅峰,掀起‘天残血戮’,掌控起源,以己之躯庇护这无尽苍穹!----------------------------------------------------------只见她侧躺在金色座椅之上,眼神望向远处,似乎在等待着什么。这巨大的金色座椅,位于金色大殿的最深处,而这座磅礴无比的黄金宫殿,入口处耸立无数巨大的浮雕石柱,这些石柱诡异的排列,组成了四个大字!“起源神殿”!
  • 属界

    属界

    一个叫做牧凡的中年人被他父亲下药毒杀,死亡后的他毫无征兆的来到了另外一个世界,那是一个有法师,又妖魔的世界。平凡牧凡没能转世到一个好的世家,成了一个小城镇的上官世家的奴仆牧枫的儿子......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 甜心太子妃

    甜心太子妃

    一场离奇的车祸,使她穿越到新蓝国,与他相识相爱,但因小人的陷害,他恨她,她含笑跳崖,她还活着吗?她还会记得他吗?他会去找他吗?他会找到他吗?他们还能在一起吗? ……请试目以待……
  • 女老板的贴身助理

    女老板的贴身助理

    普通职员陈扬跟女老板翻脸后,遭遇神秘女子,命运也发生了改变,阴差阳错,让他又跟女老板产生了纠葛……一个小人物的奋斗历程,一段刻骨柔肠的情感变化,一幕热血沸腾的传奇,尽在本书中,请期待……
  • 我的记忆不曾流泪

    我的记忆不曾流泪

    青春,不需要用太多的辞藻去渲染,路过的我们知道该如何收拾一颗心,整装待发,挥手告别!我们的记忆都不曾落泪!可是又有谁知道,我们的心却一直没有停止过哭泣。