登陆注册
15692900000031

第31章

34, fol. 6 verso, we find the battle described as follows: "The two armies were drawn up on opposite sides of the river. In the night, Han Hsin ordered his men to take some ten thousand sacks filled with sand and construct a dam higher up. Then, leading half his army across, he attacked Lung Chu; but after a time, pretending to have failed in his attempt, he hastily withdrew to the other bank. Lung Chu was much elated by this unlooked-for success, and exclaiming: "I felt sure that Han Hsin was really a coward!" he pursued him and began crossing the river in his turn.

Han Hsin now sent a party to cut open the sandbags, thus releasing a great volume of water, which swept down and prevented the greater portion of Lung Chu's army from getting across. He then turned upon the force which had been cut off, and annihilated it, Lung Chu himself being amongst the slain. The rest of the army, on the further bank, also scattered and fled in all directions.]

5. If you are anxious to fight, you should not go to meet the invader near a river which he has to cross.

[For fear of preventing his crossing.]

6. Moor your craft higher up than the enemy, and facing the sun.

[See supra, ss. 2. The repetition of these words in connection with water is very awkward. Chang Yu has the note:

"Said either of troops marshaled on the river-bank, or of boats anchored in the stream itself; in either case it is essential to be higher than the enemy and facing the sun." The other commentators are not at all explicit.]

Do not move up-stream to meet the enemy.

[Tu Mu says: "As water flows downwards, we must not pitch our camp on the lower reaches of a river, for fear the enemy should open the sluices and sweep us away in a flood. Chu-ko Wu-hou has remarked that 'in river warfare we must not advance against the stream,' which is as much as to say that our fleet must not be anchored below that of the enemy, for then they would be able to take advantage of the current and make short work of us." There is also the danger, noted by other commentators, that the enemy may throw poison on the water to be carried down to us.]

So much for river warfare.

7. In crossing salt-marshes, your sole concern should be to get over them quickly, without any delay.

[Because of the lack of fresh water, the poor quality of the herbage, and last but not least, because they are low, flat, and exposed to attack.]

8. If forced to fight in a salt-marsh, you should have water and grass near you, and get your back to a clump of trees.

[Li Ch`uan remarks that the ground is less likely to be treacherous where there are trees, while Tu Mu says that they will serve to protect the rear.]

So much for operations in salt-marches.

9. In dry, level country, take up an easily accessible position with rising ground to your right and on your rear,[Tu Mu quotes T`ai Kung as saying: "An army should have a stream or a marsh on its left, and a hill or tumulus on its right."]

so that the danger may be in front, and safety lie behind. So much for campaigning in flat country.

10. These are the four useful branches of military knowledge[Those, namely, concerned with (1) mountains, (2) rivers, (3) marshes, and (4) plains. Compare Napoleon's "Military Maxims," no. 1.]

which enabled the Yellow Emperor to vanquish four several sovereigns.

[Regarding the "Yellow Emperor": Mei Yao-ch`en asks, with some plausibility, whether there is an error in the text as nothing is known of Huang Ti having conquered four other Emperors. The SHIH CHI (ch. 1 ad init.) speaks only of his victories over Yen Ti and Ch`ih Yu. In the LIU T`AO it is mentioned that he "fought seventy battles and pacified the Empire." Ts`ao Kung's explanation is, that the Yellow Emperor was the first to institute the feudal system of vassals princes, each of whom (to the number of four) originally bore the title of Emperor. Li Ch`uan tells us that the art of war originated under Huang Ti, who received it from his Minister Feng Hou.]

11. All armies prefer high ground to low.

["High Ground," says Mei Yao-ch`en, "is not only more agreement and salubrious, but more convenient from a military point of view; low ground is not only damp and unhealthy, but also disadvantageous for fighting."]

and sunny places to dark.

12. If you are careful of your men,[Ts`ao Kung says: "Make for fresh water and pasture, where you can turn out your animals to graze."]

and camp on hard ground, the army will be free from disease of every kind,[Chang Yu says: "The dryness of the climate will prevent the outbreak of illness."]

and this will spell victory.

13. When you come to a hill or a bank, occupy the sunny side, with the slope on your right rear. Thus you will at once act for the benefit of your soldiers and utilize the natural advantages of the ground.

14. When, in consequence of heavy rains up-country, a river which you wish to ford is swollen and flecked with foam, you must wait until it subsides.

15. Country in which there are precipitous cliffs with torrents running between, deep natural hollows,[The latter defined as "places enclosed on every side by steep banks, with pools of water at the bottom.]

confined places,[Defined as "natural pens or prisons" or "places surrounded by precipices on three sides--easy to get into, but hard to get out of."]

tangled thickets,[Defined as "places covered with such dense undergrowth that spears cannot be used."]

quagmires[Defined as "low-lying places, so heavy with mud as to be impassable for chariots and horsemen."]

同类推荐
  • 四气摄生图

    四气摄生图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 同昌公主外传

    同昌公主外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋 王坦之

    晋 王坦之

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 忽而风吹过

    忽而风吹过

    当我喜欢上你,我从没想过放手,。但是我不想争,不想抢,也不想勉强。习惯了顺其自然,因为相信,是我的永远不会走,不是我的在强求也不会陪着我。
  • 网游之月夜传说

    网游之月夜传说

    23世纪末,人口进一步爆炸,生产高度智能化,人类第四产业——虚拟空间“月神”震撼面试世。月南天,月神之子,携带特殊使命进入游戏……
  • 百工

    百工

    术艺百工,殊无贵贱。天下事有难易。为之则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。你所向的方向与你脚下的道路,构建了你的人生。换个角度,也许你并不平凡。
  • 阴阳天才师

    阴阳天才师

    此作品是小编第一次写,写的不好请见谅,本文有时会借鉴,勿喷
  • 名门独宠:总裁的头号鲜妻

    名门独宠:总裁的头号鲜妻

    她睡了一个了不起的人物,醒来后才发现,男人竟然是她男友的小叔?传说中的季氏集团的掌权人?她仓皇逃跑,却被男友拉着见家长。不偏不倚,又再度看到他!昏暗的角落里,男人将她压在逼仄的角落,俊脸满是邪气。“昨晚的你很热情?”“禽兽!”女人俏脸一红,咬牙道。“宝贝,你比我更禽兽!”男人放肆挑眉,指着自己身体某处的抓痕!某女风中凌乱,形如化石!所有人都说季寒川冷酷无情,却有一个逆鳞,她的名字叶秋!
  • 悲鸣洞穴调查

    悲鸣洞穴调查

    本书将讲述悲鸣洞穴和围绕它的相关人物发生的事情,究竟当年轰轰烈烈的调查是一个怎样的过程,又何为有那样的结局?
  • 全村的希望

    全村的希望

    墓里有具女尸,唉,我一点都不慌,先点根烟镇镇场子!哎哟,坐了起来,跑?不存在的!我反手躺床上先睡他一觉,看怎么说!唉,这就很舒服!什么她要掐死我?没事,我就是故意勾引它一波,没想到女尸没过来,哇,这波我很难受,这个时候该怎么办,我们运用逆向思维,反手在给女尸一铁锤,哎,这就很舒服。哇女尸抓住了我脖子,没事,这波不亏,我买了保险的,你们懂我意思吧
  • 穿越之依然成凤

    穿越之依然成凤

    简介:莫名成为小小才人,她汗颜这战斗力差到极点的角色,决定要安生度日,然那群“姐妹们”总是抓她不知礼数的小辫子,无事生事地下毒计,可每当她受人欺负时,那个高高在上的皇帝,总是第一时间出现,保护她。她不顾一切地感恩戴德,后来才知,她居然是替人贩数钱的傻子!从此一切心酸,难以言说,就在她头戴凤冠之时,众人皆呼,他们啥时好上了?她发誓,揽下皇后这职业,她绝对是故意的。
  • 总裁的替身爱人:恶魔之吻

    总裁的替身爱人:恶魔之吻

    前男友N次劈腿,我被甩了。我发誓,一定要找到找比他好看,比他有钱,而且爱我爱的死去活来的。所以我投入了他的怀抱。帅气多金,对我一见钟情的男人。我靠在他怀里,“你会永远爱我吗?”我问他。“傻瓜,我会永远爱你。只爱你!”他漂亮的脸蛋,笑的那么好看。“我也有些喜欢你了。”我傻笑。“那就做我的女人。”“我要你。。。。”“你是我的。”做了他的女人以后,那是让多少人羡慕的宠爱,我越来越贪恋他。当我真的爱上他,他却云淡风轻的说“我们分手吧”。那为什么要让我爱上你?为什么在我爱上你的时候又抛弃我?当我决定离开时,却发了这个男人的秘密。每个人都藏着一个不可告人的秘密,直到一层层接开真相。。。。。