登陆注册
15692800000044

第44章 TOMMASO SALVINI(8)

It is surprising that in a land where industry and commerce seem to absorb all the intelligence of the people, there should be in every city and district, indeed in every village, people who are competent to discuss the arts with such high authority. The American nation counts only a century of freedom, yet it has produced a remarkable number of men of high competence in dramatic art. Those who think of tempting fortune by displaying their untried artistic gifts on the American stage, counting on the ignorance or inexperience of their audience, make a very unsafe calculation. The taste and critical faculty of that public are in their fulness of vigour. Old Europe is more bound by traditions, more weary, more blase, in her judgment, not always sincere or disinterested. In America the national pride is warmly felt, and the national artists enjoy high honour. The Americans know how to offer an exquisite hospitality, but woe to the man who seeks to impose on them! They profess a cult, a veneration, for those who practise our art, whether of their own nation or foreign, and their behaviour in the theatre is dignified. I recall one night when upon invitation I went to see a new play in which appeared an actor of reputation. The play was not liked, and from act to act I noticed that the house grew more and more scanty, like a faded rose which loses its petals one by one, until at the last scene my box was the only one which remained occupied. I was more impressed by this silent demonstration of hostility than I should have been if the audience had made a tumultuous expression of its disapproval. The actors were humiliated and confounded, and as the curtain fell an instinctive sentiment of compassion induced me to applaud.

IMPRESSIONS OF EDWIN BOOTH

The celebrated actor Edwin Booth was at this time in Baltimore, a city distant two hours from the capital. I had heard so much about this superior artist that I was anxious to see him, and on one of my off nights I went to Baltimore with my impresario's agent. A box had been reserved for me without my knowledge, and was draped with the Italian colours. I regretted to be made so conspicuous, but I could not fail to appreciate the courteous and complimentary desire to do me honour shown by the American artist. It was only natural that I should be most kindly influenced toward him, but without the courtesy which predisposed me in his favour he would equally have won my sympathy by his attractive and artistic lineaments, and his graceful and well-proportioned figure. The play was "Hamlet." This part brought him great fame, and justly; for in addition to the high artistic worth with which he adorned it, his elegant personality was admirably adapted to it, His long and wavy hair, his large and expressive eye, his youthful and flexible movements, accorded perfectly with the ideal of the young prince of Denmark which now obtains everywhere. His splendid delivery, and the penetrating philosophy with which he informed his phrases, were his most remarkable qualities. I was so fortunate as to see him also as Richelieu and Iago, and in all three of these parts, so diverse in their character I found him absolutely admirable. I cannot say so much for his Macbeth, which I saw one night when passing through Philadelphia. The part seemed to me not adapted to his nature. Macbeth was an ambitious man, and Booth was not. Macbeth had barbarous and ferocious instincts, and Booth was agreeable, urbane, and courteous. Macbeth destroyed his enemies traitorously--did this even to gain possession of their goods--while Booth was noble, lofty-minded, and generous of his wealth. It is thus plain that however much art he might expend, his nature rebelled against his portrayal of that personage, and he could never hope to transform himself into the ambitious, venal, and sanguinary Scottish king.

I should say, from what I heard in America, that Edwin Forrest was the Modena of America. The memory of that actor still lives, for no one has possessed equally the power to give expression to the passions, and to fruitful and burning imagery, in addition to which he possessed astonishing power of voice. Almost contemporaneously a number of most estimable actors have laid claim to his mantle; but above them all Edwin Booth soared as an eagle.

After a very satisfactory experience in Baltimore, I returned for the third time to New York, and gave "Othello," "Macbeth," and "The Gladiator," each play twice, and made the last two appearances of my season in Philadelphia. After playing ninety-five times in the new fashion, I felt myself worn out, but fully satisfied with the result of my venturesome undertaking. When I embarked on the steamer which was to take me to Europe, I was escorted by all the artists of the company which had cooperated in my happy success, by my friends, and by courteous admirers, and I felt that if I were not an Italian Ishould wish to be an American.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越的光头

    穿越的光头

    下一夜种子。有码黑猫警长。气得打烂显示器。触电穿越被人踩醒。以为自己穿越者无敌。但意料之外却接连发生。本少的霸气光环是山寨的?猪脚最大不是无凭无据说的!哥光头可不是随便长的!穿越时间演前世今生,解铃还须系铃之人。迷糊中拯救世界。纵横千年流转,回家看AV!
  • 默默舒漓

    默默舒漓

    袁舒漓在大学遇上了钢琴天才程默,原本无交集的两人因为一场撞倒的意外碰撞出火花。可惜甜美的爱情终究敌不过现实,毕业以后曲终人散。她没想到的是在自己最落魄的时候再次遇到程默,可是他却问“我们认识吗?”九年前,他问:“袁同学,谁给你取的名?舒漓舒漓是要疏离谁?再后来,他说:“袁舒漓,我就是喜欢你。疏离谁都不准疏离我。”五年后,她说:“我们早已是过客,各自安好不好吗?”他愤怒:“你以为这样就可以摆脱我吗?大明星,我告诉你,你再了不起也是我的阿漓!既然回不到从前,那就相互折磨吧!”于是,盛大的婚礼轰动了整个商业圈和娱乐圈“这样有意思吗”“当然,相信你陪我演这场戏应该不难。我说过,这辈子都不会再放过你!”
  • 邪王轻轻爱:王妃带球跑

    邪王轻轻爱:王妃带球跑

    顶级杀手却是一朝穿越,成了人人耻笑的花痴大小姐?花痴犯傻?心思弯绕却像是狡猾小狐狸,不知让多少人刮目相看。妇德无存?对不起,未婚先孕在她看来无伤大雅。找不到男人?那么现在对她如此宠溺的又是哪个?豢养的宠物?美貌,她有,头脑,她有,最重要的是,她还有别人没有的——娃!“这孩子是该叫你叔公还是叫你父王?”女人满脸笑意的看着他。“顾灼华!”男人咬牙切齿,却毫无办法。【情节虚构,请勿模仿】
  • 沈姑娘来抱抱

    沈姑娘来抱抱

    女主和男主是娃娃亲。成亲的消息一传。正舞剑的她想了想,听说他家财万贯,嫁过去当个金山供着,往后买刀买剑也不愁没钱了,就答应了。正练字的他想了想,听说她花容月貌,娶回来当个花瓶养着,往后参加宴会也有了面子,就答应了。谁知道女主逃婚了,有人对她说了一句“你负责貌美如花,我负责仗剑天涯。”,她就果断跑了,留下一套完美的嫁衣。男主知道了,漫不经心地说了一句“跑就跑了呗。”结果被他爹摔了笔,撕了纸,暴打一顿后,鼻青脸肿的出门找媳妇去了。路上却遇到了女配,顿时惊为天人,抱回家准备要成亲了。两家人哪会善罢甘休。女主因为情郎性命堪忧,被逼凤冠霞帔嫁进他家,男主迫于他爹淫威八抬大轿迎她回府。新婚之夜,男主女主终于见面,脱口而出的第一句话就是“你这个无耻毒妇(小人)!”……这是一个鸡飞狗跳、鸡飞蛋打、鸡鸣狗盗(误)的脱线故事。当女主跟男配跑了,男主对女配一见钟情时,怎样才能成为一对人人称赞的模范夫妻?不,他们不是夫妻,他们只是一对逗比。男的英俊,女的貌美,一文一武,有财有势。一段错配,一场错缘。但相处久了,看着看着,将错就错也挺好的嘛。沈姑娘!给为夫抱一抱!滚!!
  • In the Cage

    In the Cage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家有小女:杰出女孩的培养圣经

    家有小女:杰出女孩的培养圣经

    本书主要介绍了女孩品德、智能、性格、习惯等方面的家庭培养之道。
  • 长相思:花似伊

    长相思:花似伊

    简介:花似伊柳似伊花柳青春人别离低头双泪垂长江东长江西两岸鸳鸯两处飞相逢知几时伤心别离两相逢,前世,他们许下誓言,生生世世要把自已许给对方。一场变故,他不得不考虑她的安全,只身犯险。然而她却误会了他,当他归来时,最让他痛心的是,她已含恨而终。他发誓,如若有来生,必将她找出,许她一生无忧,给她无限宠爱,只是,来生会有多远谁都不会知道。
  • 快穿之寻寻觅觅

    快穿之寻寻觅觅

    只是因为一个和主神的赌约,使得寒烟必须找到月栩,从而不停地穿越一个又一个世界的故事!!
  • 修仙废材:姐的金手指去哪了!

    修仙废材:姐的金手指去哪了!

    (欢迎大家去看花开竹子写的绝世女仙:仙尊撩一个)修仙大家的南宫家出了八百年难得一见的废材大小姐。天生的三灵根,修炼速度一般!还被预言最多只能突破金丹期!南宫韵:……家族知道后,没有放弃她,就让她去修万兽诀,练御兽,出门多带些沙包。但是……她的灵兽亲和力是零……唯一一只跟她亲近的灵兽还是幼崽,需要她保护……年满十五岁,被家族毫不留情的丢出门,美名曰锻炼她的实力。丫丫的,不要以为她不知道是家族天才的未婚夫来了,怕她丢脸。作为万千穿越者其中的一员,她只想仰天长啸:姐的金手指去哪儿啦?!
  • 透视神眼

    透视神眼

    透视之下,面红心跳,神眼之下,世间百态。逆境孤子,偶遇善缘,终成神医圣手、古武宗匠、一代道子,自此逍遥长乐,享尽天下繁“花”。“姑娘,请自重!”林笑如是说。