登陆注册
15692800000034

第34章 RICHARD MANSFIELD(3)

But the long, lone hours with our heads in our hands, the toil, the patient study, the rough carving of the outlines, the dainty, delicate finishing touches, the growing into the soul of the being we delineate, the picture of his outward semblance, his voice, his gait, his speech, all amount to a labour of such stress and strain, of such loving anxiety and care, that they can be compared in my mind only to a mother's pains. And when the child is born it must grow in a few hours to completion, and be exhibited and coldly criticised. How often, how often, have those long months of infinite toil been in vain! How often has the actor led the child of his imagination to the footlights, only to realise that he has brought into the world a weakling or a deformity which may not live! And how often he has sat through the long night brooding over the corpse of this dear figment of his fancy! It has lately become customary with many actor-managers to avoid these pangs of childbirth. They have determinedly declined the responsibility they owe to the poet and the public, and have instead dazzled the eye with a succession of such splendid pictures that the beholder forgets in a surfeit of the sight the feast that should feed the soul. This is what I am pleased to term talk versus acting. The representative actors in London are much inclined in this direction.

COPY LIFE

The student may well ask, "What are we to copy, and whom are we to copy?" Don't copy any one; don't copy any individual actor, or his methods. The methods of one actor--the means by which he arrives--cannot always be successfully employed by another. The methods and personality of one actor are no more becoming or suitable or adapted to another than certain gowns worn by women of fashion simply because these gowns are the fashion. In the art of acting, like the art of painting, we must study life--copy life! You will have before you the work of great masters, and you will learn very much from them--quite as much what to avoid as what to follow. No painting is perfect, and no acting is perfect. No actor ever played a part to absolute perfection. It is just as impossible for an actor to simulate nature completely upon the stage as it is impossible for the painter to portray on canvas the waves of the ocean, the raging storm clouds, or the horrors of conflagration.

The nearer the artist gets to nature, the greater he is. We may admire Rubens and Rembrandt and Vandyke and Gainsborough and Turner, but who will dare to say that any one of their pictures is faultless?

We shall learn much from them all, but quite as much what to avoid as what to emulate. But when you discover their faults, do not forget their virtues. Look, and realise what it means to be able to do so much, And the actor's art is even more difficult! For its execution must be immediate and spontaneous. The word is delivered, the action is done, and the picture is painted! Can I pause and say, "Ladies and gentlemen, that is not the way I wanted to do this, or to say that; if you will allow me to try again, I think I can improve upon it?"SELF-CRITICISM

The most severe critic can never tell me more, or scold me more than Iscold myself. I have never left the stage satisfied with myself. And I am convinced that every artist feels as I do about his work. It is the undoubted duty of the critic to criticise, and that means to blame as well as to praise; and it must be confessed that, taking all things into consideration, the critics of this country are actuated by honesty of purpose and kindliness of spirit, and very often their work is, in addition, of marked literary value. Occasionally we will still meet the man who is anxious to impress his fellow citizens with the fact that he has been abroad, and tinctures all his views of plays and actors with references to Herr Dinkelspiegel or Frau Mitterwoorzer; or who, having spent a few hours in Paris, is forced to drag in by the hair Monsieur Popin or Mademoiselle Fifine. But as a matter of fact, is not the interpretation of tragedy and comedy by the American stage superior to the German and French?--for the whole endeavour in this country has been toward a closer adherence to nature. In France and in Germany the ancient method of declamation still prevails, and the great speeches of Goethe and Schiller and Racine and Corneille are to all intents and purposes intoned. No doubt this sounds very fine in German and French, but how would you like it now in English?

The old-time actor had peculiar and primitive views as to elocution and its uses. I remember a certain old friend of mine, who, when he recited the opening speech in "Richard III.," and arrived at the line "In the deep bosom of the ocean buried," suggested the deep bosom of the ocean by sending his voice down into his boots. Yet these were fine actors, to whom certain young gentlemen, who never saw them, constantly refer. The methods of the stage have completely changed, and with them the tastes of the people. The probability is that some of the old actors of only a few years ago would excite much merriment in their delineation of tragedy. A very great tragedian of a past generation was wont, in the tent scene in "Richard III.," to hold a piece of soap in his mouth, so that, after the appearance of the ghosts, the lather and froth might dribble down his chin! and he employed, moreover, a trick sword, which rattled hideously; and, what with his foam-flecked face, his rolling eyes, his inarticulate groans, and his rattling blade, the small boy in the gallery was scared into a frenzy of vociferous delight!

Yet, whilst we have discarded these somewhat crude methods, we have perhaps allowed ourselves to wander too far in the other direction, and the critics are quite justified in demanding in many cases greater virility and force. The simulation of suppressed power is very useful and very advisable, but when the fire-bell rings the horses have got to come out, and rattle and race down the street, and rouse the town!

DISCIPLINE IMPERATIVE

同类推荐
  • 葬法倒杖

    葬法倒杖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新茶花

    新茶花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上护国祈雨消魔经

    太上护国祈雨消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹谱

    竹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兄弟崛起

    兄弟崛起

    腾龙校园,一个少年经过一番羞辱,没有还手,朋友看不起他,他立志报仇的故事,功成名就之时,来到另一个世界,极光神州,一个练光的世界......
  • 君道相思切

    君道相思切

    她是择桃山弟子,带着足以毁灭天下的秘密嫁入了王府,踏入俗世。他是异姓王世子,风流倜傥却又城府颇深。初见,他摘下树上一团白花赠她,温润一笑如沐春风。再见,他身负重伤,被人追杀,她救了他,他笑道:“不如,你不做王妃,做我的世子妃吧。”她虽怒,心里却泛起了一圈涟漪。命运在这一刻,悄悄将两人绑在了一起,哪怕王朝不复存在,哪怕乱世纷争不断,他们,也不会分开。
  • 跃马大唐

    跃马大唐

    天宝四年,盛世大唐。安禄山正在崛起,杨国忠将权倾朝野,歌舞升平中孕育刀光剑影,太平盛世里暗藏血雨腥风。一名小小坊丁,崛起于市井之间,他是诗坛翘楚,他是天下枭雄。绝代佳人,为谁舞霓裳羽衣!大唐天下,谁将主社稷沉浮!
  • 丹下左膳·乾云坤龙(上)

    丹下左膳·乾云坤龙(上)

    两把名刀就这样被分开了——乾云与坤龙,这一对相生相惜、呼风唤雨的凶器!其中的乾云刀终于被剑魔丹下左膳从“神变梦想流”武场夺走,顺便还带走了世间的平静:一场惊涛骇浪即将登场!这个独目独臂的左膳,究竟会让乾云刀尝尽多少人的鲜血才算结束呢。
  • 鹦鹉洲

    鹦鹉洲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我真没开码字挂

    我真没开码字挂

    蒲垓,蒲松龄的蒲,垓下之战的垓,网文界废材一个,工地上班者,然而四处碰壁,意外下获得一支妙用无穷的神笔……
  • 化凡入仙

    化凡入仙

    一个还未出生的娃娃就已经卷入修仙界史上最大的阴谋当中,在利益,权利和生死之间他能否一步步从幼稚走向成熟,能否逆天改命,成就自己的大道?
  • 腹黑杀手妃:神迹袭世

    腹黑杀手妃:神迹袭世

    杀手之王“神罚”因为别人嫉妒被逼跳崖陨落。灵魂却穿越到一个斗气魔法弹乱飞的世界——古羽灵陆。很不凑巧的是,穿越到了一个废物小姐身上。可是谁会料到,这废物,是难得一见的修炼天才。她修炼魔法,洗清恶名,扬名天下,立下威信,在这片大陆横着走。唉,谁知遇到了一个妖孽!他在别人面前是一个冰山美男,对她却是温柔如水,为他撑起一片天。“舞儿!我永远在你身边。”这是他对她许下的承诺。
  • 晋江六十年戏剧选

    晋江六十年戏剧选

    晋江的戏剧种类多,戏剧市场大,戏剧创作水平高。本书收入徐书纪、陈述、庄长江、伍经纬、高永清、林衍初、张家羌等人的剧作8部。入选剧目或在国家、升级荣获大奖的,或演出场次多、观众人数多、覆盖地域广、社会效益和经济效益好的,或对振兴戏剧、改变剧团面貌发挥过重要作用的,能对晋江戏剧过去和现状起到窥一豹而见全斑的效果。
  • 湖畔随笔:怀念一棵树

    湖畔随笔:怀念一棵树

    本丛书是杂文学会编选的一系列散文随笔作品集。包括《孤独落地的声音》(赵炳鑫)、《寂静中聆听》(刘汉立)、《你是黄河我是沙》(包作军)、《尘埃中触动的芬芳》(岳昌鸿)、《为你开门》(鲁兴华)、《怀念一棵树》(赵炳庭)、 《温暖的门边》(霁月纫秋)、《一根稻草的重量》(陈志扬)、《一线生命,多少深长》(潘国萍)。