登陆注册
15692700000015

第15章

Rivets!' as though he couldn't believe his ears. Then in a low voice, 'You . . . eh?' I don't know why we behaved like lunatics. I put my finger to the side of my nose and nodded mysteriously. 'Good for you!' he cried, snapped his fingers above his head, lifting one foot. I tried a jig. We capered on the iron deck.

Afrightful clatter came out of that hulk, and the virgin forest on the other bank of the creek sent it back in a thundering roll upon the sleeping station. It must have made some of the pilgrims sit up in their hovels. Adark figure obscured the lighted doorway of the man-ager's hut, vanished, then, a second or so after, the doorway itself vanished too. We stopped, and the silence driven away by the stamping of our feet flowed back again from the recesses of the land. The great wall of vegetation, an exuberant and entangled mass of trunks, branches, leaves, boughs, festoons, motionless in the moonlight, was like a rioting invasion of soundless life, a rolling wave of plants, piled up, crested, ready to topple over the creek, to sweep every little man of us out of his little existence. And it moved not. A dead-ened burst of mighty splashes and snorts reached us from afar, as though an ichthyosaurus had been taking a bath of glitter in the great river. 'After all,' said the boiler-maker in a reasonable tone, 'why shouldn't we get the rivets?' Why not, indeed! I did not know of any reason why we shouldn't. 'They'll come in three weeks,'

I said confidently.

"But they didn't. Instead of rivets there came an invasion, an infliction, a visitation. It came in sections during the next three weeks, each section headed by a donkey carrying a white man in new clothes and tan shoes, bowing from that elevation right and left to the impressed pilgrims. A quarrelsome band of footsore sulky niggers trod on the heels of the donkeys; a lot of tents, camp-stools, tin boxes, white cases, brown bales would be shot down in the courtyard, and the air of mystery would deepen a little over the muddle of the station. Five such installments came, with their absurd air of disorderly flight with the loot of innumerable out-fit shops and provision stores, that, one would think, they were lugging, after a raid, into the wilderness for equit-able division. It was an inextricable mess of things decent in themselves but that human folly made look like the spoils of thieving.

"this devoted band called itself the Eldorado Ex-ploring Expedition, and I believe they were sworn to secrecy. Their talk, however, was the talk of sordid buccaneers: it was reckless without hardihood, greedy without audacity, and cruel without courage; there was not an atom of foresight or of serious intention in the whole batch of them, and they did not seem aware these things are wanted for the work of the world. To tear treasure out of the bowels of the land was their desire, with no more moral purpose at the back of it than there is in burglars breaking into a safe. Who paid the ex-penses of the noble enterprise I don't know; but the uncle of our manager was leader of that lot.

"In exterior he resembled a butcher in a poor neigh-borhood, and his eyes had a look of sleepy cunning. He carried his fat paunch with ostentation on his short legs, and during the time his gang infested the station spoke to no one but his nephew. You could see these two roam-ing about all day long with their heads close together in an everlasting confab.

"I had given up worrying myself about the rivets.

One's capacity for that kind of folly is more limited than you would suppose. I said Hang!--and let things slide. I had plenty of time for meditation, and now and then I would give some thought to Kurtz. I wasn't very interested in him. No. Still, I was curious to see whether this man, who had come out equipped with moral ideas of some sort, would climb to the top after all, and how he would set about his work when there."

同类推荐
热门推荐
  • 爆宠99次:霸道总裁的傲娇妻

    爆宠99次:霸道总裁的傲娇妻

    她曾是世界的王者,为了过平淡的生活到了一家小公司上班,一不小心坠入了他温柔的陷阱。她被他伤的遍体鳞伤,完整的回到了之前的生活。他不依不饶,追着她不放,只是因为好玩?!她以三个字结束了他和她之间的感情,他也以一个决定结束了他和她之间的关系。“别杀他”伍千雪冷眉说到。“你爱我”莫凌轩笃定地说道。
  • 重生之妖孽天王

    重生之妖孽天王

    “老公,明天就是人家生日,你打算怎么给人家过?”叶穆怀抱美人:“夏威夷马里兰皇家国际酒店,包场。”“哎呀,不要开玩笑啦。他们的董事长马里兰公爵说过,那里只接待各国皇室成员。”“马里兰公爵?”回忆起上一世的监狱生涯,叶穆微笑摇头:“他只是一个给我擦背的苦工,跪着的那种。”
  • 武极苍茫

    武极苍茫

    一个拥有极品灵根的天才少年,被家族夺取灵根废除修为逐出家门,完成从复仇到追求极致武道的人生成长之路。因为年少时的一次任性,获得一枚怪异石头,得到大梦心经,开启大梦空间,武极苍茫……
  • 恶魔校草甜心来了

    恶魔校草甜心来了

    洛盈馨刚到学校,没想到就落入恶魔校草的怀抱,他还夺走她的初吻,洛盈馨生气的问他:“你……你…你”“怎么了,不是你献上的吗?”南晨风说道。看来有一场战争要爆发了
  • 秦鬟楼谈录

    秦鬟楼谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾听传媒的声音

    倾听传媒的声音

    本书为近三年来浙江省新闻出版行业的深度报道文集。本书包括2008年以来《中国新闻出版报》的一系列重头稿件,如《浙江民企抢滩海外传媒市场》、《钱江报系:风正一帆悬》、《杭州全力打造出版传媒高地》、《新闻出版:杭州市文创产业核心》等等100多篇。此外还有一部分书评和媒介人物专访。这些稿件呈现了浙江新闻出版界第一线的经验和探索。
  • 超级大营救

    超级大营救

    全球气候变暖,世界正在发生异变;温室效应即将使地球陷入第二次冰河纪,地震、火山、海啸、巨型雪崩、海难、空难、暴乱不断来袭;他,授命于第二世界救援组织,面对灾难临危不惧,翻云覆雨……
  • 魔帝狂妃废柴小姐

    魔帝狂妃废柴小姐

    她们,九个大美女,一个温婉、一个腹黑、一个火爆、一个清傲、一个冷傲、一个高冷、一个专一、一个粉嫩、一个聪明。他们,九个美男,一个儒雅、一个活跃、一个冷酷、一个没脑子、一个花痴、一个傲娇、一个无情、一个默默无闻、一个聪明........九个美女对九个美男会擦出怎样的爱情火花呢?有朝一日,她们见到了他们、他们遇见了她们.........
  • 少年名

    少年名

    娱乐圈当红组合,风声正旺,奈何树大招风,眼红的,嫉妒的,背后玩阴招的家族对手步步紧逼!且看三个如玉少年如何同心协力步步走来!只是最后为何会爱上自己的队友情如手足的兄弟又会不会因此决裂??三个男人间的爱情又该何去何从?
  • 如果巴黎不快乐Ⅱ

    如果巴黎不快乐Ⅱ

    他是那样曾风光无限的男人,为了她,甘愿窝在一个小渔村里,画漫画养家。她在漂亮的小楼里,为心爱的男人煮咖啡,抱着他们的小宝贝。恍如世外桃源,而这样的神仙眷侣生活,与现实屡屡相碰,他们能在小渔村窝多久?究竟发生了什么,让佟卓尧重新回归商场,成为从前那个叱咤风云的商界精英男人。而又是怎样的变故,让阮曼君回到律师行业,重新做她最心爱的职业。他们回到上海,他做回佟家三少,重振家族生意,她在一家律师事务所,事业蒸蒸日上。那么,他们的爱情呢?【情节虚构,请勿模仿】